W - Stahlwerk Thüringen
W - Stahlwerk Thüringen
W - Stahlwerk Thüringen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ø maximaler Schraubendurchmesser Ø maximum bolt diameter Ø diamètre de boulon maximal<br />
r,r 1 Ausrundungsradius r,r 1 radius of root fillet r,r 1 rayon de congé<br />
r 2 Abrundungsradius r 2 toe radius r 2 rayon de congé extérieur<br />
r a Dichte des Stahls r a unit mass of steel r a masse volumique de l’acier<br />
s s Lastverteilungsbreite s s length of stiff bearing s s longueur d’appui rigide<br />
Die Lastverteilungsbreite an den Flanschen ist die<br />
Breite, die für die Annahme einer tatsächlichen<br />
Lastverteilung zugrunde gelegt werden darf. Sie<br />
beeinflusst den Widerstand des nicht ausgesteiften<br />
Stegs eines angrenzenden Profils gegenüber<br />
eingeleiteten Querlasten.<br />
98<br />
s s = t w + 2 t f + (4-2 √ – 2 ) r<br />
The length of stiff bearing on the flange is the<br />
distance over which an applied force is effectively<br />
distributed. It influences the resistance of the unstiffened<br />
web of an adjacent section to transverse<br />
forces.<br />
t Stärke t thickness t épaisseur<br />
t f Flanschdicke t f flange thickness t f épaisseur d’aile<br />
t w Stegdicke t w web thickness t w épaisseur d’âme<br />
V Volumen des Stahlprofils<br />
pro Längeneinheit<br />
V volume of the steel member<br />
per length unit<br />
La longueur d’appui rigide de l’aile est la distance<br />
sur laquelle une charge est effectivement<br />
distribuée ; elle influence la résistance de l´âme<br />
sans raidisseur d´un profilé adjacent aux efforts<br />
transversaux.<br />
V volume de l’élément métallique<br />
par unité de longueur<br />
W el elastisches Widerstandsmoment W el elastic section modulus W el module de flexion élastique<br />
W pl plastisches Widerstandsmoment W pl plastic section modulus W pl module de flexion plastique<br />
Bei einer plastischen Bemessung muss das<br />
Profil der Klasse 1 oder 2, gemäß der erforderlichen<br />
Rotationskapazität, angehören.<br />
For plastic design, the cross section must belong<br />
to class 1 or 2 according to the required rotation<br />
capacity.<br />
W pl.y = t w h² + (b - tw) (h – t f) t f + 4 - � r²(h – 2 t f) + 3 � - 10 r³<br />
4 2 3<br />
W pl.z = b² t f + h – 2 t f tw² + r³ ( 10 -� ) + ( 2- � ) t w r²<br />
2 4 3 2<br />
Für U-Profile: For channels: Pour les fers U:<br />
W pl.z´ plastisches Widerstandsmoment bezogen<br />
auf die plastische neutrale z´-Achse, die parallel<br />
zur z-Achse ist.<br />
W pl.z´ plastic section modulus referred to plastic<br />
neutral z´ axis which is parallel to z axis.<br />
Pour un dimensionnement platique, la section<br />
doit appartenir à la classe 1 ou 2 selon la<br />
capacité de rotation requise.<br />
W pl.z´ module de flexion plastique par rapport à<br />
l´axe neutre plastique z´, parallèle à l´axe z.<br />
y m Abstand des Schubmittelpunktes y m distance of shear centre y m distance du centre de cisaillement<br />
y s Schwerpunktabstand in Richtung<br />
yAchse<br />
W y = 2 · l y<br />
h<br />
W z = 2 · l z<br />
b<br />
y s distance of centre of gravity along<br />
yaxis<br />
y s distance du centre de gravité suivant<br />
l’axe y