16.07.2014 Views

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2.3.4<br />

I<br />

Installazione unità interna<br />

GB F D<br />

Indoor unit installation<br />

Installation unité interne<br />

Installation der Inneneinheit<br />

1. Passare i tubi attraverso il foro<br />

nella parete.<br />

1. Pass the piping through the hole in<br />

the wall.<br />

1. Passer les tubes à travers le trou<br />

percé dans le mur.<br />

1. Führen Sie die Schläuche durch<br />

die Öffnung in der Wand<br />

2. Mettere la staffa superiore della<br />

parte posteriore dell'unità interna<br />

(fig. 7 rif. A) sul gancio superiore<br />

della piastra di installazione (fig. 7<br />

rif. B). Muovere l'unità interna<br />

lateralmente per verificare che sia<br />

agganciata in modo sicuro.<br />

3. La connessione dei tubi può<br />

facilmente essere fatta sollevando<br />

l'unità interna con del materiale di<br />

imbottitura (fig. 7 rif. C) tra l'unità<br />

interna e la parete. Toglierla, una<br />

volta terminati gli allacciamenti.<br />

4. Spingere la parte inferiore dell'unità<br />

interna sulla parete. Muovere<br />

quindi l'unità interna lateralmente<br />

e verticalmente per verificare che<br />

sia agganciata in modo sicuro.<br />

2. Put the upper claw at the back of<br />

the indoor unit (fig. 7 rif. A) on the<br />

upper hook of the installation (fig.<br />

7 rif. B) plate, move the indoor<br />

unit from side to side to see that it<br />

is securely hooked.<br />

3. Piping can easily be made by lifting<br />

the indoor unit with a cushioning<br />

material (fig. 7 ref. C) between<br />

the indoor unit and the wall. Get it<br />

out after finish piping.<br />

4. Push the lower part of the indoor<br />

unit up on the wall, Then move<br />

the indoor unit from side to side,<br />

up and down to check if it is<br />

hooked securely.<br />

2. Mettre l'étrier supérieur du côté<br />

arrière de l'unité interne (fig. 7 réf.<br />

A) sur le crochet supérieur de la<br />

plaque d'installation (fig. 7 réf. B).<br />

Déplacer l'unité interne<br />

latéralement pour s'assurer qu'elle<br />

est accrochée de façon sûre.<br />

3. Le raccordement des tubes peut<br />

facilement être effectué en<br />

soulevant l'unité interne avec un<br />

matériau de rembourrage (fig. 7<br />

réf. C) entre l'unité interne et le<br />

mur. L'enlever une fois les<br />

raccordements terminés.<br />

4. Pousser la partie inférieure de<br />

l'unité interne sur le mur. Déplacer<br />

ensuite l'unité interne latéralement<br />

et verticalement pour s'assurer<br />

qu'elle est accrochée de façon<br />

sûre.<br />

2. Fügen Sie den oberen Bügel des<br />

hinteren Teils der Inneneinheit<br />

(Abb. 7-A) auf den oberen Haken<br />

der Installationsplatte (Abb. 7-B)<br />

Bewegen Sie die Inneneinheit<br />

seitlich um sicherzustellen, dass<br />

diese auf sichere Art eingehängt<br />

ist.<br />

3. Der Anschluss der Schläuche<br />

kann einfach erfolgen, indem die<br />

Inneneinheit mit Futtermaterial<br />

(Abb. 7-C) zwischen Inneneinheit<br />

und Wand angehoben wird.<br />

Entfernen Sie diese nach<br />

Herstellung der Anschlüsse.<br />

4. Schieben Sie den unteren Teil der<br />

Inneneinheit an die Wand Bewegen<br />

Sie die Inneneinheit seitlich und<br />

vertikal um sicherzustellen, dass<br />

diese auf sichere Art eingehängt<br />

ist.<br />

7<br />

A<br />

C<br />

B<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!