05.06.2013 Views

Fondamenti della lingua inglese Laura Cignoni - Paleopatologia

Fondamenti della lingua inglese Laura Cignoni - Paleopatologia

Fondamenti della lingua inglese Laura Cignoni - Paleopatologia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DISCORSO DIRETTO E INDIRETTO<br />

Direct and reported speech<br />

Ci sono due modi per riferire quello che una persona ha detto: frase diretta e frase indiretta.<br />

La frase diretta (direct speech) è quella in cui sono riportate le parole esatte pronunciate da una<br />

persona.<br />

“I’m going to the bookshop tomorrow”, said Gordon.<br />

La frase indiretta (indirect speech) è quella in cui si riferisce quanto detto da un’altra persona, senza<br />

necessariamente usare le parole esatte di chi le ha pronunciate.<br />

Gordon said he was going to the book shop the next day.<br />

Il passaggio dal discorso diretto a quello indiretto può richiedere delle modifiche nel tempo dei<br />

verbi, nei pronomi e negli avverbi di tempo.<br />

DISCORSO DIRETTO DISCORSO INDIRETTO<br />

I play (present simple) I played (past simple)<br />

I’m playing (present progressive) I was playing (past progressive)<br />

I played (past simple) I had played (past perfect)<br />

I have played (present perfect) I had played (past perfect)<br />

I will play (future) I would play (present conditional)<br />

I can play I could play<br />

I may play I might play<br />

I must play I had to play<br />

Il tempo del verbo non cambia nei seguenti casi:<br />

1) Se il verbo <strong>della</strong> frase diretta è un “past perfect”.<br />

“We had always liked the sea in winter”, she said.<br />

She said they had always liked the sea in winter.<br />

2) Se la frase diretta contiene uno dei seguenti verbi modali: would, might, could, should, ought to<br />

“You should buy that book “, he said.<br />

He said I should buy that book.<br />

3) Se quanto dichiarato è ancora vero.<br />

“I love the sea”, she said.<br />

She said she loves the sea.<br />

4) Se il “reporting” verb (verbo dichiarativo) è nel presente.<br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!