MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2<br />
2.3.2<br />
I<br />
Esecuzione foro passaggio tubi<br />
Nel caso in cui le linee di collegamento<br />
arrivino dalla parte posteriore destra<br />
dell’unità interna si rende necessario<br />
eseguire nella parete il foro per il<br />
passaggio dei tubi.<br />
- Eseguire nel centro della posizione il<br />
foro con una punta di 8-10 mm e<br />
un’inclinazione verso l’esterno del 5%<br />
(per consentire un’agevole defluire<br />
del liquido di condensa). Procedere<br />
poi alla foratura definitiva con una<br />
punta a tazza guidata di 65 mm.<br />
- Inserire nel foro la linea di drenaggio<br />
e quelle del refrigeran-te e il cablaggio<br />
per il collegamento elettrico.<br />
GB F D<br />
Drilling pipe passage holes<br />
If the service lines for connection<br />
come from the right rear side of the<br />
inside unit it will be necessary to drill<br />
a hole in the wall for passage of the<br />
pipes.<br />
- Drill the hole at the centre of the<br />
site of installation using an 8-10<br />
mm bit and tilting it downward<br />
towards the outside by 5% (to<br />
facilitate the flow of condensation).<br />
Finish the hole with a 65 mm auger.<br />
- Insert the drain line and the cooling<br />
fluid line in the hole, as well as the<br />
cable for electric connection.<br />
Exécution du trou pour le passage des<br />
tuyaux<br />
Si les conduites de branchement arrivent<br />
derrière l’unité intérieure côté droit, il est<br />
nécessaire d’effectuer le trou dans le<br />
mur pour le passage des tuyaux.<br />
- Faire le trou au centre de la position<br />
avec un foret de 8-10 mm et une<br />
inclinaison vers l’extérieur de 5% (pour<br />
faciliter l’écoulement du liquide de<br />
condensation). Procéder ensuite au<br />
perçage définitif avec un foret pour<br />
carottage guidé de 65 mm.<br />
- Introduire dans le trou le tuyau de<br />
drainage et ceux du frigorigène ainsi<br />
que le câblage pour le branchement<br />
électrique.<br />
Bohrung für das Durchführen der Rohre<br />
Werden die Verbindungsleitungen zur<br />
rechten Rückseite der Inneneinheit<br />
geführt, ist in der Wand eine Bohrung<br />
für das Durchführen der Rohre<br />
einzuarbeiten.<br />
- In der Mitte der Stelle, an der die<br />
Einheit montiert wird, mit einer<br />
Bohrerspitze (8-10 mm) eine<br />
Bohrung mit einer Neigung von 5%<br />
(zur ungehinderten Ableitung des<br />
Kondenswassers) durchführen.<br />
Danach das vorgebohrte Loch mit<br />
einer geführten Breitkopf-<br />
Bohrerspitze (65mm) aufbohren.<br />
- Die Ableitung für das<br />
Kondenswasser und das Kühlmittel<br />
sowie die Kabel für den elektrischen<br />
Anschluss in die Bohrung einführen.<br />
2.3.3<br />
Tubo di connessione (fig. 6)<br />
Connective pipe (fig. 6)<br />
Tube de raccordement (fig. 6)<br />
Anschlussschlauch (Abb. 6)<br />
1 Per le tubazioni sinistra e destra,<br />
togliere la copertura dei tubi dal<br />
pannello laterale.<br />
Spiegare ai clienti che la copertura<br />
dei tubi deve essere conservata,<br />
perché potrebbe essere riutilizzata<br />
se si colloca il condizionatore in<br />
un'altra posizione.<br />
2 Per le tubazioni posteriore destra e<br />
posteriore sinistra, installare i tubi<br />
come mostrato. Piegare il tubo di<br />
connessione che sarà steso ad<br />
un'altezza di 43mm, o inferiore, dal<br />
muro.<br />
3 Fissare l'estremità del tubo di<br />
connessione. (Vedere serraggio<br />
Connessione in CONNESSIONE<br />
TUBO REFRIGERANTE)<br />
A - tubazione destra<br />
B - tubazione posteriore destra<br />
C - tubazione sinistra<br />
D - tubazione posteriore sinistra<br />
E - uscita unità interna<br />
F - tubo di connessione<br />
1. For the left-hand and right-hand<br />
piping, remove the pipe cover<br />
from the side panel.<br />
- Explain to clients that the pipe<br />
cover must be kept as it may be<br />
used when relocate the air<br />
conditioner to any other place.<br />
2. For the rear-right-hand and rearleft-hand<br />
piping, install the piping<br />
as shown. Bend the connective<br />
pipe to be laid at 43mm height or<br />
less from the wall.<br />
3. Fix the end of the connective pipe.<br />
(Refer to Tightening Connection<br />
in REFRIGERANT PIPING<br />
CONNECTION)<br />
A - right-hand piping<br />
B - rear-right piping<br />
C - left-hand piping<br />
D - rear-left piping<br />
E - indoor unit outline<br />
F - connective pipe<br />
1 Pour les tubes gauche et droit,<br />
enlever la couverture des tubes du<br />
panneau latéral.<br />
Expliquer aux clients que la<br />
couverture des tubes doit être<br />
conservée, car elle pourrait être<br />
réutilisée si l'on place le climatiseur<br />
dans une autre position.<br />
2 Pour les tubes arrière droit et arrière<br />
gauche, installer les tubes de la façon<br />
indiquée. Plier le tube de connexion<br />
qui sera mis en place à une hauteur<br />
de 43mm, ou inférieure, du mur.<br />
3 Fixer l'extrémité du tube de<br />
raccordement.<br />
(Voir Serrage raccordement dans<br />
RACCORDEMENT DU TUBE<br />
REFRIGERANT)<br />
A - tube droit<br />
B - tube arrière droit<br />
C - tube gauche<br />
D - tube arrière gauche<br />
E - sortie unité interne<br />
F - tube de raccordement<br />
1 Entfernen Sie für die<br />
Schlauchleitungen links und rechts<br />
die Abdeckung der Schläuche von<br />
der Seitenblende.<br />
Bitte weisen Sie Ihre Kunden<br />
darauf hin, dass die Abdeckung<br />
der Schläuche aufzubewahren ist,<br />
da sie bei der Aufstellung der<br />
Klimaanlage an einem anderen Ort<br />
wiederverwendet werden könnte.<br />
2 Installieren Sie für die<br />
Schlauchleitungen hinten rechts<br />
und hinten links die Schläuche wie<br />
gezeigt. Biegen Sie den<br />
Anschlussschlauch, der auf einer<br />
Höhe von 43 mm oder darunter<br />
von der Wand ausgestreckt wird.<br />
3 Befestigen Sie das andere Ende<br />
des Anschlussschlauchs (Siehe<br />
Befestigter Anschluss in<br />
ANSCHLUSS KÜHLSCHLAUCH)<br />
A - Schlauchleitung rechts<br />
B - Schlauchleitung hinten rechts<br />
C - Schlauchleitung links<br />
D - Schlauchleitung hinten links<br />
E - Ausgang Inneneinheit<br />
F - Anschlussschlauch<br />
6<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
30