Les Noirs en Suisse - admin.ch
Les Noirs en Suisse - admin.ch
Les Noirs en Suisse - admin.ch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Les</strong> <strong>Noirs</strong> <strong>en</strong> <strong>Suisse</strong>. Une vie <strong>en</strong>tre intégration et discrimination<br />
En gymnastique, la maîtresse a fait un jeu. Ça s’appelle «le jeu des Maures». On forme deux<br />
groupes: les Maures et les Maîtres. <strong>Les</strong> Maures s’appro<strong>ch</strong><strong>en</strong>t des Maîtres et cri<strong>en</strong>t: «Nous<br />
sommes les Maures, aux oreilles noires. Maître, donne-nous du travail, sinon nous sommes<br />
perdus.» <strong>Les</strong> Maîtres répond<strong>en</strong>t: «Quel g<strong>en</strong>re de travail» <strong>Les</strong> Maures dis<strong>en</strong>t: «Un travail<br />
comme il faut» et s’inclin<strong>en</strong>t devant les Maîtres. Ensuite, ils mim<strong>en</strong>t une activité (p. ex.<br />
éplu<strong>ch</strong>er des carottes). Dès qu’un Maître devine de quelle activité il s’agit, les Maures doiv<strong>en</strong>t<br />
se sauver <strong>en</strong> courant.<br />
Ce jeu a beaucoup <strong>ch</strong>oqué la maman de P. Elle est allée voir la maîtresse, qui a dit qu’elle<br />
n’avait pas p<strong>en</strong>sé à mal et qu’elle était désolée. Est-ce que la maman ne serait pas un peu<br />
susceptible P<strong>en</strong>dant trois ans, elle avait eu deux petits garçons noirs dans sa classe et elle<br />
avait joué avec cette classe «Qui a peur de l’homme noir», et personne n’avait réclamé.<br />
Suite à cet <strong>en</strong>treti<strong>en</strong>, la maîtresse a quand même <strong>ch</strong>angé le nom du jeu et remplacé le mot<br />
«Maures» par «joyeux ouvriers».<br />
La maîtresse a décidé de parler du racisme avec les <strong>en</strong>fants. Elle voulait s<strong>en</strong>sibiliser la classe<br />
à ce problème à l’aide d’une histoire qu’elle a d’abord lue puis complétée <strong>en</strong> passant une<br />
cassette avec des <strong>ch</strong>ansons qui traitai<strong>en</strong>t du sujet. C’était «l’histoire du mouton noir qui<br />
voulait dev<strong>en</strong>ir blanc».<br />
P était indignée et dev<strong>en</strong>ait toujours plus triste. A la maison, elle a raconté à sa mère qu’elle<br />
avait eu très mal <strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dant cette histoire. C’est l’histoire d’un mouton noir qui est rejeté<br />
par un troupeau de moutons blancs à cause de sa couleur. La nuit, il n’a pas le droit de<br />
dormir à l’étable et doit rester dehors, au froid. Il pleure sur son sort et demande à Dieu de<br />
le faire dev<strong>en</strong>ir blanc. Un jour, il neige et sa laine devi<strong>en</strong>t blan<strong>ch</strong>e. On ne voit plus qu’il est<br />
noir et il peut alors dormir dans l’étable. Malheureusem<strong>en</strong>t, p<strong>en</strong>dant la nuit, la neige fond à<br />
la <strong>ch</strong>aleur de l’étable et sa couleur naturelle réapparaît. Le roi des moutons le <strong>ch</strong>asse de<br />
l’étable à coups de pieds. Le soir de Noël, Joseph le r<strong>en</strong>contre, tout seul, dans le froid, et lui<br />
permet de ré<strong>ch</strong>auffer l’<strong>en</strong>fant Jésus. Parmi les <strong>ch</strong>ansons qui illustr<strong>en</strong>t l’histoire, sur la cassette<br />
que P nous a donnée, il y <strong>en</strong> a qui racont<strong>en</strong>t combi<strong>en</strong> le petit mouton noir se s<strong>en</strong>t<br />
triste et abandonné, sans amis, tout seul dehors, dans le froid. P<strong>en</strong>dant que P nous raconte<br />
cette histoire, son visage exprime une grande tristesse. Sa maman nous raconte qu’elle n’a<br />
pas très bi<strong>en</strong> compris que le but pédagogique de cette histoire est de montrer que les moutons<br />
blancs et leur roi n’accept<strong>en</strong>t pas que le mouton noir soit différ<strong>en</strong>t. Le mouton noir n’est<br />
finalem<strong>en</strong>t accepté que comme fournisseur de <strong>ch</strong>aleur, mais il n’est pas reconnu par les autres<br />
moutons comme un des leurs. Selon elle, cette histoire devrait plutôt figurer au <strong>ch</strong>apitre<br />
des «contes de Noël» au lieu de servir d’illustration à une leçon sur l’acceptation des différ<strong>en</strong>ces.<br />
P<strong>en</strong>dant sa première année scolaire, P, une <strong>en</strong>fant <strong>en</strong> parfaite santé, a comm<strong>en</strong>cé à se<br />
plaindre toujours plus souv<strong>en</strong>t de troubles le matin, par exemple mal à la tête ou à l’estomac.<br />
Ses résultats <strong>en</strong> lecture ont <strong>en</strong> outre baissé, bi<strong>en</strong> qu’elle se soit réjouie d’aller à l’école<br />
pour appr<strong>en</strong>dre à mieux lire. Elle a dû aussi <strong>ch</strong>anger de <strong>ch</strong>emin pour aller à l’école car elle<br />
avait peur des grands qui l’avai<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acée.<br />
42