MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
MANUALE STUDIOS.pmd - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
2.4.6<br />
Prove e verifiche<br />
I<br />
GB F D<br />
Tests and inspection<br />
Essais et vérifications<br />
Überprüfungen<br />
Ultimati i collegamenti dei tubi occorre<br />
fare una verifica sulla perfetta tenuta<br />
dell’impianto:<br />
- Svitare il tappo di chiusura del<br />
raccordo di servizio della linea del<br />
gas (fig. 23 rif. A).<br />
- Collegare al raccordo una bombola<br />
d’azoto anidro con tubo flessibile<br />
con attacco da 5/16” e riduttore di<br />
pressione.<br />
- Aprire il rubinetto della bombola ed<br />
il riduttore di pressione portando a<br />
3 bar la pressione del circuito;<br />
chiudere la bombola.<br />
- Se dopo circa tre minuti la pressione<br />
non diminuisce, il circuito è in<br />
condizioni ottimali, e la pressione<br />
può essere portata a 15 bar<br />
riaprendo la bombola.<br />
- Controllare dopo altri tre minuti che<br />
la pressione rimanga al valore di<br />
15 bar.<br />
- Per sicurezza applicare sugli<br />
attacchi una soluzione saponata ed<br />
individuare l’eventuale formazione<br />
di bolle, indice di fuoriuscita di gas.<br />
- In caso di calo di pressione e la<br />
ricerca con soluzione saponata<br />
sugli attacchi dia esito negativo,<br />
immettere nel circuito R410A e<br />
ricercare la fuga con un cercafughe.<br />
Essendo il circuito privo di punti di<br />
saldatura, le fughe si dovrebbero<br />
presentare solo nei punti di<br />
giunzione delle tubazioni, nel qual<br />
caso serrare con maggior forza i<br />
dadi, oppure rifare gli attacchi con<br />
le relative cartellature.<br />
Ripetere poi le prove di tenuta.<br />
After making all pipe connections,<br />
check the seal of the system:<br />
- Unscrew the closing cap on the<br />
service coupling of the gas line (fig.<br />
23 ref. A).<br />
- Connect a tank of anhydrous<br />
nitrogen to the coupling with a 5/<br />
16" connector and a pressure<br />
reducer.<br />
- Open the tap on the tank and<br />
pressure reducer and bring the<br />
pressure in the circuit to 3 bar;<br />
close the tank.<br />
- If after about 3 minutes the<br />
pressure does not drop, the circuit<br />
is in good working order and the<br />
pressure can be raised to 15 bar<br />
by reopening the tank.<br />
- Check again after 3 minutes that<br />
the pressure remains stable at 15<br />
bar.<br />
- For safety reasons apply a solution<br />
of soapy water to the connectors<br />
and check for the formation of<br />
bubbles revealing leakage of gas.<br />
- In case of a pressure drop, if the<br />
test with soapy water gives a<br />
negative result, pump R410A into<br />
the circuit and find the leak with a<br />
leak detector.<br />
Since the circuit has no welds, the<br />
only place leaks can occur is on<br />
the joints, in which case, tighten<br />
the nuts thoroughly or make new<br />
connections after flaring the pipes<br />
again.<br />
Repeat the seal test.<br />
Après avoir terminé les<br />
branchements des tuyaux il faut<br />
vérifier la parfaite étanchéité de<br />
l’installation:<br />
- Dévisser le bouchon de fermeture<br />
du raccord de service de la conduite<br />
du gaz (fig. 23 réf. A).<br />
- Brancher au raccord une bouteille<br />
d’azote anhydre à l’aide d’un flexible<br />
avec raccord de 5/16” et un<br />
détendeur.<br />
- Ouvrir le robinet de la bouteille et le<br />
détendeur en portant à 3 bars la<br />
pression du circuit; fermer la<br />
bouteille.<br />
- Si au bout de trois minutes environ<br />
la pression ne diminue pas, le circuit<br />
est dans des conditions optimales,<br />
et la pression peut être portée à 15<br />
bars en rouvrant la bouteille.<br />
- Contrôler après trois autres<br />
minutes que la pression reste à la<br />
valeur de 15 bars.<br />
- Par sécurité appliquer sur les<br />
raccords une solution savonneuse<br />
et repérer l’éventuelle formation de<br />
bulles, indice de sortie de gaz.<br />
- En cas de baisse de pression et si<br />
la recherche avec une solution<br />
savonneuse sur les raccords donne<br />
un résultat négatif, introduire dans<br />
le circuit du R410A et rechercher<br />
la fuite avec un détecteur de fuites.<br />
Etant donné que le circuit est sans<br />
points de soudure, les fuites<br />
devraient se trouver seulement<br />
dans les points de jonction des<br />
tuyaux, dans ce cas serrer les<br />
écrous avec plus de force, ou bien<br />
refaire les raccords avec les<br />
relatives préparations des<br />
extrémités des tuyaux.<br />
Répéter ensuite les essais<br />
d’étanchéité.<br />
Nachdem die Rohre angeschlossen<br />
wurden, ist die Anlage auf ihre<br />
Dichtigkeit zu überprüfen:<br />
- Den Verschlussstopfen des<br />
Anschlussstückes der Gasleitung<br />
ausschrauben (Abb. 23 - A).<br />
- An das Anschlussstück (mittels<br />
eines mit einem 5/16"-<br />
Anschlussstück und einem<br />
Druckminderer versehenen<br />
Schlauchs) eine Flasche<br />
anhydrischen Stickstoffes<br />
anschließen.<br />
- Den Hahn der Flasche und den<br />
Druckminderer aufdrehen und den<br />
Druck im Kreislauf auf 3 Bar<br />
einstellen. Den Hahn der Flasche<br />
wieder zudrehen.<br />
- Ist der Druck nach ca. 3 Minuten<br />
nicht gesunken, funktioniert der<br />
Kreislauf einwandfrei und der<br />
Druck kann durch Aufdrehen des<br />
Hahns auf der Flasche auf 15 Bar<br />
erhöht werden.<br />
- Nach weiteren 3 Minuten ist zu<br />
überprüfen, ob sich der Druckwert<br />
immer noch auf 15 Bar befindet.<br />
- Sicherheitshalber eine Seifenlösung<br />
an den Anschlussstücken<br />
anbringen und überprüfen, ob sich<br />
Luftblasen (Ausströmen von Gas)<br />
bilden.<br />
- Sinkt der Druck, auch dann R410A<br />
in den Kreislauf geben, wenn sich<br />
keine Luftblasen bilden, und mit<br />
einem Leckortungsgerät die<br />
Leckage suchen.<br />
Da der Kreislauf keine<br />
Schweißstellen aufweist,<br />
könnten die Leckagen nur<br />
an den Verbindungsstellen<br />
der Rohrleitungen auftreten.<br />
In diesem Fall sind<br />
die Muttern fester zu<br />
spannen oder die Anschlüsse<br />
mit den entsprechenden<br />
Begrenzungsanschlägen<br />
vorzunehmen.<br />
Die Dichtigkeitsprüfungen<br />
wiederholen.<br />
23<br />
A<br />
48