09.06.2013 Views

Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente frovate in ...

Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente frovate in ...

Lettera di Amerigo Vespucci delle isole nuovamente frovate in ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tale che le <strong>isole</strong> <strong>di</strong> Canaria, secondo che mostravano e nostti<br />

<strong>in</strong>stnunenti, 75 gra<strong>di</strong>.<br />

Ne1 quale luogo ancorammo con nostre navi ad una lega<br />

e mezzo <strong>di</strong> terra, e buttammo fuora nostri battelli, e, stipati<br />

<strong>di</strong> gente e d'arme, fummo alla volta della terra. E prima che<br />

giugnessimo ad essa, avemmo vista <strong>di</strong> molte gente che andavano<br />

a-lungo della spiaggia, <strong>di</strong> che ci rallegrammo molto, e la tro-<br />

vammo essere gente <strong>di</strong>snuda. Mostrorono aver paura <strong>di</strong> noi,<br />

credo percht ci viddono vestiti e d'altra statura. Tutti si ritras-<br />

sen0 ad un monte, e con quanti segnali facemmo loro <strong>di</strong> pace e<br />

<strong>di</strong> amisth, non vollon venire a ragionamento con esso noi;<br />

<strong>di</strong> modo che, gih venendo la notte, e percht le nave stavano<br />

swe <strong>in</strong> luogo pericoloso, per stare <strong>in</strong> costa brava e senza abrigol,<br />

accordammo l'altro giornoz levarci <strong>di</strong> qui e andare a cercare<br />

d'alcun port0 o <strong>in</strong>senata, dove assicurassimo nostre navi.<br />

E navigammo per el maestrale, ch6 cosl si correva la costa,<br />

sempre a vista <strong>di</strong> terra, <strong>di</strong> cont<strong>in</strong>uo viaggio veggendo gente per<br />

la spiaggia, tanto che, <strong>di</strong>poi <strong>di</strong> navigati dua giorni, trovammo<br />

assai sicuro luogo per le navi, e surgemmo a mezza lega <strong>di</strong> terra,<br />

71 quam Magnae Canariae <strong>in</strong>sulas gra<strong>di</strong>bus existere conspeximus,<br />

prout <strong>in</strong>strumenta omnia monstrabant.<br />

Quo <strong>in</strong> loco (iactis de prora anchoris), classem nostlam leuca a<br />

littore cum me<strong>di</strong>a <strong>di</strong>stantem restare coegimus, IIOM<strong>di</strong>S soh& phaselis<br />

armis et gente stipatis, cum quibus ipsum usque ad littus attigimus.<br />

Quo quamprimum pervenimus, gentem nudam secundum littus euntem<br />

<strong>in</strong>numeram percepimus; unde non pmo deai fuimus gau<strong>di</strong>o. Omnes<br />

enim, qui nu<strong>di</strong> <strong>in</strong>cedere conspiciebantur, videbantut quoque propter<br />

nos stupefacti vehementer esse, ex eo (ut arbitror) quod vestitos alterius-<br />

que effigiei quam forent nos esse <strong>in</strong>tuiti sunt. Hi postquam nos adve-<br />

nisse cognoverunt, ornnes <strong>in</strong> prop<strong>in</strong>quum montem quendam aufugemt;<br />

a quo tunc nec nutibus nec signis pacis et amiciciae ullis, ut ad nos acce-<br />

derent, allid potuerunt. Irruente vero <strong>in</strong>terea nocte, nos classem nostram<br />

male tuto <strong>in</strong> loco (ubi nulla mar<strong>in</strong>as adversus procellas tuta residentia<br />

foret) considere timentes, convenimus una, ut h<strong>in</strong>c, mane facto, <strong>di</strong>sce-<br />

deremus, exquireremusque portum quempiam ubi nostras statione <strong>in</strong><br />

tuta collocaremus naves.<br />

Qua deliberatione arrepta, nos vento secundum collem spiranti<br />

tra<strong>di</strong>tis velis, postquam (visu terram ipsam sequendo atque ipso plagae<br />

<strong>in</strong> littore gentes cont<strong>in</strong>ue percipiendo) duos <strong>in</strong>tegros navigavimus <strong>di</strong>es,<br />

locum navibus satis aptum comperimus. In quo me<strong>di</strong>a tantum leuca<br />

<strong>di</strong>stantes ab arida constitimus vi<strong>di</strong>musque tunc <strong>in</strong>ibi <strong>in</strong>numerabilem<br />

I brawa e seqa rrbrigo: pericolosa e senza riparo.<br />

I'altro giorno: il giorno seguente.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!