18.06.2013 Views

R - Torre Omnia

R - Torre Omnia

R - Torre Omnia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

–Embè, ho profittato de certe granelle de zieme e me<br />

l’aggio pigliate.<br />

ritrèttö: s. m. Vedi retrètto. Gabinetto. Stanzino<br />

*BAS. iette drinto no ritretto a farese da le dammecelle<br />

passare lo vrito pe la fronte, a ’ntrezzarese la capo, a<br />

tegnerese le ciglia, a magriarese la faccie ed a<br />

’ncirecciarese tutta pe parere chiù bella<br />

riùnö: 1. s. m. Diuno. Il digiuno.<br />

2. agg. Digiuno.<br />

*ETN. Pignata rotta nunn a vô nisciuno<br />

ca po t’atto’ t’attocca stá pure riuno.<br />

Me s’è rotta sta langella<br />

marammé che pozzo fare,<br />

vicini miei sapitela sanare.<br />

*ETN. Alli uno alli uno<br />

‘'a tre ghiuorni sto riuno<br />

alli ruie alli ruie<br />

meglio a tte ca a uno ‘i nuie<br />

*ETN. Stammatina starrammo riuno •<br />

Baccalà e caulisciure.<br />

E zuffritto ó tianiello<br />

E cu' aglio e passetielle.<br />

Riviécciö: Torr. U ponte ’i rivieccio. Località verso la torre di Bassano.<br />

rivòrvërö: s. m. Pistola a tamburo. Rivoltella.<br />

etim. Inglese “Revolver”, da “to revolve”, ruotare.<br />

rivurdèlla: s. f. Rivoltella. Mausa, rivorvero.<br />

rizzëlàrsë: v. rifl. Risentirsi vibratamente per un presunto torto subito.<br />

rizzètta: s. f. Rizetta. Ricetta.<br />

*BAS. mietteme la mano a sto pietto, toccame o puzo,<br />

ordename la rizetta; ma che cerco rizetta, arma mia?<br />

iettame cinco ventose a ste lavra co ssa bella vocca! non<br />

voglio autra scergazione a sta vita che na maniata de sta<br />

manzolla,<br />

*BAS. “Non è male de rezette”, respose Renza, “ca<br />

nesciuno sa le guai de la pignata si no la cocchiara”.<br />

*BAS. non sai tu ca vertù è n’orvetano contra lo tuosseco<br />

de la povertà, no tabacco contra li catarre de la ’midia,<br />

na rezetta contra la ’nfermità de lo tiempo?<br />

G. De Filippis – S. Argenziano. A Lenga Turrese. Lettera –R- 89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!