16.07.2014 Views

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

I<br />

GB F D<br />

2.2 SCELTA DELLA POSIZIONE SELECTION OF POSITION OF THE CHOIX DE LA POSITION DE L’UNITE POSITIONIERUNG<br />

DELL’UNITÀ INTERNA<br />

INSIDE UNIT<br />

INTERIEURE<br />

INNENEINHEIT<br />

DER<br />

La posizione di installazione dell’unità<br />

interna, per ottenere il miglior<br />

rendimento di funzionamento ed<br />

evitare guasti o condizioni di pericolo,<br />

deve avere i seguenti requisiti:<br />

- Non esporre l'unità interna a fonti<br />

di calore o vapore.<br />

- Assicurarsi che lo spazio a destra<br />

e a sinistra dell'apparecchiatura sia<br />

superiore a 12cm.<br />

- L'unità interna dovrebbe essere<br />

installata a muro ad un'altezza di<br />

2.3 metri o più dal suolo.<br />

- L'unità interna dovrebbe essere<br />

installata lasciando uno spazio<br />

minimo di 15cm dal soffitto.<br />

- La parete su cui si intende fissare<br />

l’unità interna deve essere robusta<br />

e adatta a sostenerne il peso.<br />

- Deve essere possibile lasciare<br />

attorno all’unità uno spazio<br />

necessario per eventuali operazioni<br />

di manutenzione.<br />

- Non devono essere presenti ostacoli<br />

per la libera circolazione dell’aria sia<br />

dal lato aspirazione che, in maggior<br />

luogo, su quello di uscita aria; in<br />

questo particolare caso non deve<br />

essere presente nessun ostacolo<br />

ad una distanza inferiore i 2 m. Ciò<br />

potrebbe causare turbolenze tali da<br />

inibire il corretto funzionamento<br />

dell’apparecchio.<br />

The position for installation of the<br />

inside unit, to obtain the best<br />

performance and prevent<br />

breakdowns or hazards, must have<br />

the following requisites:<br />

- Do not expose the indoor unit to<br />

heat or steam.<br />

- Ensure that the space on the left<br />

and right of the unit is more than<br />

12cm.<br />

- The indoor unit should be installed<br />

on the wall at a height of 2.3 metres<br />

or more from the floor.<br />

- The indoor unit should be installed<br />

allowing a minimum clearance of<br />

15cm from the ceiling.<br />

- The wall on which the inside unit is<br />

installed must be sturdy and able<br />

to withstand its weight.<br />

- It must be possible to leave room<br />

around the unit for any maintenance<br />

operations that may be necessary.<br />

- There should be no obstacles to<br />

the free circulation of air on the<br />

intake side and, especially, on the<br />

air outlet side; on this side, in<br />

particular, there should be no<br />

obstacles closer than 2 m. This<br />

could cause turbulence that would<br />

interfere with correct operation of<br />

the unit.<br />

Pour obtenir le meilleur rendement de<br />

fonctionnement et éviter les pannes<br />

ou les situations de danger, la position<br />

d’installation de l’unité intérieure doit<br />

avoir les caractéristiques suivantes:<br />

- Ne pas exposer l'unité interne à<br />

des sources de chaleur ou de<br />

vapeur.<br />

- S'assurer que l'espace à droite et<br />

à gauche de l'appareil est supérieur<br />

à 12cm.<br />

- L'unité interne doit être installée au<br />

mur à une hauteur de 2,3 mètres<br />

ou plus du sol.<br />

- L'unité interne doit être installée en<br />

laissant un espace minimum de 15<br />

cm par rapport au plafond.<br />

- Le mur sur lequel on souhaite fixer<br />

l’unité intérieure doit être solide et<br />

apte à en supporter le poids.<br />

- Il faut prévoir de laisser l’espace<br />

nécessaire autour de l’unité pour<br />

d’éventuelles opérations d’entretien.<br />

- Il ne doit y avoir aucun obstacle<br />

pour la libre circulation de l’air tant<br />

du côté de l’aspiration que, à plus<br />

forte raison, sur celui de la sortie de<br />

l’air; pour ce dernier cas il ne doit y<br />

avoir aucun obstacle à une distance<br />

inférieure à 2 m. Cela pourrait causer<br />

des turbulences qui pourraient<br />

empêcher le fonctionnement correct<br />

de l’appareil.<br />

Zur Gewährleistung einer<br />

einwandfreien Funktionsweise und zur<br />

Vorbeugung von Betriebsstörungen<br />

und Gefahren ist bei der Wahl der<br />

Stelle, an der die Inneneinheit installiert<br />

werden soll, auf Folgendes zu achten:<br />

- Setzen Sie die Inneneinheit keinen<br />

Wärme- oder Dampfquellen aus.<br />

- Stellen Sie sicher, dass rechts und<br />

links vom Gerät mehr als 12 cm<br />

Abstand eingehalten werden.<br />

- Die Inneneinheit ist an der Wand<br />

auf einer Höhe von mindestens 2.3<br />

Metern über dem Boden zu<br />

installieren.<br />

- Die Inneneinheit ist so zu<br />

installieren, dass mindestens 15<br />

cm Abstand von der Decke<br />

eingehalten werden.<br />

- Die Wand, an der die Inneneinheit<br />

befestigt wird, muss dem Gewicht<br />

derselben standhalten.<br />

- Die Einheit ist so anzubringen, dass<br />

an dieser jederzeit und problemlos<br />

eventuelle Wartungseingriffe<br />

vorgenommen werden können.<br />

- An der Luftansaug- und<br />

Luftauslassseite dürfen sich in<br />

einem Abstand von mind. 2 m keine<br />

Hindernisse befinden, da dies zu<br />

Turbulenzen führen könnte, die die<br />

einwandfreie Funktionsweise des<br />

Gerätes beeinträchtigen könnten.<br />

1<br />

15 cm<br />

12 cm<br />

12 cm<br />

2,3 m<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!