04.06.2013 Views

to get the file - Comune di Riva del Garda

to get the file - Comune di Riva del Garda

to get the file - Comune di Riva del Garda

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

traduzione <strong>di</strong> Luca Fusari. - Roma :<br />

Elliot, 2012. - 313 p. ; 21 cm. -<br />

(Scatti).<br />

N MOO.C 2<br />

SACRÉ BLEU<br />

Lo spiri<strong>to</strong> <strong>del</strong>la Parigi fin de<br />

siécle e<br />

<strong>del</strong>l'Impressionismo in<br />

una movimentata s<strong>to</strong>ria<br />

<strong>di</strong> intrighi, passione,<br />

arte, misteri, con<strong>di</strong>ta <strong>di</strong><br />

pane croccante, ragazze cancan e<br />

assenzio. Ambientata a Parigi nel<br />

1880, ne è protagonista Lucien,<br />

ultimogeni<strong>to</strong> <strong>di</strong> una famiglia <strong>di</strong><br />

fornai <strong>di</strong> Montmartre, il cui padre<br />

era amico, sodale e protet<strong>to</strong>re <strong>di</strong><br />

poveri artisti come Renoir, Monet,<br />

Pissarro e Cézanne. Anche Lucien<br />

<strong>di</strong>pinge e la sua musa è la bella<br />

Juliette dagli occhi color <strong>del</strong><br />

cielo, che un giorno, <strong>di</strong> pun<strong>to</strong> in<br />

bianco, sparisce nel nulla. Due<br />

anni dopo, ritrova<strong>to</strong> per caso<br />

l'amore <strong>del</strong>la sua vita, Lucien<br />

scopre insieme all'amico Henri<br />

Toulouse-Lautrec il misterioso<br />

legame tra Juliette e il Colorista,<br />

uno strambo commerciante e<br />

fabbricante <strong>di</strong> pigmenti, unico a<br />

conoscere la ricetta <strong>di</strong> un<br />

misterioso blu oltremare - il Sacré<br />

Bleu - dalle qualità eccezionali.<br />

Da quel momen<strong>to</strong>, il fornaio e il<br />

pit<strong>to</strong>re resteranno travolti da una<br />

valanga <strong>di</strong> guai e faranno<br />

involontariamente luce su una<br />

lunga serie <strong>di</strong> risvolti ine<strong>di</strong>ti <strong>del</strong><br />

mondo <strong>del</strong>la pittura...<br />

Musso, Guillaume<br />

Il richiamo <strong>del</strong>l'angelo / Guillaume<br />

Musso ; traduzione <strong>di</strong> Laura Serra.<br />

- [Milano] : Sperling & Kupfer,<br />

2012. - 371, [1] p. ; 23 cm. -<br />

(Pandora / [Sperling & Kupfer]).<br />

N MUSSO 9<br />

IL RICHIAMO DELL'ANGELO<br />

New York, aeropor<strong>to</strong> JFK. In<br />

un'affollata area<br />

d'imbarco Ma<strong>del</strong>ine e<br />

Jonathan, due perfetti<br />

sconosciuti, si<br />

scontrano. Un vivace<br />

battibecco, poi ciascuno riprende<br />

la propria strada. Le vacanze<br />

natalizie sono alle porte: lei sta<br />

per salire sul volo per Parigi,<br />

dove possiede un avvia<strong>to</strong> negozio<br />

<strong>di</strong> fiori, e lui è in partenza per San<br />

Francisco, dove gestisce un<br />

modes<strong>to</strong> ris<strong>to</strong>rante. Non<br />

Novità in biblioteca<br />

immaginano cer<strong>to</strong> che i loro<br />

destini s'incroceranno <strong>di</strong> nuovo.<br />

Una volta atterrati e scoper<strong>to</strong> con<br />

<strong>di</strong>sappun<strong>to</strong> <strong>di</strong> essersi scambiati i<br />

cellulari nell' ur<strong>to</strong>, ciascuno<br />

prova l'irresistibile impulso <strong>di</strong><br />

curiosare nei segreti <strong>del</strong>l'altro. E<br />

questa reciproca in<strong>di</strong>screzione fa<br />

riemergere un passa<strong>to</strong> doloroso<br />

per entrambi, perché nessuno dei<br />

due è quello che sembra. La fo<strong>to</strong><br />

<strong>di</strong> una ragazza scomparsa... Un<br />

vol<strong>to</strong> sconosciu<strong>to</strong> eppure<br />

familiare... Una sconcertante<br />

rivelazione...<br />

Nair, Kamala<br />

Una casa <strong>di</strong> petali rossi : romanzo /<br />

Kamala Nair. - [Milano] : Nord,<br />

2012. - 378 p. ; 23 cm. -<br />

(Narrativa / [Nord] ; 493).<br />

N NAIR 1<br />

UNA CASA DI PETALI ROSSI<br />

È mattina pres<strong>to</strong> quando Rakhee<br />

esce <strong>di</strong> casa, <strong>di</strong>retta<br />

all'aeropor<strong>to</strong>. Dietro <strong>di</strong><br />

sé, lascia un uomo<br />

addormenta<strong>to</strong>, un<br />

anello <strong>di</strong> fidanzamen<strong>to</strong><br />

e una lunga lettera. Ma<br />

soprattut<strong>to</strong> lascia un segre<strong>to</strong>. Un<br />

segre<strong>to</strong> che lei e la sua famiglia<br />

hanno cus<strong>to</strong><strong>di</strong><strong>to</strong> per anni. Un<br />

segre<strong>to</strong> che sembrava ormai<br />

sepol<strong>to</strong> sot<strong>to</strong> la polvere <strong>del</strong> tempo.<br />

Il segre<strong>to</strong> <strong>di</strong> Rakhee ha ra<strong>di</strong>ci<br />

lontane ed è lega<strong>to</strong> all'estate <strong>del</strong><br />

suo primo viaggio in In<strong>di</strong>a, a un<br />

mondo illumina<strong>to</strong> da un sole<br />

accecante oppure anneri<strong>to</strong> da<br />

cortine <strong>di</strong> pioggia, a una vecchia<br />

casa quasi troppo grande da<br />

esplorare, a cibi intensamente<br />

saporiti e colorati, a zie vestite<br />

con sari sgargianti, a cugine<br />

chiassose e ficcanaso, e a un<br />

giar<strong>di</strong>no lussureggiante, nascos<strong>to</strong><br />

<strong>di</strong>etro un al<strong>to</strong> muro <strong>di</strong> cinta...<br />

Allora Rakhee era troppo giovane<br />

per sopportare il peso <strong>del</strong>la sua<br />

scoperta, ma non è mai riuscita a<br />

<strong>di</strong>menticarla e adesso, proprio<br />

mentre la vita le regala promesse<br />

<strong>di</strong> gioia, comprende che è arriva<strong>to</strong><br />

il momen<strong>to</strong> <strong>di</strong> <strong>di</strong>re la verità, anche<br />

se ciò significa perdere tut<strong>to</strong>,<br />

compreso l'amore...<br />

Nesser, Håkan<br />

Un corpo sulla spiaggia / Håkan<br />

Nesser ; traduzione <strong>di</strong> Carmen<br />

Gior<strong>get</strong>ti Cima. - Parma : Guanda,<br />

2012. - 310 p. ; 22 cm. - (Narra<strong>to</strong>ri<br />

44<br />

<strong>del</strong>la Fenice).<br />

N NESS 7<br />

UN CORPO SULLA SPIAGGIA<br />

Luglio è arriva<strong>to</strong>. Il caldo<br />

opprime ormai da giorni<br />

la citta<strong>di</strong>na <strong>di</strong><br />

Maardam. Ancora poche<br />

ore <strong>di</strong> lavoro, e per<br />

l'ispet<strong>to</strong>re <strong>di</strong> polizia Ewa<br />

Moreno le tan<strong>to</strong> sospirate ferie<br />

non saranno più un miraggio.<br />

Non solo: Ewa ha un nuovo<br />

affascinante fidanza<strong>to</strong>, Mikael<br />

Bau, che l'ha invitata nella sua<br />

casa estiva <strong>di</strong> Port Hagen. Ma a<br />

quan<strong>to</strong> pare non è così semplice<br />

"staccare la spina":<br />

dall'interroga<strong>to</strong>rio <strong>di</strong> un<br />

pericoloso criminale emergono<br />

accuse infamanti proprio<br />

all'in<strong>di</strong>rizzo <strong>del</strong>la polizia. Nel<br />

cielo insolitamente limpido<br />

<strong>del</strong>l'estate nor<strong>di</strong>ca si addensano<br />

nubi minacciose. Come se non<br />

bastasse, l'ispet<strong>to</strong>re si ritrova<br />

implicata nella scomparsa <strong>di</strong><br />

Mikaela Lijphart, una <strong>di</strong>ciottenne<br />

il cui destino si intreccia<br />

drammaticamente ai fantasmi <strong>di</strong><br />

un'altra estate lontana, quella <strong>del</strong><br />

1983: la morte misteriosa <strong>di</strong> una<br />

ragazza, Winnie Maas, la<br />

relazione <strong>di</strong> quest'ultima con un<br />

professore poi sprofonda<strong>to</strong> nella<br />

follia, un cadavere che riaffiora<br />

dalla sabbia, una brutta s<strong>to</strong>ria<br />

che qualcuno ha preferi<strong>to</strong><br />

coprire...<br />

Niven, John<br />

A volte ri<strong>to</strong>rno / John Niven ;<br />

traduzione <strong>di</strong> Marco Rossari. -<br />

Torino : Einau<strong>di</strong>, 2012. - 381 p. ;<br />

22 cm. - (Einau<strong>di</strong> Stile libero. Big).<br />

N NIV 1<br />

A VOLTE RITORNO<br />

Dopo una vacanza <strong>di</strong> qualche<br />

secolo Dio è <strong>to</strong>rna<strong>to</strong> in ufficio, in<br />

Para<strong>di</strong>so, e per prima<br />

cosa chiede al suo staff<br />

un brief sugli ultimi<br />

avvenimenti. I suoi gli<br />

fanno un quadro<br />

talmente catastrofico - preti che<br />

molestano i bambini, enormità <strong>di</strong><br />

cibo spreca<strong>to</strong> e popolazioni che<br />

muoiono <strong>di</strong> fame... - che Dio si<br />

vede costret<strong>to</strong> a rimandare giù il<br />

figlio per dare una sistemata. JC<br />

(Jesus Christ) gli <strong>di</strong>ce: "Sei sicuro<br />

sia una buona idea? Non ti ricor<strong>di</strong><br />

cosa è successo l'altra volta?" Ma

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!