02.06.2013 Views

A Lenga Turrese - Torre Omnia

A Lenga Turrese - Torre Omnia

A Lenga Turrese - Torre Omnia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

trunuliá: v. intr. Trunulá. Tuonare.<br />

*BAS. M'allegro po' ca staie co 'sso buon anemo de te 'nzorare, e la<br />

'nnevine propio, mo che fa friddo e tronola e chiovelleca;<br />

truócchiö: s. m. 1. Cercine di stoffa da mettere in testa per portare pesi.<br />

Cerchio.<br />

2. gastr. Involtino fatto con intestini di agnello.<br />

etim. Greco “trokos”, cerchio. Simile alla derivazione latina di cercine, “circum”,<br />

cerchio. / Panella. Tortano.<br />

*CORT. Dapo' chisso venea tutto vestuto<br />

Mase de cannavaccio 'ncelentrato,<br />

E 'ncoppa no tompagno de liuto<br />

No truocchio co na meza avea pintato;<br />

*SGR. Rosa me chiamma: "Viene ccà, Pacicco",<br />

Ed io nce corro comme a mammalucco:<br />

"Vide sto truocchio ch' a la mano 'nficco?<br />

Ora che dice, mo, ch' è biento o cucco ?"<br />

*SGR. E fa crovette e saute<br />

E non se cura ave' da li piciuoccole<br />

N' annicchio pe no truocchio o pe duie vruoccole.<br />

truppsìa: s. f. Idropisia.<br />

truvá: v. tr. Trovare. Usato anche nella forma di “cercare”. “Che vai<br />

truvanno?” nel significato di: Che cosa vuoi, cerchi?<br />

*ETN. U guarracino ca jeva p’u mare<br />

jeve truvanno ‘i se nzurá<br />

(jeva truvanno ‘i se nguaiá)<br />

*MC. Nè le ffigliole, oi don Michè, so’ ciucce,<br />

e a chisto munno, pe’ disgrazia nosta,<br />

vanno truvanno cazze e no’ fettucce!<br />

trùvülö: agg. Torbido, inquieto.<br />

etim. Lat. “tùrbulus”.<br />

*BAS. che se la vederraie scorrere chiara, sacce ca starraggio cossì<br />

chiaro e tranquillo de stato; se la vederraie trovola, ’magenate ca<br />

passarraggio travaglio<br />

*BAS. e ancora<br />

non ha puosto la mola de lo sinno,<br />

ed ancora le fete<br />

la vocca de lo latte,<br />

che non te sape 'ntrovolare l'acqua.<br />

*CORT. Me creo ch'allegra de sorte lo core<br />

Che quant'have lo munno aspre tormiente<br />

Non ponno 'ntrovolare sti contiente.<br />

*SCAR. Va bene. Portete lo mbrello Felì, ca veco lo tiempo nu poco<br />

ntruvuliato, ti avessa cogliere uno sguazzone!<br />

tuaglia: s. f. Tuvaglia. Asciugamani.<br />

etim. Franco “thwahlja”, tovagliolo.<br />

G. DF. – S. A. <strong>Lenga</strong> <strong>Turrese</strong>. Lettera T. 56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!