05.09.2018 Views

Frenesia - la poesia della vita

La poesia invade la soggettività umana e penetra nell'universo più profondo di pensieri e riflessioni sulla vita! Questo è il tema che meglio definisce l'artwork di Renesi. Un libro scritto in lingua portoghese, che ora ottiene la versione tradotta per la lingua italiana, mantenendo la singolarità della poesia della riflessione.

La poesia invade la soggettività umana e penetra nell'universo più profondo di pensieri e riflessioni sulla vita!
Questo è il tema che meglio definisce l'artwork di Renesi.
Un libro scritto in lingua portoghese, che ora ottiene la versione tradotta per la lingua italiana, mantenendo la singolarità della poesia della riflessione.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Passi neri<br />

Stanno tutti occupando le loro funzioni<br />

Passos negros<br />

Estão todos ocupando suas funções<br />

E nell'angolo il bollitore avvolto<br />

Loro ommentando l'ultimo gioco del<strong>la</strong> selezione<br />

Caricandoi travi metalliche di una tonnel<strong>la</strong>ta<br />

E no canto a marmita embrulhada<br />

Comentando o último jogo da seleção<br />

Carregando vigas de uma tone<strong>la</strong>da<br />

Stipendiato<br />

Scarsamente rappresentati<br />

Sfruttati<br />

Mal pagati<br />

Abbandonati<br />

Commentando l'ultimo gioco del<strong>la</strong> selezione<br />

Ognuno esegue <strong>la</strong> sua funzione<br />

Una battuta: il sorriso onnipresente<br />

E nell'angolo il bollitore avvolto<br />

In memoria i versi di un scherzo<br />

Assa<strong>la</strong>riados<br />

Mal representados<br />

Explorados<br />

Mal pagos<br />

Abandonados<br />

Comentando o último jogo da seleção<br />

Cada um realizando sua função<br />

Uma piada – o sorriso onipresente<br />

E no canto a marmita embrulhada<br />

Na memória os versos de um repente<br />

La nostalgia! La gioia! Ancora un giorno! La magia Nostalgia! A alegria! Mais um dia! A magia<br />

La fantasia<br />

La fantasia è solo <strong>la</strong> storia di un bambino<br />

Il cemento è il sangue del<strong>la</strong> costruzione<br />

La vernice per il trucco che rende bel<strong>la</strong> <strong>la</strong> pelle<br />

E nell'angolo un bollitore avvolto<br />

Del <strong>la</strong>voratore<br />

Dal pittore<br />

Dal costruttore<br />

Prova del potere del capitale<br />

Quando suona <strong>la</strong> campana<br />

Annuncia l'ora di pranzo<br />

Affamati<br />

A fantasia<br />

A fantasia é só um conto de criança<br />

O cimento é o sangue da construção<br />

A tinta a maquiagem que torna a pele bonita<br />

E no canto uma marmita embrulhada<br />

Do trabalhador<br />

Do pintor<br />

Do construtor<br />

Prova do poder do capital<br />

Quando toca o sino<br />

Anuncia o horário do almoço<br />

Esfomeados<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!