Manuale per la presentazione dei dati - ECHA - Europa
Manuale per la presentazione dei dati - ECHA - Europa
Manuale per la presentazione dei dati - ECHA - Europa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
44 <strong>Manuale</strong> <strong>per</strong> <strong>la</strong> <strong>presentazione</strong> <strong>dei</strong> <strong>dati</strong> Versione: 2.0<br />
Demonstration of Potential Harm (Dimostrazione del pregiudizio potenziale):<br />
Dissemination of the total tonnage band of the substance covered by this dossier, in combination<br />
with information from Eurostat or from various trade publications, would allow almost full<br />
commercial information about the market for the substance to be deduced. Competitors could<br />
derive trade statistics, market prices and clients quite easily since Example Corporation is the<br />
sole supplier. Such information could allow other EU and non-EU manufacturers to undercut<br />
Example Corporation on price, or to engage in other predatory practices to encroach on the<br />
market. Naturally this would severely harm the commercial interests of Example Corporation.<br />
La divulgazione del<strong>la</strong> fascia totale di tonnel<strong>la</strong>ggio del<strong>la</strong> sostanza di cui al presente fascicolo, in<br />
combinazione con le informazioni fornite da Eurostat o da varie pubblicazioni commerciali,<br />
consentirebbe di dedurre informazioni commerciali quasi complete sul mercato del<strong>la</strong> sostanza. I<br />
concorrenti potrebbero ricavare le statistiche commerciali, i prezzi di mercato e i clienti<br />
abbastanza facilmente in quanto [nome società] è l’unico fornitore. Tali informazioni potrebbero<br />
<strong>per</strong>mettere ad altri fabbricanti UE e non UE di praticare prezzi inferiori a [nome società] o di<br />
impegnarsi in altre pratiche predatorie <strong>per</strong> invadere il mercato. Naturalmente, questo lederebbe<br />
gravemente gli interessi commerciali di [nome società].<br />
Limitation to Validity of C<strong>la</strong>im (Limitazione al<strong>la</strong> validità del<strong>la</strong> richiesta):<br />
The c<strong>la</strong>im for confidentiality on the tonnage band of ExampleSubstance will remain valid<br />
indefinitely.<br />
La richiesta di riservatezza sul<strong>la</strong> fascia di tonnel<strong>la</strong>ggio di [nome sostanza] rimarrà valida a tempo<br />
indeterminato.<br />
Contact Person (Persona da contattare)<br />
Questions on this confidentiality c<strong>la</strong>im should be directed to John Q. Smith, REACH<br />
Implementation Manager<br />
Le domande su questa richiesta di riservatezza devono essere indirizzate a: John Q. Smith,<br />
Responsabile dell’applicazione del rego<strong>la</strong>mento REACH<br />
[nome società], 1234 South Lime Street, Londra AZ5 12T, Regno Unito<br />
+44 1 123 4567; j.smith@examplecorporation.com<br />
7.3. Esempio C – Richiesta sul nome commerciale ai sensi dell’articolo<br />
119, paragrafo 2, lettera e)<br />
Example Corporation<br />
1234 South Lime Street, London AZ5 12T, UK<br />
Tel +44 1 123 4567 Fax +44 1 123 4568<br />
www.examplecorporation.com<br />
Annankatu 18, P.O. Box 400, FI-00121 Helsinki, Fin<strong>la</strong>nd | Tel. +358 9 686180 | Fax +358 9 68618210 | echa.europa.eu