MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
I<br />
GB F D<br />
2.2 SCELTA DELLA POSIZIONE SELECTION OF POSITION OF THE CHOIX DE LA POSITION DE L’UNITE POSITIONIERUNG<br />
DELL’UNITÀ INTERNA<br />
INSIDE UNIT<br />
INTERIEURE<br />
INNENEINHEIT<br />
DER<br />
La posizione di installazione dell’unità<br />
interna, per ottenere il miglior<br />
rendimento di funzionamento ed<br />
evitare guasti o condizioni di pericolo,<br />
deve avere i seguenti requisiti:<br />
- Non esporre l'unità interna a fonti<br />
di calore o vapore.<br />
- Assicurarsi che lo spazio a destra<br />
e a sinistra dell'apparecchiatura sia<br />
superiore a 12cm.<br />
- L'unità interna dovrebbe essere<br />
installata a muro ad un'altezza di<br />
2.3 metri o più dal suolo.<br />
- L'unità interna dovrebbe essere<br />
installata lasciando uno spazio<br />
minimo di 15cm dal soffitto.<br />
- La parete su cui si intende fissare<br />
l’unità interna deve essere robusta<br />
e adatta a sostenerne il peso.<br />
- Deve essere possibile lasciare<br />
attorno all’unità uno spazio<br />
necessario per eventuali operazioni<br />
di manutenzione.<br />
- Non devono essere presenti ostacoli<br />
per la libera circolazione dell’aria sia<br />
dal lato aspirazione che, in maggior<br />
luogo, su quello di uscita aria; in<br />
questo particolare caso non deve<br />
essere presente nessun ostacolo<br />
ad una distanza inferiore i 2 m. Ciò<br />
potrebbe causare turbolenze tali da<br />
inibire il corretto funzionamento<br />
dell’apparecchio.<br />
The position for installation of the<br />
inside unit, to obtain the best<br />
performance and prevent<br />
breakdowns or hazards, must have<br />
the following requisites:<br />
- Do not expose the indoor unit to<br />
heat or steam.<br />
- Ensure that the space on the left<br />
and right of the unit is more than<br />
12cm.<br />
- The indoor unit should be installed<br />
on the wall at a height of 2.3 metres<br />
or more from the floor.<br />
- The indoor unit should be installed<br />
allowing a minimum clearance of<br />
15cm from the ceiling.<br />
- The wall on which the inside unit is<br />
installed must be sturdy and able<br />
to withstand its weight.<br />
- It must be possible to leave room<br />
around the unit for any maintenance<br />
operations that may be necessary.<br />
- There should be no obstacles to<br />
the free circulation of air on the<br />
intake side and, especially, on the<br />
air outlet side; on this side, in<br />
particular, there should be no<br />
obstacles closer than 2 m. This<br />
could cause turbulence that would<br />
interfere with correct operation of<br />
the unit.<br />
Pour obtenir le meilleur rendement de<br />
fonctionnement et éviter les pannes<br />
ou les situations de danger, la position<br />
d’installation de l’unité intérieure doit<br />
avoir les caractéristiques suivantes:<br />
- Ne pas exposer l'unité interne à<br />
des sources de chaleur ou de<br />
vapeur.<br />
- S'assurer que l'espace à droite et<br />
à gauche de l'appareil est supérieur<br />
à 12cm.<br />
- L'unité interne doit être installée au<br />
mur à une hauteur de 2,3 mètres<br />
ou plus du sol.<br />
- L'unité interne doit être installée en<br />
laissant un espace minimum de 15<br />
cm par rapport au plafond.<br />
- Le mur sur lequel on souhaite fixer<br />
l’unité intérieure doit être solide et<br />
apte à en supporter le poids.<br />
- Il faut prévoir de laisser l’espace<br />
nécessaire autour de l’unité pour<br />
d’éventuelles opérations d’entretien.<br />
- Il ne doit y avoir aucun obstacle<br />
pour la libre circulation de l’air tant<br />
du côté de l’aspiration que, à plus<br />
forte raison, sur celui de la sortie de<br />
l’air; pour ce dernier cas il ne doit y<br />
avoir aucun obstacle à une distance<br />
inférieure à 2 m. Cela pourrait causer<br />
des turbulences qui pourraient<br />
empêcher le fonctionnement correct<br />
de l’appareil.<br />
Zur Gewährleistung einer<br />
einwandfreien Funktionsweise und zur<br />
Vorbeugung von Betriebsstörungen<br />
und Gefahren ist bei der Wahl der<br />
Stelle, an der die Inneneinheit installiert<br />
werden soll, auf Folgendes zu achten:<br />
- Setzen Sie die Inneneinheit keinen<br />
Wärme- oder Dampfquellen aus.<br />
- Stellen Sie sicher, dass rechts und<br />
links vom Gerät mehr als 12 cm<br />
Abstand eingehalten werden.<br />
- Die Inneneinheit ist an der Wand<br />
auf einer Höhe von mindestens 2.3<br />
Metern über dem Boden zu<br />
installieren.<br />
- Die Inneneinheit ist so zu<br />
installieren, dass mindestens 15<br />
cm Abstand von der Decke<br />
eingehalten werden.<br />
- Die Wand, an der die Inneneinheit<br />
befestigt wird, muss dem Gewicht<br />
derselben standhalten.<br />
- Die Einheit ist so anzubringen, dass<br />
an dieser jederzeit und problemlos<br />
eventuelle Wartungseingriffe<br />
vorgenommen werden können.<br />
- An der Luftansaug- und<br />
Luftauslassseite dürfen sich in<br />
einem Abstand von mind. 2 m keine<br />
Hindernisse befinden, da dies zu<br />
Turbulenzen führen könnte, die die<br />
einwandfreie Funktionsweise des<br />
Gerätes beeinträchtigen könnten.<br />
1<br />
15 cm<br />
12 cm<br />
12 cm<br />
2,3 m<br />
26