MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2<br />
I<br />
- L’unità non deve essere sottovento<br />
rispetto a camini di scarico gas<br />
combusti, ne sottoposto ad<br />
emissioni di vapori, gas oleosi o<br />
corrosivi.<br />
- Deve essere possibile lo scarico<br />
della condensa emessa.<br />
- Assicurarsi che lo spazio nella parte<br />
posteriore dell'apparecchiatura sia<br />
superiore a 30 cm e sul lato sinistro<br />
sia superiore a 30 cm. La parte<br />
frontale dell'apparecchiatura<br />
dovrebbe avere più di 200 cm di<br />
spazio ed il lato delle connessioni<br />
(lato destro) dovrebbe avere più di<br />
60 cm di spazio (fig. 12).<br />
- Considerare il peso del<br />
condizionatore e scegliere un posto<br />
in cui rumore e vibrazioni non<br />
rappresentino un problema.<br />
- Scegliere un posto in cui l'aria calda<br />
ed il rumore generato dal<br />
condizionatore non siano di disturbo<br />
per i vicini.<br />
GB F D<br />
- The unit should not be installed<br />
downwind of chimneys discharging<br />
burnt gas or subject to emissions<br />
of fumes, oily or corrosive gasses.<br />
- It should be possible to discharge<br />
the condensation produced.<br />
- Ensure that the clearance around<br />
the back of the unit is more than<br />
30 cm and left side is more than 30<br />
cm.The front of the unit should have<br />
more than 200 cm of clearance<br />
and the connection side (right side)<br />
should have more than 60 cm of<br />
clearance (fig. 12).<br />
- Take the air conditioner weight into<br />
account and select a place where<br />
noise and vibration will not be an<br />
issue.<br />
- Select a place so that the warm air<br />
and noise from the air conditioner<br />
do not disturb neighbors.<br />
- L’unité ne doit pas être sous-ventée<br />
par rapport à des cheminées<br />
d’évacuation de gaz brûlés, ni<br />
soumis à des émissions de<br />
vapeurs, gaz huileux ou corrosifs.<br />
- L’évacuation du condensat produit<br />
doit être possible.<br />
- S'assurer que l'espace à l'arrière de<br />
l'appareil est supérieur à 30 cm et<br />
que sur le côté gauche il est<br />
supérieur à 30 cm. La partie frontale<br />
de l'appareil doit avoir plus de 200<br />
cm d'espace et le côté des<br />
raccordements (côté droit) doit avoir<br />
plus de 60 cm d'espace (fig. 12).<br />
- Prendre en compte le poids du<br />
climatiseur et choisir un<br />
emplacement où le bruit et les<br />
vibrations ne créent pas de<br />
problème.<br />
- Choisir un emplacement où l'air<br />
chaud et le bruit généré par le<br />
climatiseur ne causent pas de<br />
dérangement aux voisins.<br />
- Die Einheit darf nicht unterhalb von<br />
Rauchgasableitungen montiert und<br />
keinen Emissionen von Dampf,<br />
öligem oder korrosivem Gas<br />
ausgesetzt werden.<br />
- Es muss die Möglichkeit bestehen,<br />
eine Kondenswasserableitung zu<br />
installieren.<br />
- Stellen Sie sicher, dass der Platz<br />
im hinteren Teil des Geräts mehr<br />
als 30 cm und auf der linken Seite<br />
mehr als 30 cm beträgt. Die<br />
Stirnseite des Geräts sollte mehr<br />
als 200 cm und die Seite der<br />
Anschlüsse (rechte Seite) mehr als<br />
60 cm Platz haben (fig. 12).<br />
- Berücksichtigen Sie das Gewicht<br />
der Klimaanlage und wählen Sie<br />
einen Ort, an dem Geräusch und<br />
Vibrationen kein Problem<br />
darstellen.<br />
- Wählen Sie einen Ort, an dem die<br />
Warmluft und der Lärm durch die<br />
Klimaanlage keine Störung der<br />
Nachbarn bedeuten.<br />
12<br />
30 cm<br />
30 cm<br />
200 cm<br />
60 cm<br />
36