16.07.2014 Views

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2<br />

I<br />

- L’unità non deve essere sottovento<br />

rispetto a camini di scarico gas<br />

combusti, ne sottoposto ad<br />

emissioni di vapori, gas oleosi o<br />

corrosivi.<br />

- Deve essere possibile lo scarico<br />

della condensa emessa.<br />

- Assicurarsi che lo spazio nella parte<br />

posteriore dell'apparecchiatura sia<br />

superiore a 30 cm e sul lato sinistro<br />

sia superiore a 30 cm. La parte<br />

frontale dell'apparecchiatura<br />

dovrebbe avere più di 200 cm di<br />

spazio ed il lato delle connessioni<br />

(lato destro) dovrebbe avere più di<br />

60 cm di spazio (fig. 12).<br />

- Considerare il peso del<br />

condizionatore e scegliere un posto<br />

in cui rumore e vibrazioni non<br />

rappresentino un problema.<br />

- Scegliere un posto in cui l'aria calda<br />

ed il rumore generato dal<br />

condizionatore non siano di disturbo<br />

per i vicini.<br />

GB F D<br />

- The unit should not be installed<br />

downwind of chimneys discharging<br />

burnt gas or subject to emissions<br />

of fumes, oily or corrosive gasses.<br />

- It should be possible to discharge<br />

the condensation produced.<br />

- Ensure that the clearance around<br />

the back of the unit is more than<br />

30 cm and left side is more than 30<br />

cm.The front of the unit should have<br />

more than 200 cm of clearance<br />

and the connection side (right side)<br />

should have more than 60 cm of<br />

clearance (fig. 12).<br />

- Take the air conditioner weight into<br />

account and select a place where<br />

noise and vibration will not be an<br />

issue.<br />

- Select a place so that the warm air<br />

and noise from the air conditioner<br />

do not disturb neighbors.<br />

- L’unité ne doit pas être sous-ventée<br />

par rapport à des cheminées<br />

d’évacuation de gaz brûlés, ni<br />

soumis à des émissions de<br />

vapeurs, gaz huileux ou corrosifs.<br />

- L’évacuation du condensat produit<br />

doit être possible.<br />

- S'assurer que l'espace à l'arrière de<br />

l'appareil est supérieur à 30 cm et<br />

que sur le côté gauche il est<br />

supérieur à 30 cm. La partie frontale<br />

de l'appareil doit avoir plus de 200<br />

cm d'espace et le côté des<br />

raccordements (côté droit) doit avoir<br />

plus de 60 cm d'espace (fig. 12).<br />

- Prendre en compte le poids du<br />

climatiseur et choisir un<br />

emplacement où le bruit et les<br />

vibrations ne créent pas de<br />

problème.<br />

- Choisir un emplacement où l'air<br />

chaud et le bruit généré par le<br />

climatiseur ne causent pas de<br />

dérangement aux voisins.<br />

- Die Einheit darf nicht unterhalb von<br />

Rauchgasableitungen montiert und<br />

keinen Emissionen von Dampf,<br />

öligem oder korrosivem Gas<br />

ausgesetzt werden.<br />

- Es muss die Möglichkeit bestehen,<br />

eine Kondenswasserableitung zu<br />

installieren.<br />

- Stellen Sie sicher, dass der Platz<br />

im hinteren Teil des Geräts mehr<br />

als 30 cm und auf der linken Seite<br />

mehr als 30 cm beträgt. Die<br />

Stirnseite des Geräts sollte mehr<br />

als 200 cm und die Seite der<br />

Anschlüsse (rechte Seite) mehr als<br />

60 cm Platz haben (fig. 12).<br />

- Berücksichtigen Sie das Gewicht<br />

der Klimaanlage und wählen Sie<br />

einen Ort, an dem Geräusch und<br />

Vibrationen kein Problem<br />

darstellen.<br />

- Wählen Sie einen Ort, an dem die<br />

Warmluft und der Lärm durch die<br />

Klimaanlage keine Störung der<br />

Nachbarn bedeuten.<br />

12<br />

30 cm<br />

30 cm<br />

200 cm<br />

60 cm<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!