29.01.2015 Views

Őrség: a nyugat keletje - Hitelgarancia Zrt.

Őrség: a nyugat keletje - Hitelgarancia Zrt.

Őrség: a nyugat keletje - Hitelgarancia Zrt.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pontPONTpont.<br />

45<br />

Rippel Ferenc<br />

A Rippel fivérek<br />

a Kékszalagon<br />

PONT: Sportolónak vagy művésznek tartjátok<br />

inkább magatokat<br />

R. F.: Közelítsük meg ezt onnan, hogy<br />

a közönség egyik fele azt mondja, itt jönnek<br />

a tornászok, a sportolók, akikre olyan büszkék<br />

vagyunk. A másik fele meg úgy véli, ez<br />

egy olyan szép sportág, olyan szép művészeti<br />

egyveleg, hogy inkább mozgásművészetnek<br />

neveznék, és ezért a sport és a művészet közé<br />

helyeznék.<br />

PONT: Régi ismeretségünk okán merem<br />

megkockáztatni a kérdést: mitől vagytok ti<br />

olyan nagy szám Hiszen az emberek egyre<br />

több hasonló produkciót láthatnak, mégis<br />

megőrülnek értetek…<br />

R. F.: A karrierünk kezdetén nem volt ilyen<br />

populáris az efféle artistaszám, amelyben nem<br />

használunk segédeszközt, nincsenek rekvizitumok,<br />

nincs benne semmi csalás. Esetünkben<br />

a néző azt látja, hogy két, nagyjából azonos magasságú<br />

és súlyú, 180 centiméteres és 90 kilós<br />

fiú egymást úgy emelgeti, mintha lepkesúlyúak<br />

lennének. És emellett lehetetlenül extrém, kifacsart<br />

pozíciókat vesznek fel. Mindezt körítve<br />

modern, jó zenével, kiváló jelmeztervező által<br />

megálmodott ruházattal és közönségkontakttal.<br />

Ha ezt összegyúrod, akkor az voltaképpen<br />

egy performance, amiben nem feltétlenül az<br />

a nagy szám, hogy emelgetjük egymást, hanem<br />

az, ahogy ezt tesszük. Két ilyen nagy darab pali<br />

nem csinál ilyet sehol a földön.<br />

PONT: Ha már szóba hoztad a kilókat,<br />

men nyire fontos nálatok az étkezés és az<br />

edzés<br />

R. F.: Ha ezt az első beszélgetésünkkor,<br />

1995-ben kér de zed, még azt mondtam volna,<br />

hogy fontos. Annak idején napi három-négy<br />

órát edzettünk, mert akkor még kellett. Volt<br />

abban technikai, súlyzós edzés és biciklizés.<br />

De azóta van mögöttünk tizenöt év rutin,<br />

a napi szintű fellépésekhez már nem kell napi<br />

szintű gyakorlás, mert a fellépéseink gyakorisága<br />

pont elég ahhoz, hogy a produkciót és<br />

a külalakunkat is szintet tartsa. Persze azért<br />

nem szoktuk magunkat degeszre enni, és mindennap<br />

futunk, biciklizünk, és gumiasztalunk<br />

is van otthon.<br />

PONT: Hol éreztétek magatokat a legjobban<br />

a világon<br />

R. F.: A párizsi Moulin Rouge-on kívül,<br />

ahol 2001 óta tevékenykedünk, az egyik<br />

legjobb hely az amerikai Ringling Brothers<br />

Barnum and Bailey volt, amely a világ legnagyobb<br />

utazócirkusza. Ez egy háromporondos<br />

cirkusz, amely a legnagyobb stadionokba áll<br />

be. Napi három előadásunk volt velük például<br />

a Madison Square Gardenben, ahol naponta<br />

90 ezer ember nézte meg az előadást. Itt<br />

kétéves szerződést teljesítettünk, és minden<br />

percét élveztük.<br />

PONT: Melyik volt a legemlékezetesebb<br />

fellépésetek<br />

R. F.: Számunkra a legutolsó kis magyar<br />

faluban történő fellépés és a világ legnagyobb<br />

színpada is majdnem ugyanazt jelenti,<br />

jelesül azt, hogy a közönséget szórakoztatni<br />

kell, és ha ez a közönség tapsol nekünk, akkor<br />

az a világ legjobb érzése. Minden egyes<br />

előadásra ugyanúgy készülünk, viszont tagadhatatlan,<br />

hogy vannak olyan kis szívünk<br />

csücskei. Ilyen volt például, amikor Bostonban<br />

felkértek minket egy életműdíj-átadási<br />

ünnepségre, ahol az amerikai hadsereg kétszáz<br />

fős zenekara játszotta alánk a zenét. Earl<br />

Jones, a világhírű színész konferált fel minket,<br />

a lekonferálás pedig Magnumtól, azaz Tom<br />

Sellecktől érkezett. Aztán lehívtak bennünket<br />

a közönség közé, és odajött hozzánk Jerry<br />

Louis, aki meghívott a műsorába. Most meg,<br />

két nappal ezelőtt, a Tűzoltó Utcai Gyermekklinikán<br />

– amelynek hivatalos arcai vagyunk<br />

– gyermeknapot tartottunk, totál izgultunk<br />

előtte, de nagyon jó kis előadás volt, húsz daganatos<br />

kisgyerek ült előttünk. Előtte a Kongresszusi<br />

Központban léptünk fel kétezer ember<br />

előtt, ott mégsem izgultunk annyira.<br />

PONT: Most már mindketten házasságban<br />

éltek, jönnek a gyerekek. Hogyan képzelitek<br />

a jövőt<br />

R. F.: Viktornak már tízéves a kislánya,<br />

nagyon ügyes, de nem tudjuk, hogy artista<br />

lesz-e belőle. Ám ugyanúgy, ahogy a szüleink,<br />

mi sem erőltetjük ezt a dolgot. Viszont Viktorral<br />

együtt belevágunk egy tudásunkat átadó<br />

intézmény kialakításába, amely a Rippel<br />

Mozgásművészeti Akadémia nevet kapja. Így<br />

aztán lehet, hogy az én leendő gyermekeim<br />

már ebbe az iskolába járnak majd. Ide nemcsak<br />

gyerekeket, fiatalokat várunk, hanem<br />

olyan középkorú embereket is, akik váltani<br />

akarnak. Októberben szeretnénk elindítani<br />

az intézményt, de a nagy indulás igazából<br />

2010 szeptemberében lesz, idén inkább csak<br />

a szárnyainkat próbálgatjuk. <br />

•<br />

2009. augusztus

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!