15.06.2013 Views

KR 5 sixx R650, R850 - KUKA Robotics

KR 5 sixx R650, R850 - KUKA Robotics

KR 5 sixx R650, R850 - KUKA Robotics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Robots<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Specifiche<br />

Stato: 15.07.2011<br />

Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

<strong>KUKA</strong> Roboter GmbH


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

© Copyright 2011<br />

<strong>KUKA</strong> Roboter GmbH<br />

Zugspitzstraße 140<br />

D-86165 Augsburg<br />

Germania<br />

E' vietato riprodurre o consegnare a terzi questa documentazione o parti di essa salvo l'esplicita autorizzazione<br />

del <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH.<br />

Nell'unità di controllo possono essere operative ulteriori funzioni non descritte in questa documentazione.<br />

L'utente però non ha il diritto di pretendere queste funzioni in caso di sostituzione o di assistenza.<br />

Il contenuto di questa documentazione e stato verificato circa la sua conformità con l'hardware e il<br />

software descritto. Nonostante ciò non si possono escludere eventuali divergenze, per cui non si garantisce<br />

la conformità totale. Le informazioni di questa documentazione, comunque, sono controllate<br />

regolarmente ed eventuali correzioni saranno integrate nell'edizione successiva.<br />

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche che non hanno effetto sulla funzione.<br />

Traduzione della documentazione originale<br />

KIM-PS5-DOC<br />

Pubblicazioni: Pub Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> it<br />

Struttura del libro: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V8.1<br />

Label: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

2 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Indice<br />

1 Descrizione del prodotto ............................................................................ 5<br />

1.1 Panoramica del sistema robot ................................................................................... 5<br />

1.2 Descrizione del robot <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> ................................................................................. 5<br />

2 Dati tecnici ................................................................................................... 7<br />

2.1 Dati di base ................................................................................................................ 7<br />

2.2 Dati degli assi ............................................................................................................. 8<br />

2.3 Carichi ........................................................................................................................ 12<br />

2.3.1 Flangia d'attacco ................................................................................................... 13<br />

2.4 Carichi sulla fondazione ............................................................................................. 14<br />

2.5 Dati aggiuntivi ............................................................................................................ 15<br />

2.6 Gruppo valvole ........................................................................................................... 16<br />

2.7 Targhe e segnali ........................................................................................................ 18<br />

3 Sicurezza ...................................................................................................... 19<br />

3.1 In generale ................................................................................................................. 19<br />

3.1.1 Responsabilità ...................................................................................................... 19<br />

3.1.2 Utilizzo conforme alla destinazione del robot industriale ...................................... 19<br />

3.1.3 Dichiarazione di conformità CE e dichiarazione di incorporazione ....................... 20<br />

3.1.4 Termini utilizzati .................................................................................................... 21<br />

3.2 Personale ................................................................................................................... 21<br />

3.3 Zona di lavoro, zona di sicurezza e zona di pericolo ................................................. 23<br />

3.4 Intervento delle reazioni di arresto ............................................................................. 24<br />

3.5 Funzioni di sicurezza ................................................................................................. 25<br />

3.5.1 Schema delle funzioni di sicurezza ....................................................................... 25<br />

3.5.2 Logica di sicurezza ESC ....................................................................................... 25<br />

3.5.3 Selettore del modo operativo ................................................................................ 25<br />

3.5.4 Protezione operatore ............................................................................................ 27<br />

3.5.5 Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA ........................................................... 27<br />

3.5.6 Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA esterno .............................................. 28<br />

3.5.7 Dispositivo di consenso ........................................................................................ 28<br />

3.6 Attrezzatura di protezione supplementare ................................................................. 29<br />

3.6.1 Comando a impulsi ............................................................................................... 29<br />

3.6.2 Finecorsa logici ..................................................................................................... 29<br />

3.6.3 Contrassegni presenti sul robot industriale ........................................................... 30<br />

3.6.4 Dispositivi di protezione esterni ............................................................................ 30<br />

3.7 Sintesi dei modi operativi e delle funzioni di protezione ............................................ 31<br />

3.8 Misure di sicurezza .................................................................................................... 31<br />

3.8.1 Misure generali di sicurezza ................................................................................. 31<br />

3.8.2 Trasporto .............................................................................................................. 32<br />

3.8.3 Messa in servizio e riavvio .................................................................................... 33<br />

3.8.4 Protezione da virus e sicurezza della rete ............................................................ 34<br />

3.8.5 Funzionamento manuale ...................................................................................... 35<br />

3.8.6 Simulazione .......................................................................................................... 36<br />

3.8.7 Funzionamento in automatico ............................................................................... 36<br />

3.8.8 Manutenzione e riparazione ................................................................................. 36<br />

3.8.9 Messa fuori servizio, stoccaggio e smaltimento ................................................... 37<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Indice<br />

3 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

3.8.10 Misure di sicurezza per "Single Point of Control" ................................................. 37<br />

3.9 Norme e prescrizioni applicate .................................................................................. 38<br />

4 Progettazione ............................................................................................... 41<br />

4.1 Fissaggio alla fondazione .......................................................................................... 41<br />

4.2 Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 41<br />

4.2.1 Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse A1<br />

42<br />

4.2.2 Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse A2<br />

43<br />

4.2.3 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> Istruzioni per il montaggio della delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse A3 .................................................................................................. 44<br />

4.2.4 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> Istruzioni per il montaggio della delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse A3 .................................................................................................. 45<br />

5 Trasporto ...................................................................................................... 47<br />

5.1 Trasporto del robot .................................................................................................... 47<br />

6 Allegato ......................................................................................................... 51<br />

6.1 Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 1, disegni quotati ................ 51<br />

6.2 Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 2, disegni quotati ................ 52<br />

6.3 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 3, disegni quotati 53<br />

6.4 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 3, disegni quotati 54<br />

7 Assistenza <strong>KUKA</strong> ......................................................................................... 57<br />

7.1 Richiesta di assistenza .............................................................................................. 57<br />

7.2 <strong>KUKA</strong> Customer Support ........................................................................................... 57<br />

Indice ............................................................................................................ 65<br />

4 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


1 Descrizione del prodotto<br />

1.1 Panoramica del sistema robot<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Il sistema robot è costituito dai seguenti componenti:<br />

Manipolatore<br />

Controllo robot<br />

Terminale di programmazione KCP<br />

Cavi di collegamento<br />

Software<br />

Opzioni, accessori<br />

Fig. 1-1: Esempio di un sistema robot<br />

1.2 Descrizione del robot <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong><br />

1 Descrizione del prodotto<br />

1 Robot 3 Terminale di programmazione<br />

KCP<br />

2 Controllo robot 4 Linee di collegamento<br />

In generale Il robot è un robot antropomorfo a 6 assi, realizzato in metallo leggero. Tutti i<br />

gruppi degli azionamenti e le linee di corrente sono alloggiati sotto delle coperture<br />

chiuse mediante viti e sono quindi protetti dallo sporco e dall'umidità.<br />

Il robot è costituito dai seguenti gruppi costruttivi principali:<br />

Polso centrale<br />

Braccio<br />

Culla<br />

Giostra<br />

basamento<br />

Installazione elettrica<br />

5 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Fig. 1-2: Gruppi costruttivi principali<br />

1 Braccio 4 Giostra<br />

2 Polso centrale 5 basamento<br />

3 Culla 6 Installazione elettrica<br />

Polso centrale Il robot è dotato di un polso centrale a 3 assi che viene azionato dai motori alloggiati<br />

nel braccio (asse 4) e nel polso centrale stesso. Il motore dell'asse 4<br />

ingrana direttamente nella trasmissione, mentre per gli assi 5 e 6 l'azionamento<br />

funziona attraverso una cinghia dentata. Il polso centrale esegue i movimenti<br />

attorno agli assi 4, 5 e 6.<br />

Nel polso centrale sono collocate tre valvole a impulsi 5/2 che possono essere<br />

utilizzate per il comando degli utensili. La descrizione e le specifiche del gruppo<br />

valvole sono indicate nel paragrafo Dati tecnici (>>> 2.6 "Gruppo valvole"<br />

Pagina 16).<br />

Sul polso centrale si trova anche il connettore rotondo a 10 poli della linea I/O<br />

polso.<br />

Braccio Il braccio è l'anello di connessione fra il polso centrale e la culla. Esso alloggia<br />

il motore dell'asse del polso 4. Il braccio è disponibile in 2 varianti.<br />

Culla Fra il braccio e la giostra è inserita la culla. Essa alloggia i motori e le trasmissioni<br />

degli assi 2 e 3. All'interno della culla passano le linee dell'alimentazione<br />

di energia e del fascio di cablaggio per gli assi da 2 a 6. La culla è disponibile<br />

in 2 varianti.<br />

Giostra I movimenti rotatori dell'asse 1 vengono eseguiti attraverso la giostra. La giostra<br />

è avvitata al basamento attraverso la trasmissione dell'asse 1 e viene<br />

azionata da un motore alloggiato nel basamento. Nella giostra si trovano le<br />

batterie tampone per la protezione dei dati degli assi del sistema di calcolo dei<br />

percorsi.<br />

Basamento Il basamento è la base del robot. Costituisce l'interfaccia per le linee di collegamento<br />

fra la meccanica del robot e il controllo e l'alimentazione di energia.<br />

Tutte le linee di collegamento si inseriscono sulla parte posteriore del basamento.<br />

6 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


2 Dati tecnici<br />

2.1 Dati di base<br />

Dati di base<br />

Sollecitazione<br />

oscillatoria<br />

Temperatura<br />

ambiente<br />

Tipo<br />

Numero di assi<br />

Volume dello spazio<br />

di lavoro<br />

Ripetibilità (ISO<br />

9283)<br />

Punto di riferimento<br />

zona di lavoro<br />

Peso<br />

Carichi dinamici<br />

principali<br />

Grado di protezione<br />

del robot<br />

Grado di protezione<br />

del polso centrale<br />

Livello sonoro<br />

Posizione di<br />

montaggio<br />

Superficie,<br />

verniciatura<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong><br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong><br />

6<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>: 1,0 m 3<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong>: 2,3 m 3<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>: ±0,02 mm<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong>: ±0,03 mm<br />

Punto d'intersezione degli assi 4 e 5<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>: circa 28 kg<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong>: circa 29 kg<br />

vedere Carichi sulla fondazione<br />

2 Dati tecnici<br />

IP 40, pronto per il servizio, con cavi di collegamento<br />

allacciati (secondo EN 60529)<br />

IP 65<br />

< 75 dB (A) al di fuori della zona di lavoro<br />

Pavimento e soffitto<br />

Plastica bianca, verniciatura bianca, basamento<br />

nero<br />

Esercizio nessuna sollecitazione oscillatoria permanente<br />

consentita<br />

di breve durata, eccezionale 0,5 g<br />

Stoccaggio e traspor- di breve durata, eccezionale 3 g<br />

to<br />

Esercizio da 0 °C a +40 °C (da 273 K a 313 K)<br />

Umidità relativa ≤90%<br />

Non è consentita la formazione di condensa.<br />

Stoccaggio e traspor- da -10 °C a +60 °C (da 263 K a 333 K)<br />

to<br />

Umidità relativa ≤75%<br />

Non è consentita la formazione di condensa.<br />

7 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Condizioni<br />

ambientali<br />

Linee di collegamento<br />

2.2 Dati degli assi<br />

Dati degli assi<br />

Esercizio assenza di polveri, gas e liquidi infiammabili<br />

assenza di gas e liquidi aggressivi e corrosivi<br />

assenza di parti non fissate<br />

assenza di spruzzi di liquidi<br />

assenza di sollecitazioni elettromagnetiche<br />

provocate ad es. da apparecchiature di saldatura<br />

o convertitori ad alta frequenza<br />

Lunghezze delle linee: 4 m, 6 m, 12 m<br />

Le linee di collegamento comprendono la linea motore/dati e la linea I/O polso.<br />

Vengono utilizzate le seguenti denominazioni dei connettori e i seguenti allacciamenti:<br />

Denominazione delle<br />

linee<br />

Denominazione<br />

dei<br />

connettori<br />

Per maggiori dettagli sulle linee di collegamento vedere .<br />

I dati si riferiscono ai robot a pavimento <strong>R650</strong> e <strong>R850</strong>.<br />

Controllo robot - Robot<br />

Linea motore/dati X20 - CN22 Connettore Harting - Connettore<br />

rotondo<br />

Linea I/O polso X32 - CN20 Connettore Sub-D - Connettore<br />

rotondo<br />

Conduttore di terra PE Terminale del cavo M5 bilaterale<br />

Asse<br />

Campo di movimentazione,<br />

limitato da finecorsa logici<br />

Velocità con carico utile<br />

nominale 5 kg<br />

1 +/-170° 375 °/s per <strong>R650</strong><br />

250 °/s per <strong>R850</strong><br />

2 da +45° a -190° 300 °/s per <strong>R650</strong><br />

250 °/s per <strong>R850</strong><br />

3 da +165° a -119° 375 °/s per <strong>R650</strong><br />

250 °/s per <strong>R850</strong><br />

4 +/-190° 410 °/s<br />

5 +/-120° 410 °/s<br />

6 +/-358 ° 660 °/s<br />

La direzione di movimento e la disposizione dei singoli assi sono indicate nella<br />

figura seguente.<br />

8 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Fig. 2-1: Assi del robot<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

2 Dati tecnici<br />

Zona di lavoro La figura seguente mostra le dimensioni e la forma della zona di lavoro.<br />

9 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Fig. 2-2: Zona di lavoro <strong>R650</strong><br />

10 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Fig. 2-3: Zona di lavoro <strong>R850</strong><br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

2 Dati tecnici<br />

11 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

2.3 Carichi<br />

Carichi<br />

Baricentro del<br />

carico P<br />

Diagramma del<br />

carico utile<br />

Robot <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong><br />

Polso centrale ZH 5<br />

Carico nominale 5 kg<br />

Distanza del baricentro del carico Lx 80 mm<br />

Distanza del baricentro del carico Ly 0 mm<br />

Distanza del baricentro del carico Lz 150 mm<br />

Carico totale massimo 5 kg<br />

Il baricentro del carico per tutti i carichi utili si riferisce alla distanza dalla superficie<br />

della flangia dell'asse 6. Per conoscere la distanza nominale consultare<br />

il diagramma del carico utile.<br />

Fig. 2-4: Carico sul robot<br />

1 Sistema di coordinate FLANGE<br />

2 Baricentro del carico<br />

3 Robot<br />

4 Distanze LX, LY, LZ del baricentro del carico<br />

L'inerzia delle masse ammessa nel baricentro del carico (L x, L y, L z) è pari a<br />

0,045 kgm².<br />

12 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Carico<br />

addizionale<br />

2.3.1 Flangia d'attacco<br />

Fig. 2-5: Grafico del carico utile<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Il robot non è in grado di sostenere alcun carico addizionale.<br />

2 Dati tecnici<br />

Questa curva di carico corrisponde alla capacità di<br />

carico massima. Devono essere verificati sempre entrambi<br />

i valori (carico utile e momento d'inerzia delle masse). Il superamento<br />

provoca la riduzione della durata di vita del robot, il sovraccarico dei motori<br />

e delle trasmissioni e rende necessaria in ogni caso una consultazione preliminare<br />

con la <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH.<br />

I valori qui rilevati sono necessari per la pianificazione dell'impiego del robot.<br />

Per la messa in funzione del robot occorrono dei dati addizionali secondo le<br />

istruzioni operative e di programmazione del <strong>KUKA</strong> System Software.<br />

Le inerzie delle masse devono essere verificate con <strong>KUKA</strong>.Load. È indispensabile<br />

inserire i dati di carico nel controllo!<br />

La flangia d'attacco è compresa nella dotazione del robot.<br />

Flangia d'attacco DIN/ISO 9409-1-A31,5<br />

Classe di resistenza 10.9<br />

Misure delle viti M5<br />

Lunghezza di serraggio 1,5 x diametro nominale<br />

Profondità di avvitamento min. 6 mm, max. 8 mm<br />

Elemento di accoppiamento 5 H7<br />

La rappresentazione della flangia di attacco (>>> Fig. 2-6 ) corrisponde alla<br />

sua posizione nella posizione zero degli assi 4 e 5. Il simbolo X m contrassegna<br />

la posizione dell'elemento di accoppiamento (boccola di guida) nella posizione<br />

zero.<br />

13 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

2.4 Carichi sulla fondazione<br />

Carichi sulla<br />

fondazione<br />

Fig. 2-6: Flangia d'attacco<br />

Le forze ed i momenti indicati comprendono già il carico e la massa (peso) del<br />

robot.<br />

Fig. 2-7: Carichi sulla fondazione<br />

Tipo di carico Forza/momento/massa<br />

Fv = Forza verticale Fvmax = 1.000 N<br />

Fh = Forza orizzontale Fhmax = 1.050 N per <strong>R650</strong><br />

Fhmax = 850 N per <strong>R850</strong><br />

Mk = Momento d'inclinazione Mkmass = 1.000 Nm per<br />

<strong>R650</strong><br />

M kmass = 1 100 Nm per<br />

<strong>R850</strong><br />

14 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


2.5 Dati aggiuntivi<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Mr = Momento di rotazione Mrmax = 1.100 Nm<br />

Massa totale per il carico sulla fondazione 33 kg per <strong>R650</strong><br />

34 kg per <strong>R850</strong><br />

Robot 28 kg per <strong>R650</strong><br />

29 kg per <strong>R850</strong><br />

Carico totale (carico supplementare braccio 5 kg<br />

+ carico nominale)<br />

2 Dati tecnici<br />

Tipo di carico Forza/momento/massa<br />

Accessori Per questo robot possono essere utilizzati solo gli accessori forniti e autorizzati<br />

da <strong>KUKA</strong>. Le attrezzature devono essere provviste delle relative omologazioni<br />

e dichiarazioni di conformità.<br />

Filetti di fissaggio I fori di fissaggio servono per fissare le coperture, le delimitazioni della zona<br />

di lavoro degli assi o le guide dei cavi.<br />

Fig. 2-8: Filetti di fissaggio<br />

1 2 fori M3, profondità 7 mm<br />

2 2 fori M4, profondità 16 mm<br />

3 2 fori, M3, profondità 7 mm; distanza 104,5 mm<br />

4 2 fori M5, profondità 12 mm<br />

5 2 fori M8, profondità 25 mm (trasporto)<br />

15 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

2.6 Gruppo valvole<br />

Il robot è dotato di tre valvole distributrici a 5/2 vie integrate nel polso centrale.<br />

Il gruppo valvole viene controllato dall'alimentazione di energia interna.<br />

Denominazione Valori limite<br />

Tipo di valvola Valvola a impulsi 5/2<br />

Pressione di esercizio,<br />

alimentazione<br />

da 0,1 a 0,39 MPa<br />

Pressione max. 0,49 MPa<br />

Frequenza di intervento<br />

10 Hz<br />

Temperatura d'eserci- da -5 °C a 50 °C (da 268 K a 323 K)<br />

zio<br />

senza condensa<br />

Filettatura di raccordo M5 PT1/4<br />

Fluido Aria, senza olio<br />

Tensione di esercizio 24 V ± 10%<br />

Corrente 0,5 W; 21 mA<br />

Per il gruppo valvole con la relativa filettatura di raccordo PT1/4 o<br />

PT1/8 è necessaria una connessione Uni con la denominazione KQ.<br />

Tale componente viene fornito esclusivamente dalla ditta SMC.<br />

16 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Fig. 2-9: Schema delle valvole<br />

Segnale Connettore<br />

X32<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Connettore<br />

CN20<br />

Connettore<br />

valvole<br />

2 Dati tecnici<br />

Descrizione<br />

N. C. Pin 8 Pin 12 Pin 1 0 V interno<br />

$OUT9 Pin 1 Pin 13 Pin 2 Valvola 1 -<br />

Posizione A<br />

$OUT10 Pin 14 Pin 17 Pin 6 Valvola 3 -<br />

Posizione A<br />

$OUT11 Pin 2 Pin 14 Pin 3 Valvola 1 -<br />

Posizione B<br />

$OUT12 Pin 15 Pin 18 Pin 7 Valvola 3 -<br />

Posizione B<br />

$OUT13 Pin 3 Pin 15 Pin 4 Valvola 2 -<br />

Posizione A<br />

$OUT15 Pin 4 Pin 16 Pin 5 Valvola 2 -<br />

Posizione B<br />

17 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

2.7 Targhe e segnali<br />

Targhe e segnali Sul robot è applicata la seguente segnaletica. Le targhe non devono essere<br />

rimosse e rese irriconoscibili. Le targhette e i contrassegni divenute illeggibili<br />

devono essere sostituite.<br />

Fig. 2-10: Targhe e segnali<br />

18 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


3 Sicurezza<br />

3.1 In generale<br />

3.1.1 Responsabilità<br />

Informazioni di<br />

sicurezza<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

L'apparecchio descritto nella presente documentazione è un robot industriale<br />

o un suo componente.<br />

Componenti del robot industriale:<br />

Manipolatore<br />

Controllo robot<br />

Programmatore portatile<br />

Linee di collegamento<br />

Assi addizionali (opzionali)<br />

ad es. unità lineare, tavola inclinabile rotante, posizionatore<br />

Software<br />

Opzioni, accessori<br />

Il robot industriale è conforme allo stato attuale della tecnica e alle prescrizioni<br />

di sicurezza valide. Tuttavia, un uso scorretto e non conforme può causare pericoli<br />

di ferimento e di morte delle persone, danni al robot industriale e altri<br />

danni materiali.<br />

Il robot industriale può essere utilizzato solo se in perfetto stato tecnico, esclusivamente<br />

per gli impieghi conformi alla sua destinazione d'uso, nel rispetto<br />

delle misure di sicurezza e nella consapevolezza dei pericoli. L'utilizzo deve<br />

avvenire in conformità delle indicazioni contenute nella presente documentazione<br />

e della dichiarazione di incorporazione inclusa nella fornitura del robot<br />

industriale. Provvedere ad eliminare immediatamente i guasti che potrebbero<br />

compromettere la sicurezza.<br />

Le indicazioni di sicurezza non possono essere interpretate a sfavore di <strong>KUKA</strong><br />

Roboter GmbH. Anche se sono rispettate tutte le indicazioni di sicurezza, non<br />

è possibile garantire che il robot industriale non causi lesioni o danni.<br />

Non è consentito apportare modifiche al robot industriale senza previa autorizzazione<br />

di <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH. Nel robot industriale possono essere integrati<br />

dei componenti aggiuntivi (utensili, software, ecc.) non compresi nella<br />

fornitura di <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH. La responsabilità per eventuali danni provocati<br />

al robot industriale o ad altri oggetti da questi componenti ricade sull'utilizzatore.<br />

A completamento del capitolo sulla sicurezza, in questa documentazione sono<br />

contenute ulteriori indicazioni di sicurezza. Si è tenuti ad osservare anche queste<br />

indicazioni.<br />

3.1.2 Utilizzo conforme alla destinazione del robot industriale<br />

Il robot industriale è previsto esclusivamente per essere utilizzato per gli scopi<br />

indicati nel manuale operativo o nelle di istruzioni di montaggio al capitolo "Destinazione<br />

d'uso".<br />

Ulteriori informazioni sono riportate al capitolo "Destinazione d'uso"<br />

del manuale operativo oppure delle istruzioni per il montaggio del robot<br />

industriale.<br />

Un impiego diverso o che esula da quello previsto è da considerarsi scorretto<br />

e non ammesso. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per i danni<br />

19 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

derivanti da tale impiego scorretto. Il rischio è esclusivamente a carico<br />

dell'utente.<br />

Fa parte dell'impiego conforme alla destinazione anche il rispetto del manuale<br />

operativo e di montaggio dei singoli componenti e in particolare l'osservanza<br />

delle prescrizioni di manutenzione.<br />

Impiego scorretto Tutte le applicazioni diverse da quella descritta nell'impiego conforme alla destinazione<br />

sono da considerarsi scorrette e non ammesse. Ad esempio:<br />

trasporto di persone e animali<br />

utilizzo come mezzo di salita<br />

utilizzo al di fuori dei limiti di esercizio consentiti<br />

utilizzo in zone a rischio di esplosione<br />

impiego senza i dispositivi di protezione aggiuntivi<br />

utilizzo all'aperto<br />

3.1.3 Dichiarazione di conformità CE e dichiarazione di incorporazione<br />

Dichiarazione di<br />

conformità<br />

Dichiarazione di<br />

incorporazione<br />

Il presente robot industriale rappresenta una quasi-macchina ai sensi della direttiva<br />

macchine CE. Il robot industriale può essere messo in servizio solo alle<br />

seguenti condizioni:<br />

Il robot industriale è integrato in un impianto.<br />

Oppure: Il robot industriale costituisce un impianto con altre macchine.<br />

Oppure: Il robot industriale è stato completato con tutte le funzioni di sicurezza<br />

e i dispositivi di protezione necessari per una macchina finale ai sensi<br />

della direttiva macchine CE.<br />

L'impianto è conforme alla direttiva macchine CE. Ciò è stato definito mediante<br />

un processo di valutazione della conformità.<br />

L'integratore del sistema deve produrre una dichiarazione di conformità secondo<br />

la direttiva macchine per l'intero impianto. La dichiarazione di conformità<br />

è fondamentale per apporre la marcatura CE sull'impianto. Il robot<br />

industriale può essere utilizzato solo in modo conforme alle leggi, prescrizioni<br />

e norme in vigore nei singoli stati.<br />

Il controllo robot è dotato di una certificazione CE secondo la direttiva sulla<br />

compatibilità elettromagnetica e sulla bassa tensione.<br />

Il robot industriale è consegnato quale quasi-macchina munito di una dichiarazione<br />

di incorporazione conforme all'allegato II B della direttiva macchine<br />

2006/42/CE. Fanno parte di questa dichiarazione di incorporazione un elenco<br />

dei requisiti essenziali applicati ai sensi dell'allegato I e le istruzioni di montaggio.<br />

Con la dichiarazione di incorporazione si dichiara che la messa in servizio della<br />

quasi-macchina non è consentita finché la macchina finale in cui deve essere<br />

incorporata non è stata dichiarata conforme alle disposizioni della<br />

Direttiva Macchine CE e non è stata redatta una dichiarazione CE di conformità<br />

ai sensi dell'allegato II A.<br />

La dichiarazione di incorporazione, con i suoi allegati, rimane presso l'integratore<br />

di sistema e costituisce parte integrante della documentazione tecnica<br />

della macchina finale.<br />

20 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


3.1.4 Termini utilizzati<br />

3.2 Personale<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

Termine Descrizione<br />

Zona dell'asse Zona di ciascun asse indicata in gradi o millimetri entro la quale si può<br />

muovere l'asse. La zona dell'asse deve essere definita per ciascun<br />

asse.<br />

Spazio di arresto Spazio di arresto = spazio di reazione + spazio di frenata<br />

Lo spazio di arresto fa parte della zona di pericolo.<br />

Zona di lavoro La zona di lavoro è la zona all'interno della quale può muoversi il manipolatore.<br />

La zona di lavoro si determina sulla base delle singole zone<br />

degli assi.<br />

Utilizzatore<br />

L'utilizzatore di un robot industriale può essere l'azienda, il datore di<br />

(utente)<br />

lavoro o la persona delegata responsabile dell'utilizzo del robot industriale.<br />

Zona di pericolo La zona di pericolo comprende la zona di lavoro e gli spazi di arresto.<br />

KCP Il terminale di programmazione KCP (<strong>KUKA</strong> Control Panel) racchiude<br />

tutte le possibilità di comando e visualizzazione necessarie per utilizzare<br />

e programmare il robot industriale.<br />

Manipolatore Organi meccanici del robot e relativa installazione elettrica<br />

Zona di sicurezza La zona di sicurezza si trova al di fuori della zona di pericolo.<br />

Categoria Stop 0 Gli azionamenti vengono disattivati immediatamente e intervengono i<br />

freni. Il manipolatore e gli assi addizionali (opzionali) frenano in prossimità<br />

del percorso.<br />

Nota: Nel documento, questa categoria Stop viene denominata STOP 0.<br />

Categoria Stop 1 Il manipolatore e gli assi addizionali (opzionali) frenano lungo il percorso.<br />

Dopo 1 sec., gli azionamenti vengono disattivati e intervengono i<br />

freni.<br />

Nota: Nel documento, questa categoria Stop viene denominata STOP 1.<br />

Categoria Stop 2 Gli azionamenti non vengono disattivati e i freni non intervengono. Il<br />

manipolatore e gli assi addizionali (opzionali) si arrestano con una<br />

rampa di frenata normale.<br />

Nota: Nel documento, questa categoria Stop viene denominata STOP 2.<br />

Integratore di sistema Gli integratori di sistema sono persone che integrano il robot industriale<br />

(Integratore<br />

in un impianto e si occupano della sua messa in funzione nel rispetto<br />

d'impianto)<br />

delle misure di sicurezza.<br />

T1 Modo operativo test Manuale velocità ridotta ( 250 mm/s ammessa)<br />

Asse addizionale Asse di spostamento che non appartiene al manipolatore ma che è<br />

comandato con il controllo robot. Ad es. unità lineare <strong>KUKA</strong>, tavola inclinabile<br />

rotante, Posiflex.<br />

Per il funzionamento del robot industriale si distinguono le seguenti persone o<br />

gruppi di persone:<br />

Utilizzatore<br />

Personale<br />

Tutte le persone che lavorano sul robot industriale devono avere letto<br />

e compreso la documentazione relativa al robot industriale, in particolare<br />

il capitolo sulla sicurezza.<br />

21 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Utilizzatore L'utilizzatore è tenuto a osservare le norme antinfortunistiche. Ad esempio:<br />

L'utilizzatore non deve trascurare i suoi obblighi di sorveglianza.<br />

L'utilizzatore è tenuto a impartire le istruzioni a intervalli definiti.<br />

Personale Il personale deve essere istruito prima di iniziare i lavori sul genere e sull'entità<br />

dei lavori da svolgere, nonché sui possibili pericoli. Le istruzioni devono essere<br />

impartite su base regolare. Opportune indicazioni devono essere inoltre impartire<br />

dopo qualsiasi evento particolare e in seguito a modifiche tecniche.<br />

Il personale comprende:<br />

l'integratore di sistema<br />

gli utenti, suddivisi in:<br />

personale addetto alla messa in funzione, manutenzione e di servizio<br />

gli operatori<br />

il personale addetto alla pulizia<br />

Integratore di<br />

sistema<br />

L'integrazione del robot industriale in un impianto deve essere effettuata<br />

dall'integratore di sistema nel rispetto delle misure di sicurezza.<br />

L'integratore di sistema deve svolgere le seguenti mansioni:<br />

Installazione del robot industriale<br />

Collegamento del robot industriale<br />

Esecuzione della valutazione dei rischi<br />

Applicazione delle funzioni di sicurezza e dei dispositivi di protezione necessari<br />

Rilascio della dichiarazione di conformità<br />

Apposizione della marcatura CE<br />

Utente Requisiti per l'utente:<br />

L'installazione, la sostituzione, la regolazione, il comando, la manutenzione<br />

e le riparazioni devono essere eseguite nel rispetto delle<br />

prescrizioni del manuale operativo o delle istruzioni di montaggio dei<br />

rispettivi componenti del robot industriale ed esclusivamente ad opera di personale<br />

qualificato, specializzato in materia.<br />

Elaborazione del manuale operativo per l'impianto<br />

L'utente deve avere ricevuto la preparazione tecnica necessaria per eseguire<br />

correttamente le sue mansioni.<br />

I lavori sul robot industriale devono essere eseguiti esclusivamente da<br />

personale qualificato. Per personale qualificato si intendono persone che,<br />

sulla base della loro formazione specialistica, delle loro conoscenze e della<br />

loro esperienza, nonché sulla base della conoscenza delle norme pertinenti,<br />

sono in grado di valutare i lavori da eseguire e di riconoscere<br />

eventuali rischi.<br />

Esempio Le mansioni del personale possono essere suddivise come indicato nella seguente<br />

tabella.<br />

Mansioni<br />

Attivazione/<br />

disattivazione del<br />

controllo robot<br />

Operator<br />

e<br />

Programmatore<br />

Integratore<br />

di sistema<br />

x x x<br />

Avvio del programma x x x<br />

22 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Mansioni<br />

Selezione del<br />

programma<br />

Selezione del modo<br />

operativo<br />

Misurazione<br />

(Tool, Base)<br />

Calibrazione del<br />

manipolatore<br />

3.3 Zona di lavoro, zona di sicurezza e zona di pericolo<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Operator<br />

e<br />

Programmatore<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x<br />

x x<br />

Configurazione x x<br />

Programmazione x x<br />

Messa in servizio x<br />

Manutenzione x<br />

Riparazioni x<br />

Messa fuori servizio x<br />

Trasporto x<br />

3 Sicurezza<br />

Integratore<br />

di sistema<br />

I lavori sull'impianto elettrico e sugli organi meccanici del robot industriale<br />

devono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato.<br />

Limitare al minimo necessario le zone di lavoro. La zona di lavoro deve essere<br />

resa sicura mediante dei dispositivi di protezione.<br />

I dispositivi di protezione (ad es. cancelli di protezione) devono trovarsi nella<br />

zona di sicurezza L'attivazione di uno stop provoca il rallentamento del manipolatore<br />

e degli assi addizionali (opzionali) e il loro arresto nella zona di pericolo.<br />

La zona di pericolo comprende la zona di lavoro e gli spazi di arresto del manipolatore<br />

e degli assi addizionali (opzionali). Tali zone devono essere rese sicure<br />

mediante dei dispositivi di protezione di sezionamento, in modo da<br />

escludere eventuali rischi per persone o cose.<br />

23 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

3.4 Intervento delle reazioni di arresto<br />

Intervento delle<br />

reazioni di arresto<br />

Fig. 3-1: Esempio zona di lavoro dell'asse A1<br />

1 Zona di lavoro 3 Spazio di arresto<br />

2 Manipolatore 4 Zona di sicurezza<br />

Le reazioni di arresto del robot industriale avvengono in seguito a operazioni<br />

di comando o in reazione a operazioni di monitoraggio e messaggi di errore.<br />

La tabella seguente mostra le reazioni di arresto possibili a seconda del modo<br />

operativo impostato.<br />

STOP 0, STOP 1 e STOP 2 sono le definizioni di arresto stabilite dalla norma<br />

DIN EN 60204-1:2006.<br />

Fattore scatenante T1, T2 AUT, AUT<br />

EXT<br />

Apertura cancello di protezione - STOP 1<br />

Attivazione ARRESTO D'EMERGENZA STOP 0 STOP 1<br />

Annullamento del consenso STOP 0 -<br />

Rilascio del tasto Start STOP 2 -<br />

Attivazione tasto "Azionamenti OFF" STOP 0<br />

Attivazione tasto STOP STOP 2<br />

Cambio del modo operativo STOP 0<br />

Errore trasduttore<br />

(collegamento DSE-RDW aperto)<br />

STOP 0<br />

Mancanza del consenso corsa STOP 2<br />

Spegnimento del controllo robot<br />

Caduta di tensione<br />

STOP 0<br />

24 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


3.5 Funzioni di sicurezza<br />

3.5.1 Schema delle funzioni di sicurezza<br />

3.5.2 Logica di sicurezza ESC<br />

3.5.3 Selettore del modo operativo<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

Funzioni di sicurezza:<br />

Selezione dei modi operativi<br />

Protezione operatore (= connessione per il bloccaggio di ripari interbloccati)<br />

Dispositivo locale di ARRESTO D'EMERGENZA (= pulsante di ARRESTO<br />

D'EMERGENZA sul KCP)<br />

Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA esterno<br />

Dispositivo di consenso<br />

Questi circuiti di comando soddisfano le caratteristiche della categoria 3 ai<br />

sensi della norma EN 954-1.<br />

Se privo di funzioni di sicurezza e dispositivi di protezione<br />

funzionanti, il robot industriale può causare<br />

danni a cose o persone. Se si smontano o disattivano le funzioni di sicurezza<br />

o i dispositivi di protezione, il robot industriale non deve essere messo in funzione.<br />

Il funzionamento e l'intervento delle funzioni di sicurezza elettroniche sono<br />

sorvegliati dalla logica di sicurezza ESC.<br />

La logica di sicurezza ESC (Electronic Safety Circuit) è un sistema di sicurezza<br />

a 2 canali basato su processore. Questo sistema controlla continuamente<br />

tutti i componenti collegati rilevanti ai fini della sicurezza. In caso di anomalie<br />

o interruzioni del circuito di sicurezza, il sistema disinserisce l'alimentazione di<br />

tensione degli azionamenti e provoca quindi l'arresto del robot.<br />

A seconda del modo operativo in cui viene azionato il robot industriale, la logica<br />

di sicurezza ESC attiva diverse reazioni di arresto.<br />

La logica di sicurezza ESC sorveglia i seguenti ingressi:<br />

Protezione operatore<br />

ARRESTO D'EMERGENZA locale (= pulsante di ARRESTO D'EMER-<br />

GENZA sul KCP)<br />

ARRESTO D'EMERGENZA esterno<br />

Dispositivo di consenso<br />

Modi operativi<br />

Ingressi qualificanti<br />

Il robot industriale può essere messo in funzione nei seguenti modi operativi:<br />

Manuale velocità ridotta (T1)<br />

Manuale velocità elevata (T2)<br />

Automatico (AUT)<br />

Automatico esterno (AUT EXT)<br />

Il modo operativo viene selezionato con il selettore del modo operativo sul<br />

KCP. Il selettore viene azionato con una chiave che può essere estratta. A<br />

25 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

chiave estratta il selettore risulta bloccato e il modo operativo non può più essere<br />

modificato.<br />

Alla commutazione del modo operativo durante l'esercizio, gli azionamenti si<br />

arrestano immediatamente. Il manipolatore e gli assi addizionali (opzionali) si<br />

arrestano con uno STOP 0.<br />

Fig. 3-2: Selettore del modo operativo<br />

1 T2 (Manuale velocità elevata)<br />

2 AUT (Automatico)<br />

3 AUT EXT (Automatico esterno)<br />

4 T1 (Manuale velocità ridotta)<br />

Modo<br />

operativ<br />

o<br />

T1<br />

Utilizzo Velocità<br />

Per modo test, programmazione<br />

e teaching<br />

T2 Per modo test<br />

AUT<br />

AUT EXT<br />

Per robot industriali<br />

senza controllo di<br />

livello superiore<br />

Possibile soltanto con<br />

circuito di sicurezza<br />

chiuso<br />

Per robot industriali<br />

con controllo di livello<br />

superiore, ad es. PLC<br />

Possibile soltanto con<br />

circuito di sicurezza<br />

chiuso<br />

Verifica di programma:<br />

Velocità programmata, massimo<br />

250 mm/s<br />

Funzionamento manuale:<br />

Velocità di spostamento manuale,<br />

massimo 250 mm/s<br />

Verifica di programma:<br />

Velocità programmata<br />

Esecuzione programma:<br />

Velocità programmata<br />

Funzionamento manuale: non<br />

possibile<br />

Esecuzione programma:<br />

Velocità programmata<br />

Funzionamento manuale: non<br />

possibile<br />

26 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


3.5.4 Protezione operatore<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

L'ingresso per la protezione operatore serve quale bloccaggio di ripari interbloccati.<br />

Sull'ingresso a due canali possono essere collegati dei dispositivi di<br />

protezione, come ad es. dei cancelli di protezione. Se su questo ingresso non<br />

viene collegato alcun dispositivo, il funzionamento in automatico non è attivabile.<br />

Nei modi operativi di test Manuale velocità ridotta (T1) e Manuale velocità<br />

elevata (T2) la protezione operatore non è attiva.<br />

In caso di perdita di segnale durante il funzionamento automatico (ad es. apertura<br />

dei cancelli di protezione) il manipolatore e gli assi addizionali (opzionali)<br />

si arrestano con uno STOP 1. Quando il segnale si ripresenta sull'ingresso è<br />

possibile continuare l'esercizio automatico.<br />

La protezione operatore può essere collegata al controllo robot mediante l'interfaccia<br />

periferica.<br />

È necessario garantire che il segnale protezione operatore<br />

non venga riattivato solo con la chiusura del dispositivo<br />

di protezione (ad es. cancello di protezione), ma solo dopo<br />

un'ulteriore conferma manuale. Solo in questo modo è possibile garantire<br />

che l'esercizio automatico non continui inavvertitamente quando le persone<br />

si trovano nella zona di pericolo, ad es. in caso di chiusura accidentale del<br />

cancello di protezione.<br />

In caso di mancata osservanza, sussiste il pericolo di morte, gravi lesioni fisiche<br />

o significativi danni materiali.<br />

3.5.5 Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA<br />

Il dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA del robot industriale è il pulsante<br />

di ARRESTO D'EMERGENZA sul KCP. Premere il pulsante in caso di situazione<br />

pericolosa o in caso di emergenza.<br />

Reazioni del robot industriale in caso di attivazione del pulsante di ARRESTO<br />

D'EMERGENZA:<br />

Modi operativi Manuale velocità ridotta (T1) e Manuale velocità elevata<br />

(T2):<br />

Gli azionamenti si disinseriscono immediatamente. Il manipolatore e gli<br />

assi addizionali (opzionali) si arrestano con uno STOP 0.<br />

Modi operativi automatici (AUT e AUT EXT):<br />

Gli azionamenti si disinseriscono dopo 1 s. Il manipolatore e gli assi addizionali<br />

(opzionali) si arrestano con uno STOP 1.<br />

Per riprendere il funzionamento, sbloccare il pulsante di ARRESTO D'EMER-<br />

GENZA ruotandolo e confermare il messaggio di arresto.<br />

27 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

3.5.6 Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA esterno<br />

3.5.7 Dispositivo di consenso<br />

Fig. 3-3: Pulsante di ARRESTO DI EMERGENZA sul KCP<br />

1 Pulsante di ARRESTO D'EMERGENZA<br />

Utensili o altri dispositivi collegati al manipolatore devono<br />

essere integrati nel circuito di ARRESTO<br />

D'EMERGENZA sul lato impianto se possono provocare situazioni di pericolo.<br />

In caso di mancata osservanza, sussiste il pericolo di morte, gravi lesioni fisiche<br />

o significativi danni materiali.<br />

Su ogni stazione di comando che può provocare un movimento del robot o una<br />

situazione di pericolo devono essere presenti dispositivi di arresto d'emergenza.<br />

A ciò deve provvedere l'integratore di sistema.<br />

Installare sempre almeno un dispositivo di ARRSTO D'EMERGENZA esterno.<br />

Ciò garantisce la presenza di un dispositivo di arresto d'emergenza anche<br />

quando il KCP è staccato.<br />

I dispositivi di ARRESTO D'EMERGENZA esterni sono collegati tramite l'interfaccia<br />

utente. I dispositivi di ARRESTO D'EMERGENZA esterni non sono inclusi<br />

nella fornitura del robot industriale.<br />

I tasti di consenso sul KCP rappresentano il dispositivo di consenso del robot<br />

industriale.<br />

Sul KCP sono presenti 3 tasti di consenso. I tasti di consenso hanno 3 posizioni:<br />

Non premuto<br />

Posizione centrale<br />

Premuto a fondo<br />

Nei modi operativi test, il manipolatore può essere manovrato solo tenendo un<br />

tasto di consenso in posizione centrale. Se il tasto di consenso viene lasciato<br />

o viene spinto fino alla posizione massima (posizione panico), gli azionamenti<br />

28 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

vengono immediatamente disinseriti e il manipolatore si ferma con uno<br />

STOP 0.<br />

3.6 Attrezzatura di protezione supplementare<br />

3.6.1 Comando a impulsi<br />

3.6.2 Finecorsa logici<br />

3 Sicurezza<br />

I tasti di consenso non devono essere bloccati con<br />

nastro adesivo o altri mezzi ausiliari, né essere usati<br />

diversamente da come previsto.<br />

Sussiste il pericolo di morte, gravi lesioni fisiche o significativi danni materiali.<br />

Fig. 3-4: Tasto di consenso sul KCP<br />

1 - 3 Tasti di consenso<br />

Nei modi operativi Manuale velocità ridotta (T1) e Manuale velocità elevata<br />

(T2) il controllo robot può eseguire un programma esclusivamente con il comando<br />

a impulsi. Ciò significa che per eseguire un programma devono essere<br />

tenuti premuti un tasto di consenso e il pulsante Start.<br />

Se il tasto di consenso viene rilasciato o viene premuto fino alla posizione<br />

massima (posizione panico), gli azionamenti vengono immediatamente disinseriti<br />

e il manipolatore e gli assi addizionali (opzionali) si arrestano con uno<br />

STOP 0.<br />

Se viene rilasciato solo il pulsante Start, il robot industriale si arresta con uno<br />

STOP 2.<br />

Le zone degli assi di tutti gli assi del manipolatore e del posizionatore sono delimitate<br />

mediante dei finecorsa software regolabili. Questi finecorsa software<br />

fungono solo da protezione della macchina e devono essere impostati in modo<br />

29 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

tale da evitare che il manipolatore/posizionatore tamponi i finecorsa meccanici.<br />

I finecorsa software sono regolati durante la messa in servizio di un robot industriale.<br />

3.6.3 Contrassegni presenti sul robot industriale<br />

Tutte le targhette, le indicazioni, i simboli e le marcature sono parti del robot<br />

industriale rilevanti per la sicurezza. Non devono essere modificati o rimossi.<br />

I contrassegni presenti sul robot industriale sono:<br />

Targhette dati macchina<br />

Segnali di avviso<br />

Simboli concernenti la sicurezza<br />

Targhette d'identificazione<br />

Marcature dei cavi<br />

Targhette d'identificazione del modello<br />

3.6.4 Dispositivi di protezione esterni<br />

Ripari di protezione<br />

Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni operative e di programmazione.<br />

Ulteriori informazioni a riguardo sono riportate nei dati tecnici dei manuali<br />

operativi o delle istruzioni di montaggio dei componenti del robot<br />

industriale.<br />

L'accesso delle persone alla zona di pericolo del manipolatore deve essere<br />

impedito mediante ripari.<br />

I ripari interbloccati devono soddisfare i seguenti requisiti:<br />

Sono conformi ai requisiti della norma EN 953.<br />

Impediscono l'accesso delle persone alla zona di pericolo e non possono<br />

essere superati facilmente.<br />

Sono fissati adeguatamente e resistono ai carichi operativi e ambientali<br />

prevedibili.<br />

Non rappresentano di per sé alcun rischio, né possono provocarne.<br />

Viene rispettata la distanza minima prescritta dalla zona di pericolo.<br />

I cancelli di protezione (cancelli di manutenzione) devono soddisfare i seguenti<br />

requisiti:<br />

Il numero è ridotto al minimo necessario.<br />

Gli interblocchi (ad es. interruttori cancelli di protezione) sono collegati mediante<br />

dispositivi di comando dei cancelli di protezione o PLC di sicurezza<br />

all'ingresso della protezione operatore del controllo robot.<br />

I dispositivi di comando, gli interruttori e il tipo di comando rispondono alle<br />

caratteristiche della categoria 3 ai sensi della norma EN 954-1.<br />

A seconda dei rischi: il cancello di protezione è bloccato aggiuntivamente<br />

con un meccanismo di ritenuta che consente l'apertura del cancello di protezione<br />

solo quando il manipolatore è sicuramente fermo.<br />

Il pulsante per la conferma del cancello di protezione si trova all'esterno<br />

della zona protetta dai sistemi di protezione.<br />

30 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Altri dispositivi di<br />

protezione<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

L'integrazione nell'impianto di altri dispositivi di protezione deve avvenire conformemente<br />

alle norme e alle prescrizioni attinenti.<br />

3.7 Sintesi dei modi operativi e delle funzioni di protezione<br />

3.8 Misure di sicurezza<br />

3.8.1 Misure generali di sicurezza<br />

Per maggiori informazioni, consultare le norme e le prescrizioni attinenti.<br />

Fra queste anche EN 953.<br />

La tabella seguente mostra in quale modo operativo sono attive le funzioni di<br />

protezione.<br />

Funzioni di protezione T1 T2 AUT AUT EXT<br />

Protezione operatore - - attivo attivo<br />

Dispositivo di ARRESTO<br />

D'EMERGENZA<br />

attivo attivo attivo attivo<br />

Dispositivo di consenso attivo attivo - -<br />

Velocità ridotta per verifica<br />

di programma<br />

attivo - - -<br />

Comando a impulsi attivo attivo - -<br />

Finecorsa logici attivo attivo attivo attivo<br />

Il robot industriale può essere utilizzato solo se in perfetto stato tecnico, esclusivamente<br />

per gli impieghi conformi alla sua destinazione d'uso e nel rispetto<br />

delle misure di sicurezza. Un utilizzo scorretto potrebbe provocare danni a<br />

cose e persone.<br />

Anche quando il controllo robot è disinserito e bloccato possono verificarsi dei<br />

movimenti del robot industriale. In caso di montaggio scorretto (ad es. sovraccarico)<br />

o di guasti meccanici (ad es. guasto dei freni), può verificarsi un crollo<br />

del manipolatore o degli assi addizionali. Se vengono effettuati dei lavori sul<br />

robot industriale disinserito, il manipolatore e gli assi addizionali devono essere<br />

precedentemente traslati in modo che non possano muoversi autonomamente,<br />

con o senza il carico. Quando questo non risulta possibile, il<br />

manipolatore e gli assi addizionali devono essere adeguatamente bloccati.<br />

Se privo di funzioni di sicurezza e dispositivi di protezione<br />

funzionanti, il robot industriale può causare<br />

danni a cose o persone. Se si smontano o disattivano le funzioni di sicurezza<br />

o i dispositivi di protezione, il robot industriale non deve essere messo in funzione.<br />

La permanenza sotto agli organi meccanici del robot<br />

può provocare lesioni gravi, anche mortali. Per tale<br />

motivo è vietato sostare sotto agli organi meccanici del robot!<br />

Durante il funzionamento, i motori raggiungono temperature<br />

che possono provocare ustioni della pelle.<br />

Evitare il contatto. È necessario prendere misure di protezione idonee, ad es.<br />

indossare guanti di protezione.<br />

31 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

KCP L'utente deve assicurarsi che il robot industriale sia comandato con il KCP<br />

esclusivamente da personale autorizzato.<br />

Se vengono utilizzati più KCP su un impianto, è necessario assicurarsi che<br />

ciascun KCP sia assegnato univocamente al rispettivo robot industriale. Non<br />

devono avvenire scambi.<br />

Tastiera esterna,<br />

mouse esterno<br />

Una tastiera esterna e/o un mouse esterno possono essere utilizzati solo alle<br />

seguenti condizioni:<br />

Vengono eseguiti gli interventi di messa in servizio o di manutenzione.<br />

Gli azionamenti sono disinseriti.<br />

Nessuna persona si trova nella zona di pericolo.<br />

Il KCP non deve essere utilizzato finché sono collegati tastiera e/o mouse<br />

esterni.<br />

La tastiera e/o il mouse esterni devono essere rimossi alla conclusione dei lavori<br />

di messa in servizio o di manutenzione o al collegamento del KCP.<br />

Guasti In caso di guasto al robot industriale procedere come segue:<br />

Spegnere il controllo robot e bloccarlo contro la possibilità di riaccensione<br />

da parte di persone non autorizzate (ad es. con un lucchetto).<br />

Segnalare il guasto con un cartello recante il relativo avvertimento.<br />

Annotare le informazioni relative al guasto.<br />

Eliminare il guasto e verificare la funzionalità del sistema.<br />

Modifiche Una volta completate le modifiche al robot industriale è necessario controllare<br />

che sia garantito il livello di sicurezza richiesto. Per questo controllo devono<br />

essere rispettate le norme antinfortunistiche nazionali o regionali in vigore.<br />

Inoltre, è necessario controllare che tutti i circuiti elettrici di sicurezza funzionino<br />

in modo sicuro.<br />

I nuovi programmi e i programmi modificati devono essere sempre preventivamente<br />

testati nel modo operativo manuale velocità ridotta (T1).<br />

In seguito a modifiche del robot industriale, i programmi esistenti devono essere<br />

sempre preventivamente testati nel modo operativo manuale velocità ridotta<br />

(T1). Ciò vale per tutti i componenti del robot industriale, incluse le<br />

modifiche del software e delle impostazioni di configurazione.<br />

3.8.2 Trasporto<br />

L'utilizzatore deve provvedere acciocché i KCP disaccoppiati<br />

vengano rimossi immediatamente dall'impianto<br />

e vengano custoditi lontano dal personale che lavora sul robot<br />

industriale. Questa misura è intesa ad evitare equivoci tra dispositivi di AR-<br />

RESTO D'EMERGENZA attivi e non attivi.<br />

In caso di mancata osservanza, sussiste il pericolo di morte, gravi lesioni fisiche<br />

o significativi danni materiali.<br />

Manipolatore Per il trasporto del manipolatore è necessario rispettare la posizione di trasporto<br />

prescritta. Il trasporto deve avvenire nel rispetto delle indicazioni riportate<br />

nel manuale operativo o nelle istruzioni di montaggio del manipolatore.<br />

Controllo robot Il controllo robot deve essere trasportato e installato verticalmente. Durante il<br />

trasporto, evitare vibrazioni o urti che potrebbero danneggiare il controllo robot.<br />

Il trasporto deve avvenire nel rispetto delle indicazioni riportate nel manuale<br />

operativo o nelle istruzioni di montaggio del controllo robot.<br />

32 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Asse addizionale<br />

(opzione)<br />

3.8.3 Messa in servizio e riavvio<br />

Controllo<br />

funzionale<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

Osservare la posizione di trasporto prescritta per l'asse addizionale (ad es.<br />

unità lineare, tavola inclinabile rotante, posizionatore <strong>KUKA</strong>). Il trasporto deve<br />

avvenire nel rispetto delle indicazioni riportate nel manuale operativo o nelle<br />

istruzioni di montaggio degli assi addizionali.<br />

Prima della prima messa in servizio di impianti e dispositivi deve essere eseguito<br />

un controllo atto a garantire che gli impianti e i dispositivi siano completi<br />

e funzionanti, possano funzionare in modo sicuro e che vengano riconosciuti<br />

eventuali danni.<br />

Per questo controllo devono essere rispettate le norme antinfortunistiche nazionali<br />

o regionali in vigore. Inoltre, è necessario controllare che tutti i circuiti<br />

elettrici di sicurezza funzionino in modo sicuro.<br />

Le password per la registrazione quale esperto e amministratore nel<br />

software di sistema <strong>KUKA</strong> devono essere modificate prima della<br />

messa in servizio e devono essere comunicate unicamente a personale<br />

autorizzato.<br />

Il controllo robot è preconfigurato per uno specifico<br />

robot industriale. In caso di inversione dei cavi, il manipolatore<br />

e gli assi addizionali (opzionali) possono ricevere dati errati e quindi<br />

provocare danni a cose e persone. Quando un impianto è costituito da più<br />

manipolatori, allacciare i cavi di collegamento sempre ai manipolatori e ai rispettivi<br />

controlli robot.<br />

Per l'integrazione nel robot industriale di componenti aggiuntivi (ad<br />

es. cavi) non inclusi nella fornitura di <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH, l'utilizzatore<br />

è tenuto ad assicurare che questi componenti non possano compromettere<br />

o disattivare le funzioni di sicurezza.<br />

Quando la temperatura all'interno dell'armadio del<br />

controllo robot differisce notevolmente dalla temperatura<br />

dell'ambiente circostante, è possibile che si formi della condensa, la<br />

quale provoca danni al sistema elettrico. Il controllo robot può essere messo<br />

in servizio solo quando la temperatura interna dell'armadio si è adeguata alla<br />

temperatura ambiente.<br />

Prima della messa in servizio e del riavvio devono essere eseguiti i seguenti<br />

controlli:<br />

Controllo generale<br />

È necessario garantire quanto segue:<br />

Il robot industriale è installato e fissato correttamente in conformità a quanto<br />

indicato nella documentazione.<br />

Non vi sono oggetti estranei o parti difettose, allentate o lasche sul robot.<br />

Tutti i dispositivi di protezione necessari sono installati correttamente e risultano<br />

funzionanti.<br />

I valori di allacciamento del robot industriale corrispondono alla tensione<br />

di rete e al tipo di sistema elettrico del luogo.<br />

Il conduttore di protezione e il cavo di compensazione del potenziale sono<br />

dimensionati adeguatamente e collegati correttamente.<br />

I cavi di collegamento sono collegati correttamente e i connettori sono serrati.<br />

Controllo dei circuiti di sicurezza<br />

33 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Verificare il corretto funzionamento dei seguenti circuiti dedicati alla sicurezza<br />

eseguendo una prova di funzionamento:<br />

Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA locale (= pulsante di ARRESTO<br />

D'EMERGENZA sul KCP)<br />

Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA esterno (ingresso e uscita)<br />

Dispositivo di consenso (nei modi operativi Test)<br />

Protezione operatore (nei modi operativi automatici)<br />

Ingressi qualificanti (se collegati)<br />

Tutti gli altri ingressi / uscite impiegati per la sicurezza<br />

Verifica del sistema di controllo della velocità ridotta<br />

Per questa verifica procedere nel modo seguente:<br />

1. Programmare una traiettoria rettilinea e come velocità programmare la velocità<br />

massima possibile.<br />

2. Definire la lunghezza della traiettoria.<br />

3. Percorrere la traiettoria nel modo operativo T1 con override 100% e misurare<br />

il tempo di traslazione con un cronometro.<br />

Durante la traslazione sulla traiettoria è vietata la permanenza<br />

di persone nella zona di pericolo. Sussiste<br />

pericolo di morte o gravi lesioni fisiche.<br />

4. Ricavare la velocità dalla lunghezza della traiettoria e dal tempo di traslazione<br />

misurato.<br />

Il sistema di controllo della velocità ridotta funziona correttamente quando si<br />

raggiungono i seguenti risultati:<br />

La velocità così determinata non è superiore a 250 mm/s.<br />

Il robot ha percorso la traiettoria come da programmazione (dunque in<br />

modo rettilineo, senza scostamenti).<br />

Dati macchina Assicurarsi che sulla targhetta d'identificazione presente sul controllo robot<br />

siano indicati gli stessi dati macchina riportati nella dichiarazione di incorporazione.<br />

I dati macchina indicati sulla targhetta del manipolatore e degli assi addizionali<br />

(opzionali) devono essere inseriti durante la messa in servizio.<br />

Se vengono caricati i dati macchina sbagliati, il robot<br />

non deve essere messo in movimento! In caso contrario<br />

sussiste il pericolo di morte, di gravi lesioni fisiche o significativi danni<br />

materiali. Devono essere caricati i dati macchina corretti.<br />

3.8.4 Protezione da virus e sicurezza della rete<br />

L'utilizzatore del robot industriale deve garantire la sicurezza del software utilizzando<br />

la protezione antivirus più aggiornata. Nel caso in cui il controllo robot<br />

venga integrato all'interno di una rete collegata alla rete aziendale o a Internet,<br />

si consiglia di proteggere verso l'esterno questa rete robot con un firewall.<br />

Per un utilizzo ottimale dei nostri prodotti consigliamo ai nostri clienti<br />

di utilizzare costantemente una protezione antivirus. Per maggiori informazioni<br />

sugli Aggiornamenti per la Sicurezza, visitare il sito<br />

www.kuka.com.<br />

34 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


3.8.5 Funzionamento manuale<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

Il funzionamento manuale è il modo operativo per i lavori di regolazione. I lavori<br />

di regolazione sono tutti quei lavori da eseguire sul robot industriale per<br />

poter avviare il funzionamento automatico. Fanno parte dei lavori di regolazione:<br />

Comando ad impulsi<br />

Teaching<br />

Programmazione<br />

Verifica di programma<br />

Per il funzionamento manuale tenere presente quanto segue:<br />

Quando gli azionamenti non sono utilizzati, devono essere disinseriti, per<br />

evitare spostamenti accidentali del manipolatore o degli assi addizionali<br />

(opzionali).<br />

I nuovi programmi e i programmi modificati devono essere sempre preventivamente<br />

testati nel modo operativo manuale velocità ridotta (T1).<br />

Gli utensili, il manipolatore o gli assi addizionali (opzionali) non devono in<br />

nessun caso toccare la recinzione o sporgere al di là di quest'ultima.<br />

La traslazione del robot industriale non deve causare l'imprigionamento o<br />

la caduta di elementi, utensili e altri oggetti e nemmeno provocare cortocircuiti.<br />

Tutti gli interventi di regolazione devono essere eseguiti per quanto possibile<br />

dall'esterno dell'area protetta da dispositivi di protezione.<br />

Se è necessario eseguire gli interventi di regolazione dall'interno dell'area protetta<br />

da dispositivi di protezione, tenere presente quanto segue.<br />

Nel modo operativo Manuale velocità ridotta (T1):<br />

Se può essere evitato, nessun'altra persona deve trovarsi all'interno<br />

dell'area protetta da dispositivi di protezione.<br />

Se è necessario che altre persone si trovino all'interno dell'area protetta<br />

da dispositivi di protezione, tenere presente quanto segue:<br />

Ciascuna persona deve avere a disposizione un dispositivo di consenso.<br />

Tutte le persone devono avere una visuale inostacolata sul robot industriale.<br />

Tutte le persone devono poter sempre mantenere il contatto visivo tra<br />

di loro.<br />

L'operatore deve assumere una posizione che gli consenta di vedere la<br />

zona di pericolo e di evitare pericoli.<br />

Nel modo operativo Manuale velocità elevata (T2):<br />

Questo modo operativo deve essere utilizzato solo se l'applicazione richiede<br />

una prova a una velocità maggiore di quella del modo operativo<br />

Manuale velocità ridotta.<br />

Il teaching e la programmazione non sono ammessi in questo modo operativo.<br />

Prima dell'inizio della prova, l'operatore deve assicurarsi che i dispositivi<br />

di consenso funzionino correttamente.<br />

L'operatore deve assumere una posizione all'esterno della zona di pericolo.<br />

Nessun'altra persona deve trovarsi all'interno dell'area protetta da dispositivi<br />

di protezione. L'operatore se ne assume la responsabilità.<br />

35 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

3.8.6 Simulazione<br />

3.8.7 Funzionamento in automatico<br />

3.8.8 Manutenzione e riparazione<br />

I programmi di simulazione non rispecchiano esattamente la realtà. I programmi<br />

robot creati nei programmi di simulazione devono essere testati sull'impianto<br />

con il modo operativo Manuale velocità ridotta (T1). Se necessario, il<br />

programma deve essere rielaborato.<br />

Il funzionamento in automatico è consentito solo se vengono rispettate le seguenti<br />

misure di sicurezza:<br />

Tutti i dispositivi di sicurezza e protezione sono presenti e funzionanti.<br />

Non vi sono persone all'interno dell'impianto.<br />

Le procedure di lavoro stabilite sono rispettate.<br />

In caso di arresto apparentemente immotivato del manipolatore o di un asse<br />

addizionale (opzionale), è possibile accedere alla zona di pericolo solo dopo<br />

avere azionato un ARRESTO D'EMERGENZA.<br />

Al termine degli interventi di manutenzione e riparazione è necessario controllare<br />

che sia garantito il grado di sicurezza necessario. Per questo controllo devono<br />

essere rispettate le norme antinfortunistiche nazionali o regionali in<br />

vigore. Inoltre, è necessario controllare che tutti i circuiti elettrici di sicurezza<br />

funzionino in modo sicuro.<br />

La manutenzione e la riparazione devono garantire il mantenimento dello stato<br />

funzionante del sistema o, in caso di guasto, il suo ripristino. La riparazione<br />

comprende la ricerca e l'eliminazione dei guasti.<br />

Le misure di sicurezza da rispettare durante lo svolgimento degli interventi sul<br />

robot industriale sono:<br />

Eseguire gli interventi fuori dalla zona di pericolo. Se gli interventi devono<br />

essere eseguiti all'interno della zona di pericolo, l'utilizzatore deve definire<br />

delle misure di protezione supplementari per garantire la protezione adeguata<br />

del personale.<br />

Spegnere il robot industriale e bloccarlo contro la possibilità di riaccensione<br />

(ad es. con un lucchetto). Se gli interventi devono essere eseguiti a<br />

controllo robot acceso, l'utilizzatore deve definire delle misure di protezione<br />

supplementari per garantire una protezione personale adeguata.<br />

Se dovesse essere inevitabile eseguire le operazioni con il controllo robot<br />

attivo, effettuarle esclusivamente nel modo operativo T1.<br />

Segnalare i lavori in corso apponendo un cartello sull'impianto. Questo<br />

cartello deve essere presente anche in caso di temporanea sospensione<br />

dei lavori.<br />

I dispositivi di ARRESTO D'EMERGENZA devono rimanere attivi. Nel<br />

caso in cui occorra disattivare le funzioni di sicurezza e i dispositivi di protezione<br />

per eseguire i lavori di manutenzione o riparazione, ripristinare immediatamente<br />

la loro funzione di protezione alla conclusione dei lavori.<br />

I componenti difettosi devono essere sostituiti con componenti nuovi aventi lo<br />

stesso codice articolo o con componenti indicati come equivalenti da <strong>KUKA</strong><br />

Roboter GmbH.<br />

I lavori di pulizia e cura devono essere eseguiti come indicato nel manuale<br />

operativo.<br />

36 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

3 Sicurezza<br />

Controllo robot Anche quando il controllo robot è spento, alcune parti collegate possono rimanere<br />

sotto tensione in quanto connesse a dispositivi periferici. Pertanto, quando<br />

si lavora al controllo robot, le sorgenti esterne devono essere disattivate.<br />

In caso di interventi su componenti interni del controllo robot, rispettare le norme<br />

relative ai componenti a rischio elettrostatico.<br />

Dopo la disattivazione del controllo robot, diversi componenti possono rimanere<br />

sotto tensione (da 50 V a 600 V) per alcuni minuti. Per evitare lesioni mortali,<br />

durante questo lasso di tempo non eseguire alcuna operazione sul robot<br />

industriale.<br />

È assolutamente necessario evitare l'infiltrazione di acqua e polvere all'interno<br />

del controllo robot.<br />

Materiali<br />

pericolosi<br />

Le misure di sicurezza da rispettare in caso di manipolazione di materiali pericolosi<br />

sono:<br />

Evitare il contatto prolungato, ripetuto e intensivo con la pelle.<br />

Evitare l’inalazione di nebbie e vapori d’olio.<br />

Provvedere alla pulizia e alla cura della pelle.<br />

3.8.9 Messa fuori servizio, stoccaggio e smaltimento<br />

La messa fuori servizio, lo stoccaggio e lo smaltimento del robot industriale<br />

devono avvenire nel rispetto delle leggi, delle prescrizioni e delle norme in vigore<br />

nei singoli stati.<br />

3.8.10 Misure di sicurezza per "Single Point of Control"<br />

In generale Se sul robot industriale vengono utilizzati determinati componenti, è necessario<br />

mettere in atto delle misure di sicurezza per realizzare completamente il<br />

principio del "Single Point of Control".<br />

Componenti:<br />

Submit-interpreter<br />

PLC<br />

Server OPC<br />

Remote Control Tools<br />

Tastiera/mouse esterni<br />

Tastiera/mouse<br />

esterni<br />

Per un utilizzo sicuro dei nostri prodotti, consigliamo ai nostri clienti di<br />

richiedere regolarmente le schede di sicurezza aggiornate ai fabbricanti<br />

dei materiali pericolosi.<br />

È possibile che sia necessario mettere in atto ulteriori misure di sicurezza.<br />

Ciò deve essere chiarito a seconda dell'applicazione ed è a<br />

cura dell'integratore di sistema, del programmatore o dell'utilizzatore<br />

dell'impianto.<br />

Dal momento che gli stati sicuri degli attuatori nella periferia del controllo robot<br />

sono noti solo all'integratore di sistema, è compito dell'integratore di sistema<br />

portare tali attuatori in uno stato sicuro, ad es. in caso di ARRESTO D'EMER-<br />

GENZA.<br />

Con questi componenti è possibile modificare programmi, uscite o altri parametri<br />

del controllo robot senza che le persone all'interno dell'impianto se ne<br />

rendano conto.<br />

37 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Server OPC,<br />

Remote Control<br />

Tools<br />

Submit-interpreter,<br />

PLC<br />

Misure di sicurezza:<br />

Per ciascun controllo robot utilizzare una sola unità di comando.<br />

Se si lavora sull'impianto con il KCP, rimuovere prima la tastiera e il mouse<br />

dal controllo robot.<br />

Con questi componenti è possibile modificare programmi, uscite o altri parametri<br />

del controllo robot mediante accesso in scrittura senza che le persone<br />

all'interno dell'impianto se ne rendano conto.<br />

Misure di sicurezza:<br />

Questi componenti sono stati concepiti da <strong>KUKA</strong> esclusivamente per la<br />

diagnosi e la visualizzazione.<br />

I programmi, le uscite o altri parametri del controllo robot non devono essere<br />

modificati con questi componenti.<br />

Se con il submit-interpreter o il PLC attraverso il sistema I/O vengono comandati<br />

movimenti (ad es. azionamenti o pinze) senza ulteriori protezioni, questo<br />

comando ha effetto anche nei modi operativi T1 e T2 oppure durante un AR-<br />

RESTO D'EMERGENZA correntemente attivo.<br />

Se con il submit-interpreter o il PLC vengono modificate variabili con effetto<br />

sul movimento del robot (ad es. override), tale modifica è valida anche nei<br />

modi operativi T1 e T2 oppure durante un ARRESTO D'EMERGENZA correntemente<br />

attivo.<br />

Misure di sicurezza:<br />

Non modificare segnali e variabili rilevanti per la sicurezza (ad es. modo<br />

operativo, ARRESTO D'EMERGENZA, contatto cancelli di protezione)<br />

mediante il submit-interpreter o il PLC.<br />

Se tuttavia è necessario eseguire delle modifiche, tutti i segnali e le variabili<br />

rilevanti per la sicurezza devono essere collegati tra loro in modo da<br />

non potere essere portati dal submit-interpreter o dal PLC in uno stato che<br />

metta a rischio la sicurezza.<br />

3.9 Norme e prescrizioni applicate<br />

Nome Definizione Edizione<br />

2006/42/CE Direttiva macchine:<br />

Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio,<br />

del 17 maggio 2006, relativa alle macchine e che<br />

modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione)<br />

2006<br />

2004/108/CE Direttiva CEM:<br />

Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio,<br />

del 15 dicembre 2004, concernente il ravvicinamento<br />

delle legislazioni degli Stati membri relative alla<br />

compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/<br />

336/CEE<br />

EN ISO 13850 Sicurezza del macchinario:<br />

Arresto d'emergenza - Principi di progettazione<br />

EN ISO 12100-1 Sicurezza del macchinario:<br />

Concetti fondamentali, principi generali di progettazione;<br />

Parte 1: Terminologia di base, metodologia<br />

EN ISO 12100-2 Sicurezza del macchinario:<br />

Concetti fondamentali, principi generali di progettazione;<br />

Parte 2: Principi tecnici<br />

38 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

2004<br />

2008<br />

2003<br />

2003


EN ISO 10218-1 Robot industriali:<br />

Sicurezza<br />

EN 954-1 Sicurezza del macchinario:<br />

Parti di sistemi di comando legate alla sicurezza; Parte 1:<br />

Principi generali per la progettazione<br />

EN 614-1 Sicurezza del macchinario:<br />

Principi ergonomici di progettazione; Parte 1: Terminologia<br />

e principi generali<br />

EN 61000-6-2 Compatibilità elettromagnetica (CEM):<br />

Parte 6-2: Norme generiche; Immunità per gli ambienti<br />

industriali<br />

EN 61000-6-4 Compatibilità elettromagnetica (CEM):<br />

Parte 6-4: Norme generiche; Emissione per gli ambienti<br />

industriali<br />

EN 60204-1 Sicurezza del macchinario:<br />

Equipaggiamento elettrico delle macchine; Parte 1: Requisiti<br />

generali<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

2008<br />

1997<br />

2006<br />

2005<br />

2007<br />

3 Sicurezza<br />

Nome Definizione Edizione<br />

2006<br />

39 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

40 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


4 Progettazione<br />

4.1 Fissaggio alla fondazione<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

4 Progettazione<br />

Descrizione Il robot viene fissato direttamente sulla fondazione con 4 viti. Come fondazione<br />

può essere utilizzata una struttura in acciaio adeguata. La superficie di fissaggio<br />

deve avere uno spessore minimo di 20 mm. La struttura in acciaio deve<br />

essere in grado di assorbire in modo sicuro e continuativo le forze dinamiche<br />

generate (>>> 2.4 "Carichi sulla fondazione" Pagina 14).<br />

Per fissare il robot a una fondazione in calcestruzzo, è necessario realizzare<br />

un'adeguata piastra in acciaio che dovrà essere fissata sulla fondazione in calcestruzzo.<br />

Le linee di collegamento al controllo robot devono essere posate all'interno di<br />

una canalina. Se necessario, devono essere adottate ulteriori misure per garantire<br />

la compatibilità EMC.<br />

Schema di<br />

foratura<br />

L'installazione, il collegamento e la messa in servizio del robot devono<br />

avvenire nel rispetto delle disposizioni e delle leggi nazionali.<br />

Il robot può essere messo in servizio solo se sono state rispettate le<br />

disposizioni in vigore.<br />

Per eseguire il fissaggio del robot è necessario predisporre i seguenti fori.<br />

Fig. 4-1: Schema di foratura<br />

4.2 Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse<br />

Descrizione Con delimitazioni meccaniche della zona di lavoro dell'asse, è possibile ridurre<br />

al minimo necessario il campo di lavoro del robot per gli assi da 1 a 3.<br />

Se vengono modificate le delimitazioni della zona di<br />

lavoro dell'asse, il robot può urtare contro gli arresti di<br />

finecorsa e possono verificarsi danni al robot e all'utensile. I finecorsa software<br />

devono essere impostati ad almeno 2 - 3° dalle delimitazioni della zona di<br />

lavoro degli assi.<br />

Per poter utilizzare le delimitazioni meccaniche della zona di lavora dell'asse,<br />

il cliente deve costruire queste delimitazioni. Vengono distribuite soltanto queste<br />

istruzioni di montaggio.<br />

41 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Asse Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse<br />

1 Piastra con blocchetti di fissaggio e 2 arresti<br />

(>>> 4.2.1 "Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica<br />

della zona di lavoro dell'asse A1" Pagina 42)<br />

2 Arresto<br />

(>>> 4.2.2 "Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica<br />

della zona di lavoro dell'asse A2" Pagina 43)<br />

3 Arresto con supporto<br />

(>>> 4.2.3 "<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> Istruzioni per il montaggio della<br />

delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse A3"<br />

Pagina 44)<br />

(>>> 4.2.4 "<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> Istruzioni per il montaggio della<br />

delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse A3"<br />

Pagina 45)<br />

4.2.1 Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse<br />

A1<br />

Descrizione Come delimitazione della zona di lavoro dell'asse 1 vengono utilizzati due arresti.<br />

Delimitazione della zona<br />

Descrizione<br />

di lavoro dell'asse<br />

Piastra Materiale: S45C<br />

2 blocchetti di fissaggio A Materiale: S45C<br />

Viti ad esagono incassato M8x16-12.9<br />

Coppia di serraggio MA = 36 ±7,2 Nm<br />

2 arresti Materiale: A2017<br />

Viti ad esagono incassato M8x16-12.9<br />

Coppia di serraggio MA = 20 ±4 Nm<br />

Blocchetto di fissaggio B Materiale: S45C<br />

Viti ad esagono incassato M8x16-12.9<br />

Coppia di serraggio MA = 36 ±7,2 Nm<br />

42 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

4 Progettazione<br />

Fig. 4-2: Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 1<br />

1 Piastra 3 Blocchetto di fissaggio A<br />

2 Arresto 4 Blocchetto di fissaggio B<br />

Pos. Limite asse + Limite asse -<br />

A 5° 28°45'<br />

A´ -28°45' -5°<br />

B 95° 118°45'<br />

B´ -118°45' -95°<br />

L'asse 1 non deve essere spostato tra le posizioni A<br />

e A´ per non danneggiare l'alimentazione di energia.<br />

Non rimuovere la vite in posizione 1.<br />

Per informazioni dettagliate sulla delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 1 vedi (>>> 6.1 "Delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 1, disegni quotati" Pagina 51).<br />

4.2.2 Istruzioni di montaggio per la delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse<br />

A2<br />

Descrizione Come delimitazione della zona di lavoro dell'asse 2 viene utilizzato un arresto.<br />

Delimitazione della zona<br />

Descrizione<br />

di lavoro dell'asse<br />

Arresto Materiale: A2017-T4<br />

Viti ad esagono incassato M8x25<br />

Coppia di serraggio MA = 19,6 ±3,9 Nm<br />

43 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Fig. 4-3: Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 2<br />

1 Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 2<br />

2 Vite ad esagono incassato<br />

Per informazioni dettagliate sulla delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 2 vedere (>>> 6.2 "Delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 2, disegni quotati" Pagina 52).<br />

4.2.3 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> Istruzioni per il montaggio della delimitazione meccanica della zona<br />

di lavoro dell'asse A3<br />

Descrizione Come delimitazione della zona di lavoro dell'asse 3 viene utilizzato un arresto.<br />

Delimitazione della zona<br />

Descrizione<br />

di lavoro dell'asse<br />

Arresto Materiale: A2017-T4<br />

Viti ad esagono incassato M6x20<br />

Coppia di serraggio MA = 9,8 ±2 Nm<br />

Supporto per l'arresto Materiale: A2017-T4<br />

Viti ad esagono incassato M5x35<br />

Coppia di serraggio MA = 5,9 ±1,2 Nm<br />

Viti ad esagono incassato con dado M8x35,<br />

lunghezza filetto: 32 mm<br />

Coppia di serraggio MA = 10 ±2 Nm<br />

Distanziale Materiale: S45C<br />

Fig. 4-4: Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 3<br />

44 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

4 Progettazione<br />

1 Distanziale 4 Supporto per l'arresto<br />

2 Vite M5x35 5 Vite ad esagono incassato<br />

3 Viti ad esagono incassato con<br />

dado M8x35<br />

6 Arresto meccanico<br />

Per informazioni dettagliate sulla delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 3 vedi (>>> 6.3 "<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> delimitazione meccanica della zona<br />

di lavoro dell'asse 3, disegni quotati" Pagina 53).<br />

4.2.4 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> Istruzioni per il montaggio della delimitazione meccanica della zona<br />

di lavoro dell'asse A3<br />

Descrizione Come delimitazione della zona di lavoro dell'asse 3 viene utilizzato un arresto.<br />

Delimitazione della zona<br />

Descrizione<br />

di lavoro dell'asse<br />

Arresto Materiale: A5083P-H32<br />

Viti ad esagono incassato M6x20<br />

Coppia di serraggio MA = 9,8 ±2 Nm<br />

Supporto per l'arresto Materiale: A2017-T4<br />

Viti ad esagono incassato M5x35<br />

Coppia di serraggio MA = 5,9 ±1,2 Nm<br />

Viti ad esagono incassato con dado M8x35,<br />

lunghezza filetto: 32 mm<br />

Coppia di serraggio MA = 10 ±2 Nm<br />

Distanziale Materiale: S45C<br />

Fig. 4-5: Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 3<br />

1 Supporto per l'arresto 4 Vite ad esagono incassato<br />

2 Vite 5 Arresto meccanico<br />

3 Distanziale 6 Vite ad esagono incassato<br />

Per informazioni dettagliate sulla delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 3 vedere (>>> 6.4 "<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> delimitazione meccanica della<br />

zona di lavoro dell'asse 3, disegni quotati" Pagina 54).<br />

45 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

46 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


5 Trasporto<br />

5.1 Trasporto del robot<br />

Posizione di<br />

trasporto<br />

Dimensioni di<br />

trasporto<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

5 Trasporto<br />

Trasportando il robot fare attenzione alla sua stabilità. Finché il robot non è fissato<br />

dev'essere tenuto in posizione di trasporto. Prima di sollevare il robot, assicurarsi<br />

che sia libero. Innanzitutto, rimuovere tutti i bloccaggi di trasporto<br />

come chiodi e viti. Occorre anche rimuovere le tracce di ruggine o di colla.<br />

Prima di poter essere trasportato, il robot deve essere collocato nella posizione<br />

di trasporto (>>> Fig. 5-1 ). Il robot è in posizione di trasporto quando gli<br />

assi si trovano nelle seguenti posizioni:<br />

Tipo A1 [º] A2 [º] A3 [º] A4 [º] A5 [º] A6 [º]<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> 0 -145 +163 +90 +90 0<br />

Fig. 5-1: Posizione di trasporto<br />

Le quote del robot sono indicate nella figura seguente. La posizione del baricentro<br />

e il peso variano a seconda dell'equipaggiamento del robot. Le dimensioni<br />

indicate si riferiscono al robot senza attrezzatura.<br />

Fig. 5-2: Dimensioni di trasporto<br />

47 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Trasporto Il robot può essere trasportato con un elevatore a forche o con un mezzo d'imbragatura.<br />

I robot montati al soffitto devono essere trasportati nel luogo di installazione<br />

nella giusta posizione di montaggio.<br />

Trasporto con<br />

elevatore a forche<br />

Trasporto con<br />

mezzo d'imbragatura<br />

1 Robot * <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong><br />

2 Baricentro ** <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong><br />

3 Vite ad anello<br />

L'uso di mezzi di trasporto non adeguati può provocare<br />

danni al robot o ferire persone. Utilizzare solo mezzi<br />

di trasporto autorizzati e di portata sufficiente. Trasportare il robot solo nel<br />

modo raffigurato.<br />

Per effettuare il trasporto con un elevatore a forche, il robot deve essere fissato<br />

su un pallet con 4 viti. A questo scopo è consigliabile utilizzare un Europallet<br />

o anche il pallet dell'imballaggio di consegna del robot.<br />

Fig. 5-3: Trasporto con elevatore a forche<br />

Il robot montato sul pavimento può essere trasportato anche con un mezzo<br />

d'imbragatura. A questo scopo, il robot deve trovarsi in posizione di trasporto<br />

(>>> Fig. 5-1 ). Il mezzo d'imbragatura viene appeso a 2 golfari (>>> Fig. 5-<br />

4 ) avvitati sul basamento.<br />

Durante il trasporto, il robot potrebbe rovesciarsi. Pericolo<br />

per persone e cose.<br />

Se il robot viene trasportato con il mezzo d'imbragatura, è necessario prestare<br />

particolare attenzione acciocché non si ribalti. Si consiglia di adottare ulteriori<br />

misure di sicurezza. È vietata qualsiasi altra operazione di<br />

sollevamento del robot con la gru!<br />

Fig. 5-4: Mezzo d'imbragatura<br />

48 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


1 Mezzo d'imbragatura<br />

2 Golfari<br />

3 Giostra<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

5 Trasporto<br />

49 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

50 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


6 Allegato<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

6 Allegato<br />

6.1 Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 1, disegni quotati<br />

Piastra<br />

Blocchetto di<br />

fissaggio A<br />

Blocchetto di<br />

fissaggio B<br />

Fig. 6-1: Piastra, disegno quotato<br />

Fig. 6-2: Blocchetto di fissaggio A, disegno quotato<br />

Fig. 6-3: Blocchetto di fissaggio B, disegno quotato<br />

51 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Arresto<br />

6.2 Delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 2, disegni quotati<br />

Arresto<br />

Fig. 6-4: Arresto meccanico, disegno quotato<br />

Fig. 6-5: Arresto meccanico, disegno quotato<br />

52 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

6 Allegato<br />

6.3 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 3, disegni<br />

quotati<br />

Arresto<br />

Distanziale<br />

Fig. 6-6: Arresto meccanico, disegno quotato<br />

Fig. 6-7: Distanziale, disegno quotato<br />

53 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Supporto per<br />

arresto<br />

6.4 <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> delimitazione meccanica della zona di lavoro dell'asse 3, disegni<br />

quotati<br />

Arresto<br />

Fig. 6-8: Supporto per arresto, disegno quotato<br />

Fig. 6-9: Arresto meccanico, disegno quotato<br />

54 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Distanziale<br />

Supporto per<br />

arresto<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Fig. 6-10: Distanziale, disegno quotato<br />

Fig. 6-11: Supporto per arresto, disegno quotato<br />

6 Allegato<br />

55 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

56 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


7 Assistenza <strong>KUKA</strong><br />

7.1 Richiesta di assistenza<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

7 Assistenza <strong>KUKA</strong><br />

Introduzione La documentazione di <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH offre informazioni sul funzionamento<br />

e sull'utilizzo e Vi assiste nell'eliminazione delle anomalie. Le filiali locali<br />

sono a Vostra disposizione per eventuali altre richieste.<br />

Informazioni Per l'espletamento di una richiesta sono necessarie le seguenti informazioni:<br />

Modello e numero di serie del robot<br />

Modello e numero di serie dell'unità di controllo<br />

Modello e numero di serie dell'unità lineare (opzionale)<br />

Versione del <strong>KUKA</strong> System Software<br />

Software opzionale o modifiche<br />

Archivio del software<br />

Applicazione presente<br />

7.2 <strong>KUKA</strong> Customer Support<br />

Assi addizionali presenti (opzionali)<br />

Descrizione del problema, durata e frequenza dell'anomalia<br />

Disponibilità L'assistenza clienti <strong>KUKA</strong> è disponibile in numerosi paesi. Per qualsiasi domanda<br />

non esitate a contattarci!<br />

Argentina Ruben Costantini S.A. (Agenzia)<br />

Luis Angel Huergo 13 20<br />

Parque Industrial<br />

2400 San Francisco (CBA)<br />

Argentina<br />

Tel. +54 3564 421033<br />

Fax +54 3564 428877<br />

ventas@costantini-sa.com<br />

Australia Headland Machinery Pty. Ltd.<br />

Victoria (Head Office & Showroom)<br />

95 Highbury Road<br />

Burwood<br />

Victoria 31 25<br />

Australia<br />

Tel. +61 3 9244-3500<br />

Fax +61 3 9244-3501<br />

vic@headland.com.au<br />

www.headland.com.au<br />

57 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Belgio <strong>KUKA</strong> Automatisering + Robots N.V.<br />

Centrum Zuid 1031<br />

3530 Houthalen<br />

Belgio<br />

Tel. +32 11 516160<br />

Fax +32 11 526794<br />

info@kuka.be<br />

www.kuka.be<br />

Brasile <strong>KUKA</strong> Roboter do Brasil Ltda.<br />

Avenida Franz Liszt, 80<br />

Parque Novo Mundo<br />

Jd. Guançã<br />

CEP 02151 900 São Paulo<br />

SP Brasile<br />

Tel. +55 11 69844900<br />

Fax +55 11 62017883<br />

info@kuka-roboter.com.br<br />

Cile Robotec S.A. (Agenzia)<br />

Santiago de Chile<br />

Cile<br />

Tel. +56 2 331-5951<br />

Fax +56 2 331-5952<br />

robotec@robotec.cl<br />

www.robotec.cl<br />

Cina <strong>KUKA</strong> Automation Equipment (Shanghai) Co., Ltd.<br />

Songjiang Industrial Zone<br />

No. 388 Minshen Road<br />

201612 Shanghai<br />

Cina<br />

Tel. +86 21 6787-1808<br />

Fax +86 21 6787-1805<br />

info@kuka-sha.com.cn<br />

www.kuka.cn<br />

Germania <strong>KUKA</strong> Roboter GmbH<br />

Zugspitzstr. 140<br />

86165 Augsburg<br />

Germania<br />

Tel. +49 821 797-4000<br />

Fax +49 821 797-1616<br />

info@kuka-roboter.de<br />

www.kuka-roboter.de<br />

58 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Francia <strong>KUKA</strong> Automatisme + Robotique SAS<br />

Techvallée<br />

6, Avenue du Parc<br />

91140 Villebon S/Yvette<br />

Francia<br />

Tel. +33 1 6931660-0<br />

Fax +33 1 6931660-1<br />

commercial@kuka.fr<br />

www.kuka.fr<br />

India <strong>KUKA</strong> <strong>Robotics</strong> India Pvt. Ltd.<br />

Office Number-7, German Centre,<br />

Level 12, Building No. - 9B<br />

DLF Cyber City Phase III<br />

122 002 Gurgaon<br />

Haryana<br />

India<br />

Tel. +91 124 4635774<br />

Fax +91 124 4635773<br />

info@kuka.in<br />

www.kuka.in<br />

Italia <strong>KUKA</strong> Roboter Italia S.p.A.<br />

Via Pavia 9/a - int.6<br />

10098 Rivoli (TO)<br />

Italia<br />

Tel. +39 011 959-5013<br />

Fax +39 011 959-5141<br />

kuka@kuka.it<br />

www.kuka.it<br />

Giappone <strong>KUKA</strong> <strong>Robotics</strong> Japan K.K.<br />

Daiba Garden City Building 1F<br />

2-3-5 Daiba, Minato-ku<br />

Tokyo<br />

135-0091<br />

Giappone<br />

Tel. +81 3 6380-7311<br />

Fax +81 3 6380-7312<br />

info@kuka.co.jp<br />

Corea <strong>KUKA</strong> <strong>Robotics</strong> Korea Co. Ltd.<br />

RIT Center 306, Gyeonggi Technopark<br />

1271-11 Sa 3-dong, Sangnok-gu<br />

Ansan City, Gyeonggi Do<br />

426-901<br />

Corea<br />

Tel. +82 31 501-1451<br />

Fax +82 31 501-1461<br />

info@kukakorea.com<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

7 Assistenza <strong>KUKA</strong><br />

59 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Malaysia <strong>KUKA</strong> Robot Automation Sdn Bhd<br />

South East Asia Regional Office<br />

No. 24, Jalan TPP 1/10<br />

Taman Industri Puchong<br />

47100 Puchong<br />

Selangor<br />

Malaysia<br />

Tel. +60 3 8061-0613 or -0614<br />

Fax +60 3 8061-7386<br />

info@kuka.com.my<br />

Messico <strong>KUKA</strong> de Mexico S. de R.L. de C.V.<br />

Rio San Joaquin #339, Local 5<br />

Colonia Pensil Sur<br />

C.P. 11490 Mexico D.F.<br />

Messico<br />

Tel. +52 55 5203-8407<br />

Fax +52 55 5203-8148<br />

info@kuka.com.mx<br />

Norvegia <strong>KUKA</strong> Sveiseanlegg + Roboter<br />

Bryggeveien 9<br />

2821 Gjövik<br />

Norvegia<br />

Tel. +47 61 133422<br />

Fax +47 61 186200<br />

geir.ulsrud@kuka.no<br />

Austria <strong>KUKA</strong> Roboter Austria GmbH<br />

Regensburger Strasse 9/1<br />

4020 Linz<br />

Austria<br />

Tel. +43 732 784752<br />

Fax +43 732 793880<br />

office@kuka-roboter.at<br />

www.kuka-roboter.at<br />

Polonia <strong>KUKA</strong> Roboter Austria GmbH<br />

Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością<br />

Oddział w Polsce<br />

Ul. Porcelanowa 10<br />

40-246 Katowice<br />

Polonia<br />

Tel. +48 327 30 32 13 or -14<br />

Fax +48 327 30 32 26<br />

ServicePL@kuka-roboter.de<br />

60 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Portogallo <strong>KUKA</strong> Sistemas de Automatización S.A.<br />

Rua do Alto da Guerra n° 50<br />

Armazém 04<br />

2910 011 Setúbal<br />

Portogallo<br />

Tel. +351 265 729780<br />

Fax +351 265 729782<br />

kuka@mail.telepac.pt<br />

Russia OOO <strong>KUKA</strong> <strong>Robotics</strong> Rus<br />

Webnaja ul. 8A<br />

107143 Moskau<br />

Russia<br />

Tel. +7 495 781-31-20<br />

Fax +7 495 781-31-19<br />

kuka-robotics.ru<br />

Svezia <strong>KUKA</strong> Svetsanläggningar + Robotar AB<br />

A. Odhners gata 15<br />

421 30 Västra Frölunda<br />

Svezia<br />

Tel. +46 31 7266-200<br />

Fax +46 31 7266-201<br />

info@kuka.se<br />

Svizzera <strong>KUKA</strong> Roboter Schweiz AG<br />

Industriestr. 9<br />

5432 Neuenhof<br />

Svizzera<br />

Tel. +41 44 74490-90<br />

Fax +41 44 74490-91<br />

info@kuka-roboter.ch<br />

www.kuka-roboter.ch<br />

Spagna <strong>KUKA</strong> Robots IBÉRICA, S.A.<br />

Pol. Industrial<br />

Torrent de la Pastera<br />

Carrer del Bages s/n<br />

08800 Vilanova i la Geltrú (Barcelona)<br />

Spagna<br />

Tel. +34 93 8142-353<br />

Fax +34 93 8142-950<br />

Comercial@kuka-e.com<br />

www.kuka-e.com<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

7 Assistenza <strong>KUKA</strong><br />

61 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

Sudafrica Jendamark Automation LTD (Agenzia)<br />

76a York Road<br />

North End<br />

6000 Port Elizabeth<br />

Sudafrica<br />

Tel. +27 41 391 4700<br />

Fax +27 41 373 3869<br />

www.jendamark.co.za<br />

Taiwan <strong>KUKA</strong> Robot Automation Taiwan Co., Ltd.<br />

No. 249 Pujong Road<br />

Jungli City, Taoyuan County 320<br />

Taiwan, R. O. C.<br />

Tel. +886 3 4331988<br />

Fax +886 3 4331948<br />

info@kuka.com.tw<br />

www.kuka.com.tw<br />

Tailandia <strong>KUKA</strong> Robot Automation (M)SdnBhd<br />

Thailand Office<br />

c/o Maccall System Co. Ltd.<br />

49/9-10 Soi Kingkaew 30 Kingkaew Road<br />

Tt. Rachatheva, A. Bangpli<br />

Samutprakarn<br />

10540 Tailandia<br />

Tel. +66 2 7502737<br />

Fax +66 2 6612355<br />

atika@ji-net.com<br />

www.kuka-roboter.de<br />

Repubblica Ceca <strong>KUKA</strong> Roboter Austria GmbH<br />

Organisation Tschechien und Slowakei<br />

Sezemická 2757/2<br />

193 00 Praha<br />

Horní Počernice<br />

Repubblica Ceca<br />

Tel. +420 22 62 12 27 2<br />

Fax +420 22 62 12 27 0<br />

support@kuka.cz<br />

Ungheria <strong>KUKA</strong> <strong>Robotics</strong> Hungária Kft.<br />

Fö út 140<br />

2335 Taksony<br />

Ungheria<br />

Tel. +36 24 501609<br />

Fax +36 24 477031<br />

info@kuka-robotics.hu<br />

62 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


USA <strong>KUKA</strong> <strong>Robotics</strong> Corp.<br />

22500 Key Drive<br />

Clinton Township<br />

48036<br />

Michigan<br />

USA<br />

Tel. +1 866 8735852<br />

Fax +1 586 5692087<br />

info@kukarobotics.com<br />

www.kukarobotics.com<br />

Regno Unito <strong>KUKA</strong> Automation + <strong>Robotics</strong><br />

Hereward Rise<br />

Halesowen<br />

B62 8AN<br />

Regno Unito<br />

Tel. +44 121 585-0800<br />

Fax +44 121 585-0900<br />

sales@kuka.co.uk<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

7 Assistenza <strong>KUKA</strong><br />

63 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

64 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Indice<br />

Numeri<br />

2004/108/CE 38<br />

2006/42/CE 38<br />

89/336/CEE 38<br />

95/16/CE 38<br />

A<br />

Accessori 5, 15, 19<br />

Allegato 51<br />

ARRESTO D'EMERGENZA 24<br />

ARRESTO D'EMERGENZA esterno 25, 34<br />

ARRESTO D'EMERGENZA locale 25, 34<br />

ARRESTO D'EMERGENZA, esterno 28<br />

Assi addizionali 19, 21<br />

Assistenza, <strong>KUKA</strong> Roboter 57<br />

Attrezzatura di protezione 29<br />

AUT 26<br />

AUT EXT 26<br />

Automatico 26<br />

Automatico esterno 26<br />

B<br />

Basamento 6<br />

Bloccaggio di ripari interbloccati 27<br />

Braccio 6<br />

C<br />

Carichi 12<br />

Carichi sulla fondazione 14<br />

Carico addizionale 13<br />

Categoria Stop 0 21<br />

Categoria Stop 1 21<br />

Categoria Stop 2 21<br />

Cavi di collegamento 5<br />

Comando a impulsi 29, 31<br />

Condizioni ambientali 8<br />

Contrassegni 30<br />

Controllo funzionale 33<br />

Controllo robot 5, 19, 34<br />

Culla 6<br />

D<br />

Dati aggiuntivi 15<br />

Dati degli assi 8<br />

Dati di base 7<br />

Dati macchina 34<br />

Dati tecnici 7<br />

Delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 1, disegni quotati 51<br />

Delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse 2, disegni quotati 52<br />

Descrizione del prodotto 5<br />

Descrizione, <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> 5<br />

Diagramma del carico utile 12<br />

Dichiarazione di conformità 20<br />

Dichiarazione di conformità CE 20<br />

Dichiarazione di incorporazione 19, 20<br />

Dimensioni di trasporto 47<br />

Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

Indice<br />

Direttiva bassa tensione 20<br />

Direttiva CEM 20, 38<br />

Direttiva macchine 20, 38<br />

Dispositivi di protezione, esterni 30<br />

Dispositivo di ARRESTO D'EMERGENZA 27,<br />

28, 31<br />

Dispositivo di consenso 25, 28, 31<br />

E<br />

Elevatore a forche 48<br />

EN 60204-1 39<br />

EN 61000-6-2 39<br />

EN 61000-6-4 39<br />

EN 614-1 39<br />

EN 954-1 39<br />

EN ISO 10218-1 39<br />

EN ISO 12100-1 38<br />

EN ISO 12100-2 38<br />

EN ISO 13850 38<br />

ESC 25<br />

F<br />

Filetti di fissaggio 15<br />

Finecorsa logici 29, 31<br />

Firewall 34<br />

Flangia d'attacco 13<br />

Funzionamento in automatico 36<br />

Funzionamento manuale 35<br />

Funzioni di protezione 31<br />

G<br />

Giostra 6<br />

Gruppi costruttivi principali 5<br />

Gruppo valvole 6, 16<br />

Guasti 32<br />

Guasto dei freni 31<br />

I<br />

Impiego improprio 19<br />

Impiego non conforme 19<br />

Ingressi qualificanti 25, 34<br />

Integratore d'impianto 21<br />

Integratore di sistema 20, 21, 22<br />

Istruzioni di montaggio per la delimitazione<br />

meccanica della zona di lavoro dell'asse 41<br />

Istruzioni di montaggio per la delimitazione<br />

meccanica della zona di lavoro dell'asse, A1 42<br />

Istruzioni di montaggio per la delimitazione<br />

meccanica della zona di lavoro dell'asse, A2 43<br />

K<br />

KCP 5, 21, 32<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> delimitazione meccanica della<br />

zona di lavoro dell'asse 3, disegni quotati 53<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong> Istruzioni per il montaggio della<br />

delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse, A3 44<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> delimitazione meccanica della<br />

65 / 67


<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

zona di lavoro dell'asse 3, disegni quotati 54<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R850</strong> Istruzioni per il montaggio della<br />

delimitazione meccanica della zona di lavoro<br />

dell'asse, A3 45<br />

<strong>KUKA</strong> Customer Support 57<br />

L<br />

Lavori di cura 36<br />

Lavori di pulizia 36<br />

Linea I/O polso 6<br />

Linee di collegamento 8, 19<br />

Logica di sicurezza 25<br />

M<br />

Manipolatore 5, 19, 21, 24<br />

Manuale velocità elevata 26<br />

Manuale velocità ridotta 26<br />

Manutenzione 36<br />

Marcatura CE 20<br />

Materiali pericolosi 37<br />

Messa fuori servizio 37<br />

Messa in servizio 33<br />

Mezzi di trasporto 48<br />

Mezzo d'imbragatura 48<br />

Misure generali di sicurezza 31<br />

Modi operativi 25<br />

Mouse esterno 32<br />

N<br />

Norme e prescrizioni applicate 38<br />

O<br />

Opzioni 5, 19<br />

P<br />

Panoramica del sistema robot 5<br />

Personale 21<br />

Polso centrale 6<br />

Posizionatore 19<br />

Posizione di trasporto 32, 33, 47<br />

Posizione panico 28<br />

Programmatore portatile 19<br />

Protezione da virus 34<br />

Protezione operatore 25, 27, 31<br />

Pulsante di ARRESTO D'EMERGENZA 25, 27,<br />

28, 34<br />

Q<br />

Quote, trasporto 47<br />

R<br />

Reazioni di arresto 24<br />

Responsabilità 19<br />

Riavvio 33<br />

Richiesta di assistenza 57<br />

Riparazione 36<br />

Robot industriale 19<br />

S<br />

Selettore del modo operativo 25<br />

Sicurezza 19<br />

Sicurezza della rete 34<br />

Sicurezza, in generale 19<br />

Simulazione 36<br />

Single Point of Control 37<br />

Sistema robot 5<br />

Smaltimento 37<br />

Software 5, 19<br />

Sollecitazione oscillatoria 7<br />

Sovraccarico 31<br />

Spazio di arresto 21, 24<br />

Spazio di frenata 21<br />

Spazio di reazione 21<br />

Stoccaggio 37<br />

STOP 0 21, 24<br />

STOP 1 21, 24<br />

STOP 2 21, 24<br />

T<br />

T1 21, 26<br />

T2 21, 26<br />

Targhe e segnali 18<br />

Tasti di consenso 28, 29<br />

Tastiera esterna 32<br />

Tavola inclinabile rotante 19<br />

Temperatura ambiente 7<br />

Terminale di programmazione 5<br />

Termini, sicurezza 21<br />

Trasporto 32, 47<br />

U<br />

Unità lineare 19<br />

Utente 21, 22<br />

Utilizzatore 21, 22<br />

Utilizzo conforme alla destinazione 19<br />

Z<br />

Zona dell'asse 21<br />

Zona di lavoro 9, 21, 23, 24<br />

Zona di pericolo 21<br />

Zona di sicurezza 21, 23, 24<br />

66 / 67 Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it


Stato: 15.07.2011 Versione: Spez <strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> V6 it<br />

<strong>KR</strong> 5 <strong>sixx</strong> <strong>R650</strong>, <strong>R850</strong><br />

67 / 67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!