28.05.2013 Views

ELENA, la BELLEZZA della PAROLA, ovvero dal MITO alla ...

ELENA, la BELLEZZA della PAROLA, ovvero dal MITO alla ...

ELENA, la BELLEZZA della PAROLA, ovvero dal MITO alla ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il. 2, 484-493<br />

“Eçpete nu'n moi Mou'çai ∆Oluvmpia dwvmat∆ e[couçai:<br />

uJmei'ç ga;r qeaiv ejçte pavreçtev te i[çtev te pavnta,<br />

hJmei'ç de; klevoç oi\on ajkouvomen oujdev ti i[dmen:<br />

oi{ tineç hJgemovneç Danaw'n kai; koivranoi h\çan:<br />

plhqu;n d∆ oujk a]n ejgw; muqhvçomai oujd∆ ojnomhvnw,<br />

oujd∆ ei[ moi devka me;n glw'ççai, devka de; çtovmat∆ ei\en,<br />

fwnh; d∆ a[rrhktoç, cavlkeon dev moi h\tor ejneivh,<br />

eij mh; ∆Olumpiavdeç Mou'çai Dio;ç aijgiovcoio<br />

qugatevreç mnhçaivaq∆ o{çoi uJpo; “Ilion h\lqon:<br />

ajrcou;ç au\ nhw'n ejrevw nh'avç te propavçaç.<br />

Od. 1, 1-5.<br />

“Andra moi e[nnepe, Mou'ça, poluvtropon, o}ç mav<strong>la</strong> pol<strong>la</strong>;<br />

p<strong>la</strong>vgcqh, ejpei; Troivhç iJero;n ptoliveqron e[perçe:<br />

pollw'n d∆ ajnqrwvpwn i[den a[çtea kai; novon e[gnw,<br />

pol<strong>la</strong>; d∆ o{ g∆ ejn povntw/ pavqen a[lgea o}n kata; qumovn,<br />

ajrnuvmenoç h{n te yuch;n kai; novçton eJtaivrwn.<br />

2. Par<strong>la</strong>re nell’Iliade<br />

a) Il. 1, 247-249<br />

toi'çi de; Nevçtwr / hJdueph;ç ajnovrouçe ligu;ç Pulivwn ajgorhthvç, / tou' kai; ajpo; glwvççhç mevlitoç glukivwn rJeven<br />

aujdhv<br />

Nell'Iliade abile par<strong>la</strong>tore è un eroe del<strong>la</strong> generazione più anziana, Nestore di Pilo, che quando si alza in<br />

mezzo all’assemblea degli Achei, viene presentato come «oratore <strong>dal</strong><strong>la</strong> voce dolce e sonora, le cui parole<br />

scorrevano <strong>dal</strong>le <strong>la</strong>bbra più dolci del miele».<br />

b) Il. 2, 370-374<br />

To;n d∆ ajpameibovmenoç proçevfh kreivwn ∆Agamevmnwn:<br />

h\ ma;n au\t∆ ajgorh'/<br />

nika'/ç<br />

gevron ui|aç ∆Acaiw'n.<br />

ai] ga;r Zeu' te pavter kai; ∆Aqhnaivh kai; “Apollon<br />

toiou'toi devka moi çumfravdmoneç ei\en ∆Acaiw'n:<br />

twv ke tavc∆ hjmuvçeie povliç Priavmoio a[naktoç<br />

cerçi;n uJf∆ hJmetevrh/çin aJlou'çav te perqomevnh te.<br />

(al termine dell'assemblea Agamennone si rivolge a Nestore: «A lui rispose il potente Agamennone: /<br />

"Ancora una volta, o vecchio, in assemblea tu superi i figli degli Achei. / O Zeus padre e Atena e Apollo,<br />

magari / avessi dieci consiglieri come te fra gli Achei! / Presto cadrebbe <strong>la</strong> città di Priamo sovrano / sotto<br />

le nostre mani, presa e distrutta.»)<br />

c) L'intreccio tra memoria e arte del dire trova rappresentazione nel<strong>la</strong> scena che precede il duello tra<br />

Mene<strong>la</strong>o e Paride nel libro III (episodio del<strong>la</strong> Teichoscopia), là dove Elena, <strong>dal</strong>l'alto delle mura, indica a<br />

Priamo e ai vecchi di Troia i guerrieri achei, e dove Antenore evoca i diversi stili oratori di Mene<strong>la</strong>o e di<br />

Odisseo (Il. 3, 121-244):<br />

«Iriç d∆ au\q∆ ÔElevnh/ leukwlevnw/ a[ggeloç h\lqen<br />

eijdomevnh galovw/ ∆Anthnorivdao davmarti,<br />

th;n ∆Anthnorivdhç ei\ce kreivwn ÔElikavwn<br />

Laodivkhn Priavmoio qugatrw'n ei\doç ajrivçthn.<br />

th;n d∆ eu|r∆ ejn megavrw/: h} de; mevgan iJçto;n u{faine<br />

divp<strong>la</strong>ka porfurevhn, polevaç d∆ ejnevpaççen ajevqlouç<br />

Trwvwn q∆ iJppodavmwn kai; ∆Acaiw'n calkocitwvnwn,<br />

ou{ç eJqen ei{nek∆ e[paçcon uJp∆ “Arhoç pa<strong>la</strong>mavwn:<br />

ajgcou' d∆ iJçtamevnh proçevfh povdaç wjkeva «Iriç:<br />

3.130<br />

deu'r∆ i[qi nuvmfa fivlh, i{na qevçke<strong>la</strong> e[rga i[dhai<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!