25.12.2012 Views

W - Stahlwerk Thüringen

W - Stahlwerk Thüringen

W - Stahlwerk Thüringen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ø maximaler Schraubendurchmesser Ø maximum bolt diameter Ø diamètre de boulon maximal<br />

r,r 1 Ausrundungsradius r,r 1 radius of root fillet r,r 1 rayon de congé<br />

r 2 Abrundungsradius r 2 toe radius r 2 rayon de congé extérieur<br />

r a Dichte des Stahls r a unit mass of steel r a masse volumique de l’acier<br />

s s Lastverteilungsbreite s s length of stiff bearing s s longueur d’appui rigide<br />

Die Lastverteilungsbreite an den Flanschen ist die<br />

Breite, die für die Annahme einer tatsächlichen<br />

Lastverteilung zugrunde gelegt werden darf. Sie<br />

beeinflusst den Widerstand des nicht ausgesteiften<br />

Stegs eines angrenzenden Profils gegenüber<br />

eingeleiteten Querlasten.<br />

98<br />

s s = t w + 2 t f + (4-2 √ – 2 ) r<br />

The length of stiff bearing on the flange is the<br />

distance over which an applied force is effectively<br />

distributed. It influences the resistance of the unstiffened<br />

web of an adjacent section to transverse<br />

forces.<br />

t Stärke t thickness t épaisseur<br />

t f Flanschdicke t f flange thickness t f épaisseur d’aile<br />

t w Stegdicke t w web thickness t w épaisseur d’âme<br />

V Volumen des Stahlprofils<br />

pro Längeneinheit<br />

V volume of the steel member<br />

per length unit<br />

La longueur d’appui rigide de l’aile est la distance<br />

sur laquelle une charge est effectivement<br />

distribuée ; elle influence la résistance de l´âme<br />

sans raidisseur d´un profilé adjacent aux efforts<br />

transversaux.<br />

V volume de l’élément métallique<br />

par unité de longueur<br />

W el elastisches Widerstandsmoment W el elastic section modulus W el module de flexion élastique<br />

W pl plastisches Widerstandsmoment W pl plastic section modulus W pl module de flexion plastique<br />

Bei einer plastischen Bemessung muss das<br />

Profil der Klasse 1 oder 2, gemäß der erforderlichen<br />

Rotationskapazität, angehören.<br />

For plastic design, the cross section must belong<br />

to class 1 or 2 according to the required rotation<br />

capacity.<br />

W pl.y = t w h² + (b - tw) (h – t f) t f + 4 - � r²(h – 2 t f) + 3 � - 10 r³<br />

4 2 3<br />

W pl.z = b² t f + h – 2 t f tw² + r³ ( 10 -� ) + ( 2- � ) t w r²<br />

2 4 3 2<br />

Für U-Profile: For channels: Pour les fers U:<br />

W pl.z´ plastisches Widerstandsmoment bezogen<br />

auf die plastische neutrale z´-Achse, die parallel<br />

zur z-Achse ist.<br />

W pl.z´ plastic section modulus referred to plastic<br />

neutral z´ axis which is parallel to z axis.<br />

Pour un dimensionnement platique, la section<br />

doit appartenir à la classe 1 ou 2 selon la<br />

capacité de rotation requise.<br />

W pl.z´ module de flexion plastique par rapport à<br />

l´axe neutre plastique z´, parallèle à l´axe z.<br />

y m Abstand des Schubmittelpunktes y m distance of shear centre y m distance du centre de cisaillement<br />

y s Schwerpunktabstand in Richtung<br />

y­Achse<br />

W y = 2 · l y<br />

h<br />

W z = 2 · l z<br />

b<br />

y s distance of centre of gravity along<br />

y­axis<br />

y s distance du centre de gravité suivant<br />

l’axe y

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!