22.06.2014 Views

productos Dornbracht

productos Dornbracht

productos Dornbracht

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DORNBRACHT the SPIRITof WATER Special Places<br />

DORNBRACHT the SPIRITof WATER Special Places<br />

tampoco ha aportado valor añadido a los hoteles.<br />

Es algo que no se puede ni se debe comparar con la<br />

gestión profesional de un spa. Por eso pensamos<br />

que en el futuro la tendencia va a dirigirse también<br />

hacia el hecho de que los hoteles contraten cada vez<br />

los servicios de empresas profesionales externas<br />

para gestionar sus áreas de spa. Y para garantizar<br />

que el spa funcione como centro de beneficios.<br />

Sr. Meiré, ¿cuáles son las diferencias entre un spa<br />

y un baño ritual?<br />

Mike Meiré: Si acudo a un spa, normalmente me<br />

espera un asesoramiento profesional sobre masajes<br />

y tratamientos cosméticos para el rostro o el cuerpo,<br />

en un ambiente tranquilo, reposado y organizado.<br />

Un equipo de masajistas, fisioterapeutas, quizá<br />

también psicólogos deportivos y especialistas en<br />

alimentación analizan mi bienestar y desarrollan<br />

para mí programas de cuidados preventivos. Sin<br />

embargo, todo esto sucede en un entorno más o menos<br />

público. Y aquí es donde se puede trazar la línea<br />

divisoria respecto al baño ritual. Claro que en<br />

un spa también se siguen unas reglas especificadas,<br />

es decir, un rito. No obstante, me doy cuenta de que<br />

el interior, la arquitectura y sobre todo la música<br />

corresponden a un ambiente que debe buscar siempre<br />

un denominador común. Sin embargo, el marco<br />

espiritual necesario, el contenido simbólico de los<br />

procesos rituales para el equilibrio del cuerpo y la<br />

mente, va más allá de la arquitectura moderna de<br />

lounge.<br />

Para mí es importante dejar claro que la arquitectura<br />

para un baño ritual consiste en un espacio muy<br />

personal y con una codificación energética. Una<br />

estancia repetitiva se asemeja a una oración personal.<br />

El baño ritual en el entorno privado representa<br />

el templo para el propio “ser”. Aquí la arquitectura<br />

y sus sonidos específicos sirven para la transformación<br />

del cuerpo y del espíritu. Para permitir un lugar<br />

para la reflexión diaria. El agua despliega su<br />

efecto curativo estableciendo un diálogo con la<br />

conciencia sensibilizada de la persona. Los cuidados<br />

profesionales que se reciben en un spa se compensan<br />

por medio del diálogo interior en un baño<br />

ritual personalizado.<br />

Actualmente está trabajando, entre otras cosas, en<br />

la “digitalización” del baño. En su opinión,<br />

¿cuánto software puede soportar la “sensualidad”,<br />

la “corporalidad”, cuánta “ayuda exterior”<br />

se necesita para experimentarse a sí mismo, para<br />

recargarse, para restablecerse<br />

M.M.: Debería bastar un árbol. Pero no nos engañemos:<br />

nuestra vida urbana, rápida y nómada, orientada<br />

a la eficiencia y a los ajustes de la agenda, apenas<br />

nos deja fases vacías. El software sirve por tanto de<br />

amplificador de las impresiones semánticas, de acelerador<br />

en el proceso de “Balancing”, “Energizing”<br />

y “De-Stressing”. En la vida diaria, la digitalización<br />

tiene seguramente mucha más importancia que durante<br />

el fin de semana. La performance personal del<br />

MOOD FROM THE MEM PRESENTATION<br />

Photography People Lingau/Schuhmacher Photography Landscape Kerstin Braun<br />

“In the ritual bathroom MAN IS<br />

AT THE CENTRE. And there he is naked,<br />

vulnerable, but also stimulated, relaxed<br />

and prepared for what lies ahead.”<br />

— Mike Meiré<br />

día a día se aparta por tanto del anhelo por la desaceleración<br />

y lo arcaico.<br />

¿El baño como espacio de las posibilidades, como<br />

“espacio de muchos espacios”, es una consecuencia<br />

lógica de su trabajo? ¿El camino iba en cierto<br />

modo automáticamente hacia esa dirección?<br />

M.M.: Si se define el entorno como un campo de<br />

fuerza, sólo me parece consecuente actuar también<br />

desde el centro de ese campo de fuerza. En el baño<br />

(siguiendo la idea de la arquitectura ritual) es donde<br />

el cuerpo y el espíritu se concentran con mayor intensidad.<br />

La alternancia entre relajación y activación<br />

producen fuerza y claridad para las exigencias<br />

de nuestra vida cotidiana. Por eso en la arquitectura<br />

se le debe conceder mucho más importancia al<br />

cuarto de baño. ¿Por qué situar el campo de fuerza<br />

personal en la periferia dentro de la vivienda o de<br />

la casa? En un baño ritual no sólo celebramos la<br />

limpieza y el cuidado de nuestro cuerpo, sino que<br />

además cultivamos allí nuestra higiene espiritual.<br />

Sr. Schweder, ha establecido spas en casi todos los<br />

continentes. Y ha hablado de que en el futuro vamos<br />

a “ver más tratamientos de carácter regional”.<br />

¿Cómo aborda las diferencias culturales?<br />

¿O es que hoy en día un spa, cuando se posiciona<br />

como marca igual que un hotel de lujo, sigue sus<br />

propias normas, su propio sistema de valores?<br />

I.S.: En mis proyectos intercontinentales he aprendido<br />

que, naturalmente, es importante integrar y<br />

reflejar la cultura local. Pero también he aprendido<br />

que es igualmente importante satisfacer el anhelo<br />

de las personas por las culturas de otros países. Lo<br />

nuevo y lo extraño deben integrarse sólo de forma<br />

auténtica. Por ejemplo, hay que pensar en integrar<br />

en el equipo a terapeutas, médicos, etc. de esas culturas.<br />

O bien, si no es posible por motivos de legislación<br />

laboral, hacer que el equipo reciba formación<br />

y sensibilización por parte de los entrenadores<br />

correspondientes. Para darle un ejemplo: actualmente<br />

estamos trabajando en un destination spa de<br />

600 hectáreas en Mongolia, que satisfaga todas las<br />

necesidades de los viajeros internacionales de hoy<br />

en día: una naturaleza inconfundible, acontecimientos<br />

extraordinarios, un campo de golf de 18<br />

hoyos, un spa de 4.500 m2, 3 pistas de esquí, la<br />

posibilidad de montar a caballo, 75 habitaciones y<br />

villas privadas, así como zonas de conferencias<br />

exclusivas. Todos los alimentos se cultivan en el<br />

huerto ecológico del propio hotel.<br />

En este sentido estamos colaborando con un profesor<br />

de medicina tibetana que está instruyendo activamente<br />

a 400 alumnos en la capital Ulan Bator.<br />

Va a dirigir nuestro jardín. Pero la particularidad<br />

más importante es que en el mismo terreno, en un<br />

monasterio separado, van a vivir 50 monjes tibetanos.<br />

Por cierto, el proyecto se llama “Bodhi Dhama”.<br />

“Bodhi” representa el árbol Bodhi, bajo el<br />

cual fue iluminado Buda. Y “Dhama” significa en<br />

sánscrito “el lugar”. Por tanto, el hotel va a ser, en<br />

sentido figurado, “El lugar de la iluminación”.<br />

Para ello reunimos el estilo de vida moderno con<br />

antiguas tradiciones occidentales y con tradiciones<br />

espirituales del lejano oriente. Los viajeros desean<br />

conocer a personas del lugar, y los mongoles a las<br />

personas del mundo.<br />

¿Qué opina usted, Sr. Meiré? ¿El wellness adquiere<br />

otro significado? ¿En lugar de “desconectar totalmente”<br />

más bien “quedarse bajo las condiciones<br />

más agradables”?<br />

M.M.: A mí, personalmente, wellness es un término<br />

que me parece demasiado suave. Nos encontramos<br />

en el umbral de una cultura totalmente nueva, para<br />

la que actualmente ni siquiera tenemos las preguntas<br />

correctas, y menos aún las respuestas. Lo único<br />

que sabemos de verdad es que nuestra vida, nuestra<br />

The Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong<br />

energía y nuestros recursos son finitos. Nuestro<br />

cuerpo, nuestra alma y nuestro fitness mental son<br />

nuestro capital. Hay que cuidarlo y protegerlo. El<br />

wellness sólo es el programa previo de la verdadera<br />

película.<br />

¿De dónde proviene la inspiración en su trabajo<br />

arquitectónico? ¿Se da siempre en primer<br />

lugar la confrontación con valores tan arcaicos<br />

y fundamentales como “respeto” o “seguridad”,<br />

que se asocian comúnmente con el término<br />

“ritual”?<br />

M.M.: Yo creo en la psicología de un espacio. La<br />

experiencia de un espacio especial siempre influirá<br />

en nuestro comportamiento. La arquitectura<br />

es siempre un reflejo de cómo nuestra sociedad<br />

entiende los valores. En este sentido, en<br />

las más diversas arquitecturas se pueden leer<br />

valores como por ejemplo seguridad, libertad,<br />

valor, respeto o esperanza. Lamentablemente,<br />

en nuestras ciudades tenemos demasiada arquitectura<br />

funcional y racional. A menudo falta<br />

poesía o inteligencia. Quizá deberíamos comprobar<br />

primero los estándares arquitectónicos<br />

en casa, para después formular preguntas inspiradas<br />

a partir del baño ritual para el nuevo mundo.<br />

Porque en el baño ritual la persona es realmente<br />

el punto central. Desnuda, vulnerable,<br />

aunque también excitada, relajada, preparada<br />

para lo que venga.<br />

Sr. Schweder, usted conoce los spas más bellos del<br />

mundo. Para finalizar, ¿puede decirnos cuáles son<br />

personalmente sus favoritos?<br />

I.S.: Hay un par de ellos. Por ejemplo, el Chomo<br />

Spa Begawan Giri en Bali, The Oriental Spa en la<br />

Ciudad de Nueva York y Hong Kong, The Claridges<br />

Spa en Nueva Delhi, The Dolder Grand Spa en<br />

Zúrich y, sobre todo, The Ayurvedic Penthouse en<br />

Bangkok.<br />

Ingo Schweder is the CEO<br />

of the spa development<br />

company “Spatality” in<br />

Bangkok and Director of the<br />

“Global Spa Counsel”, the<br />

most important association<br />

of the industry. Highly<br />

in-demand as a guest<br />

speaker, he is regarded<br />

as one of the leading spa<br />

experts in the world.<br />

Ingo Schweder è direttore<br />

del centro sviluppo spa<br />

“Spatality” di Bangkok e<br />

direttore del “Global Spa<br />

Counsel”, il principale<br />

gruppo di interessi del<br />

settore. Il relatore, molto<br />

richiesto, è considerato uno<br />

degli esperti spa di primo<br />

piano a livello mondiale.<br />

Ingo Schweder es CEO de la<br />

empresa diseñadora de spas<br />

“Spatality” en Bangkok, y<br />

director del “Global Spa<br />

Counsel”, la asociación de<br />

intereses más importante<br />

del sector. Este muy<br />

solicitado conferenciante<br />

está considerado como uno<br />

de los líderes expertos en<br />

spas en todo el mundo.<br />

102<br />

103

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!