21.09.2013 Views

CINEMA s. THEATER

CINEMA s. THEATER

CINEMA s. THEATER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

.^^<br />

^v^<br />

19de Jaargang<br />

Ko.14-15ApriM939<br />

<strong>CINEMA</strong> s.<br />

<strong>THEATER</strong><br />

■v<br />

O 1<br />

**


De bakende<br />

danseres-<br />

filmactrice<br />

Eleanor Powell<br />

in de Htm<br />

„Honolulu".<br />

Rotll« Serrano in „Schmidt und<br />

Schmidlchon", «en film dia ond«r<br />

r«gl« van Hans Dapp« ward« ep.<br />

ganoman.<br />

Wallace Beery moat patten. In da<br />

film „Sergeant Maddan" tpaall<br />

hlj da hoofdrol, aan nieuw uniform<br />

il veer ham in da maak.<br />

Alia Gerhardt<br />

In ..Umwege<br />

ium Glück-. Re-<br />

giiteur It Dr.<br />

friti Palar Buch.<br />

Oreer Garten In „Good-Bys Mr, Chll<br />

»<br />

., -<br />

^<br />

" . •.<br />

W ' Z' m<br />

>^Si ' ~"


Pat O'Brien en Margaret Lindsay.<br />

Regie: Busby Berkeley. Warner Bros-film.<br />

John Quinn {Pat O'Brien), directeur van „De<br />

tuin der vreugde", een bekend Californisch<br />

cabaret, meent, dat zijn pers-agente, de be-<br />

kwame en lieftallige Toni Blake (MargaretLindsay)<br />

zeer gaarne met hem in het huwelijk wil treden,<br />

maar de komst van Don Vincente (John Payne),<br />

een betrekkelijk onbekenden bandleader, brengt een<br />

radicale verandering in de verhouding tusschen<br />

Quinn en Toni teweeg, een verhouding, welke van<br />

haar kant toch al niet erg hartelijk was.<br />

Vincente en zijn band fungeeren als plaatsver-<br />

vangers voor Rudy Vallee en zijn Connecticut<br />

Yankees, die wegens een auto-ongeval niet in staat<br />

waren hun engagement na te komen.<br />

Quinn behandelt Vincente dan ook echt als<br />

plaatsvervanger en Iaat hem duidelijk merken, dat<br />

hij hem en zijn vrienden slechts als artisten van<br />

den tweeden rang beschouwt.<br />

Al direct staan Quinn en Vincente op voet van<br />

oorlog. Toni tracht te bemiddelen; zij voelt zich<br />

voor de situatie verantwoordelijk, daar zij het<br />

was, die Quinn op het idee bracht Vincente voor<br />

,,De tuin der vreugde" te engageeren.<br />

Op zekeren avond, wanneer de muziek van<br />

Vincentes band door de radio wordt uitgezond<br />

vraagt mevrouw Lornay (Isabel Jeans), .een<br />

bezoekster, Quinn<br />

eenige woorden door<br />

den microfoon tot<br />

haar man, een be- Ijr<br />

kenden kauwgummi-koning. te mogen richten, daar<br />

deze, op zoek naar een goeden band voor zijn radio-<br />

programma, op „De tuin der vreugde" heeft af-<br />

gestemd. Als Quinn dit verneemt, laat hij eerst<br />

den microfoon en daarna de versterkers uitscha-<br />

kelen ten einde zoodoende de uitzending van Don<br />

Vincente in het water te laten vallen.<br />

Toni ziet plotseling een uitweg door te specu-<br />

leeren op Quinns zwak voor titels. Er bestaat geen<br />

gelukkiger mensch op de wereld dan John Quinn,<br />

wanneer hij iemand van adel of vorstelijke perso-<br />

nen in zijn hotel mag ontvangen.<br />

Een ex-kellner wordt door de samenzweerders<br />

geëngageerd en tot Maharadjah van Sund gedoopt.<br />

Toni wordt geholpen door Jimmy Fidler, den be-<br />

kenden radio-criticus, die met Quinn overhoop ligt<br />

wegens het verstrekken van eenige verzonnen<br />

nieuwtjes. Toni en Fidler dresseeren den kellner-<br />

Maharadjah. Zij lanceeren het bericht, dat de Ma-<br />

haradjah van Sund, zoodra hem het bericht van<br />

het eerste groote engagement van zijn ouden vriend<br />

Don Vincente, met wien hij te Oxford studeerde,<br />

John Payne en Margaret Lindsay<br />

ter oore kwam, zich onmiddellijk per snelste gele-<br />

genheid naar „De tuin der vreugde" had begeven<br />

ten einde bij Vincentes debuut tegenwoordig te<br />

kunnen zijn.<br />

Quinns gedrag jegens Don verandert onmiddel-<br />

lijk en hij kruipt letterlijk voor hem. Quinn straalt<br />

van genoegen, is ontzettend ingenomen met dit<br />

hooge bezoek en poseert steeds fier naast den Ma-<br />

haradjah voor de fotografen.<br />

Vincentes band boekt een enorm succes en wordt<br />

door denkauwgummikoning Lornay voor zijn radio-<br />

programma te New York geëngageerd. Quinn zit<br />

in zak en asch, daar hij nu èn Don Vincente èn<br />

Rudy Vallee kwijt is en tracht Vincente voor zijn<br />

cabaret te houden. Deze weigert, waarna Quinn<br />

zijn toevlucht tot een list neemt en voorwendt<br />

slachtoffer van een moordaanslag te zijn. Dit ver-<br />

wekt medelijden bij Vincente en deze teekent ten-<br />

slotte een nieuw contract.<br />

Wanneer hij later achter deze list komt, is hij<br />

razend en wil op stel en sprong het contract ver-<br />

breken en met zijn band naar elders vertrekken.<br />

Toni weet hem echter te bepraten, zij zal<br />

voortaan zoowel het oog op zijn pers als op zijn<br />

""'»houding houden en zoo zien wij tegen<br />

||de van de film de „firma" Toni Blake-<br />

Don Vincente tot groote<br />

vreugde van Quinn in het<br />

elijlMfctpfttfe stappen.<br />

ZOU DAT NU ECHT WAAR ZIJN?<br />

Er zijn al heel wat dikke boeken geschreven over de vraag,<br />

wat humor is en waarom en waardoor iets geestig ge-<br />

noemd njag worden. Zulke boeken zijn natuurlijk altijd<br />

geheel gespeend van eenigen humor, ze filosoTeeren wel over den<br />

geest der geestigheden, maar zij zijn zélf nimmer humoristisch.<br />

De eerste de beste humorist, die zijn vak verstaat en ons doet<br />

lachen, bereidt ons daarmee een grooter- weldaad, dan degenen<br />

die mijmeren en mediteeren over de oorzaken.<br />

Natuurlijk zijn er ontelbare soorten humor. Maar de soort,<br />

waarover we het ditmaal willen hebben, is de moeite van een<br />

nadere beschouwing wèl waard, zonder dat wij daarbij in de fout<br />

der filosofen willen vervallen. Ergo géén meditatie, maar onmid-<br />

dellijk het voorbeeld.<br />

In Amerika zijn de gevangenistoestanden geheel anders dan<br />

bij ons. Dat weet iedereen. Maar in hoeverre? Dat weten maar<br />

weinigen. We hebben er wel eens van gehoord, dat ze in die<br />

gevangenissen erg veel aan sport doen, dat er voetbal- en rugby-<br />

veldcn binnen de muren zijn, waar de zware jongens de stevigste<br />

elf- en twaalftallen vormen. Het mag dan ook geen verwonde-<br />

ring baren, dat de ploeg van een endere gevangenis wel eens<br />

zal willen uitkomen tegen zulk een voortreffelijk team en het<br />

moet dan voor de hand liggen, dat het bezoekende elftal met<br />

gevangeniswagens wordt vervoerd. Ze hebben nu eenmaal geen<br />

bewegingsvrijheid! Maar hoeft de geestdrift en de sportieve<br />

vreugde daarom minder groot te zijn? Kunnen de supporters, die<br />

zich langs het lijntje scharen, niet even goed met vlaggetjes<br />

zwaaien en liedjes zingen en opwekkende spreekkoren vormen?<br />

Iets anders! De gevangenisautoriteiten doen steeds hun best<br />

de kerkers zoo practisch en efficient mogelijk in te richten, te<br />

profiteeren van elks ervaring, van de nieuwste vondsten der<br />

techniek en alles, wat voorts dienstig kan zijn. Hier heerscht<br />

geen sleur, maar een frissche, moderne geest! Als er een nieuwe<br />

directie wordt aangesteld en twee oude, ervaren boeven, die<br />

reeds heel wat straffen hebben uitgezeten, opnieuw een lang<br />

pensionaat zullen ingaan, is het logisch, dat het tot een uitvoerige<br />

gedachtenwisseling komt. Het is logisch, dat deze vaste klanten<br />

met hun breede ervaring en rijpe ondervindingen, allerlei nuttige<br />

wenken geven aan den nieuwen directeur, dat zij practische<br />

ideeën opperen, verstandige voorstellen doen, die tot ieders<br />

voordeel zullen kunnen zijn<br />

Zou dat nu echt wäär zijn? U hebt er wel eens over<br />

gehoord, het Is daar anders dan hier. Stel, dat er eenmaal in<br />

het jaar — laat ons zeggen met Kerstmis — feest is, dat de<br />

gevangenen zelf er een groote voorstelling mogen geven, een<br />

revue opvoeren, die ze zelf geschreven hebben en ingestudeerd.<br />

Is dat zoo gek? Natuurlijk: ze mogen géén meisjes invitecren,<br />

om naast hen op te treden, ze zullen zélf voor ,,girl" moeten<br />

spelen, in travesti en met een blonde pruik op en in korte rokjes.<br />

U gelooft dat niet? Maken we het U tè bont met zulke onzin-<br />

nige verhalen? Maar we kunnen U toch een film laten zien,<br />

een product der 20th Century-Fox, getiteld: „Kom je óók achter<br />

de Tralies?' , waarin dit allemaal zoo geschiedt.<br />

— Nu ja, zegt U,— op de film! Daar kunnen ze het nog wel<br />

veel zouter eten, maar daarom is het nog niet wäär!<br />

Neen, maar ze vertoonen het zoo. Zulk een gevangenis wordt<br />

U voor oogen getooverd, op wäre grootte, geheel compleet, met<br />

boeven en al, piekfijn en net echt, volkomen geloofwaardig en<br />

daarin gebeuren nóg veel gekker dingen, dan in het boven-<br />

staande werd uiteengezet. En nu is dit werkelijke humor, die<br />

speculeert op onzen twijfel, onzen tweestrijd, onze aarzeling,<br />

ons geloof en ongeloof om beurten. Het eind van het lied is<br />

natuurlijk, dat we zeggen: 't Is nonsens!<br />

En dan lachen we nog harder, dat is nu eenmaal een psycho-<br />

logisch feit. De groote kunst is: waarheid en overdrijving zóó<br />

handig te mixen, dat niemand weet, waar het ééne begint en<br />

het andere ophoudt. Met geniale handigheid nu is dit gedaan in<br />

deze humoristische film, waarin Preston Foster, Arthur<br />

Treacher, Tony Martin en Phyllis Brooks de hoofdrollen ver-<br />

vullen.<br />

Twee garoull-<br />

neerd» recidivis-<br />

ten namen «en<br />

bad.<br />

„Jongen«, daar<br />

lijn we weer!"<br />

Oude, trouwe boa-<br />

ven kaaran naar<br />

da gevangenla<br />

tarug.<br />

Zoon film is per saldo méér dan de dikke boeken voor-<br />

noemd. Zij is niet een beschouwing over den humor, zij is de<br />

humor zélf. En dat is toch altijd nog verleidelijker!


Enkele jaren geleden was Gail Patrick een ernstig studentje,<br />

dat met geleerde blikken over haar studie-boeken zat gebo-<br />

gen, dat makkelijk en met succes examen deed en dat graag<br />

meester in de rechten wilde worden.<br />

Als zij niet naar Hollywood was gegaan, zou zij waarschijnlijk<br />

met een leider van een of andere debating-club getrouwd zijn. Vele<br />

mede-studenten volgden immers dezen weg: maar Gails geluk lag<br />

ergens anders en nu, vijf jaar later, is zij een der charmantste<br />

hguren der filmwereld.<br />

_ Gail, wier werkelijke naam Margaret Fitzpatrick is, werd op<br />

den 20sten Juni geboren in Birmingham (Alabama). Zij bezocht<br />

daar de lagere school en na eenige jaren kwam zij op het<br />

Howard College, waar zij al spoedig een goede studente was. Zij<br />

was de aanvoerdster van verschillende College-sportvereenigingen<br />

en blonk uit bij de tooneelvoorstellingen, die het Howard College<br />

van tijd tot tijd gaf. In 1931 werd zij gekozen tot „Queen of<br />

Beauty .<br />

Toen Gail dit College met goed gevolg had doorloopen, liet zij<br />

zich inschrijven als studente in de rechtsgeleerdheid aan de univer-<br />

siteit van Alabama. Algemeen werd zij beschouwd als een zeer<br />

begaafd meisje, waarop haar geboorteplaatsje later zeer zeker trotsch<br />

zou kunnen zijn. Dit kwam uit, maar niet op de manier, die iedereen<br />

verwacht had.<br />

In het voorjaar van 1932, toen Gail nög studeerde in Alabama,<br />

schreef Paramount haar zoo populair geworden „Panther Woman"-<br />

Hervey Stephen«, Gail Patrick en Akira Tamiroif In „De<br />

machtige".<br />

prijsvraag uit. Vrienden haalden haar over om hieraan mee te doer<br />

en tot haar groote verbazing werd zij een der winnaressen. Zi<br />

had niets te verliezen en zoo vloog zij naar Hollywood op kostei<br />

van den studio. Het paste eigenlijk niet erg voor een meisje da<br />

rechten studeerde, maar het kwam prachtig uit, want het vie<br />

juist in de zomervacantie. Zij kreeg niet de rol van Panthe<br />

Woman, maar dat had zij ook niet verwacht. Wel ontdekte Marioi<br />

Gering, die toen bij Paramount regisseerde, dat Gail vele „moge<br />

lijkheden" bezat en hij maakte een tweede proefopname van haar<br />

En wat voor een proefopname! Gail moest drie bladzijden dialooc<br />

spelen uit het tooneelstuk „Holiday". Wijlen Gordon Westcot<br />

bood aan om haar tegenspeler te zijn en Gail speelde deze heel<<br />

scène als een liefdesscène.<br />

Een jaar later las zij het heele stuk nog eens door en kwam toer<br />

tot de ontdekking, dat de rol die Westcott in de „proef" hac<br />

gespeeld in 't geheel niet die van een minnaar was, doch slechts<br />

de rol van haar broer!<br />

Hierbij kwam nog, dat de proef verschillende andere fouten ver-,<br />

toonde. Gail bemerkte dat zij geen succes zou krijgen, ook al dooi<br />

haar Zuidelijk accent. Niettegenstaande haar charme en schoonheid<br />

gaf Hollywood, dat er soms typische ideeën op na houdt, haat<br />

vooreerst nog geen kans.<br />

Maar Paramount had een groote som geld uitgegeven voor de<br />

Panther Woman-prijsvraag en Gail Patrick had toch in ieder ge<br />

val een zekere'waarde voor de publiciteit.<br />

Paramount bood haar een contract aan voor zes maanden met<br />

een klein weeksalaris. Maar de verstandige Miss Patrick vond<br />

nog steeds, dat meester in de rechten in ieder geval beter zou<br />

zijn. „Ik bezit 125 dollar," zei ze, „het<br />

spijt me wel, maar als die op zijn ga<br />

ik terug naar Alabama."<br />

Toen echter Universal belang in haa.<br />

begon te stellen, werd Paramount ook<br />

meer geïnteresseerd en bood aan haar<br />

salaris te verhoogen tot 75 dollar per<br />

week. „Ik had nog nooit eerder van<br />

75 dollar per week gehoord," verklaart<br />

Gail, „maar ik vond het rijkelijk veel<br />

voor iemand uit zoo'n klein stadje."<br />

Paramount gaf haar dus een contract<br />

voor een half jaar met twintig weker<br />

salaris. Door haar rechten-studie was<br />

Gail Patrick handig genoeg om dit soort<br />

bepalingen en contracten te doorzien.<br />

Een contract voor een half jaar omvat<br />

zes-en-twintig weken en zij was niet van<br />

plan om zes weken voor niets te werken.<br />

Toen de studio het contract op haar<br />

verzoek veranderde bleef er niets anders<br />

over dan het te onderteekenen. Op deze<br />

manier we/d de toekomstige meester in<br />

de rechten filmspeelster.<br />

Gail Patrick is een van de weinigen,<br />

die nadat zij een schoonheidswedstrijd<br />

gewonnen hebben, ook wetkelijk succes oogsten in Hollywood.<br />

Zij onderwierp zich aan het feit, dat een beginnende actrice<br />

nooit moet vertrouwen op haar eigen oordeel. Zij had graag<br />

critiek en kreeg die dan ook rijkelijk. Zij vond het heelemaal<br />

niet erg, als de menschen aanmerkingen maakten op haar klee-<br />

ding, of op haar zenuwachtige handbewegingen of haar aan-<br />

raadden de schouders bij het loopen meer naar achteren te<br />

trekken. Haar vrienden en kennisen die wisten, dat zij een<br />

goeden raad niet in den wind sloeg, hielpen haar verder met<br />

allerlei kleinigheden.<br />

Een van de prettigste eigenschappen, die miss Patrick bezit,<br />

is, dat zij ondanks haar „star-dom" en de groote salarissen,<br />

die zij verdient, nog steeds hetzelfde eenvoudige meisje is ge-<br />

bleven voor de vrienden, die haar vroeger geholpen hebben.<br />

Deze vrienden veranderden het bedeesde, eenigszins schuwe<br />

studentje ip een statige schoonheid van oneindige gratie.<br />

Gail bezocht zes maanden lang de Paramount Dramatic School,<br />

voordat' zij in een film optrad. Daar verbeterden zij haar Zuide-<br />

lijk accent, knipten heur lange haren af en borstelden het don-<br />

kere haar achterover, zoodat het breede en intelligente voor-<br />

hoofd, dat Gail altijd onder haar lokken verborgen hield, zicht-<br />

baar werd. Zij maakten haar wenkbrauwen gelijk en leerden<br />

haar, hoe zij met de lip-stick haar mond een beetje<br />

voller kon doen schijnen. Ook perfectionneerden<br />

zij haar loop en gaven haar een dusdanig dieet,<br />

dat zij twaalf pond zwaarder werd. De studio be-<br />

steedde liefst 450 dollar aan de verfraaiing van<br />

haar gebit.<br />

Gail heeft reeds haar deel gehad van de verplich- Ét<br />

tingen, die een ster nu eenmaal altijd schijnt te<br />

hebben. Verschillende keeren werd<br />

zij uitgenoodigd bij officieele ge-<br />

beurtenissen, ook was zij eeregast<br />

op het jaarlijksche katoenfeest.<br />

Met onuitputtelijk geduld stond<br />

zij toe dat de pers haar, in de.<br />

Dierenbeschermingsweek, fotogram<br />

feerde met allerlei soorten dieren<br />

Zij is altijd vriendelijk en gewil-<br />

lig gebleven en het laatste jaar is<br />

zij zóó gezien, dat Paramount<br />

nauwelijks aan de groote aan-<br />

vraag om foto's van Gail Patrick<br />

kon voldoen. Trouwens, nog<br />

steeds ontvangen de studio's brte*<br />

ven van film,,fans" uit alle deelen<br />

der wereld met verzoeken om<br />

foto's van deze beschaafde, don^<br />

kere actrice. Voordat zij haar eer-<br />

ste filmrol gespeeld had, was am<br />

door de publiciteit reeds zóó be-<br />

kend, dat Paramount haar ook<br />

meer vrijheid kon geven dan<br />

eenige andere gecontracteerde<br />

ster.<br />

Zoo weigert Gail dan ook<br />

standvastig om te poseeren voor<br />

foto's, waarbij haar beenen goed<br />

te zien zijn. „Ik ben te mager,"<br />

verkondigt zij, „en mijn beenen<br />

zijn veel te lang." Meestal be-<br />

kommert de fotograaf zich niet om dergelijke protesten, maar<br />

omdat miss Patrick op andere punten een zoo gewillig object<br />

is voor de ondernemende studio-fotografen, wordt deze wensch<br />

ingewilligd.<br />

Toen zij in de film „Artists and models" optrad, moest zij in<br />

een scène een badpak dragen, maar op Gails dringend verzoek<br />

werd het geheel zoo veranderd, dat zij een lange ruim vallende<br />

cape over het badpakje kon aantrekken.<br />

Haar nieuwste film is „De Machtige", waarin zij een waardige<br />

tegenspeelster blijkt te zijn van den acteur Akim Tamiroff en de<br />

Oostersche schoone Anna May Wong.<br />

Zij trouwde op 17 December 1936 met Bob Cobb, den eige-<br />

naar van de in Amerika zoo bekende Brown Derby Restaurants.<br />

Hun trouwdag viel op een Donderdag en daarom krijgt mevrouw<br />

Cobb nog lederen Donderdag een groote bouquet bloemen van<br />

haar echtgenoot, dikwijls zelfs met een cadeau er bij!<br />

De charmante Gail.<br />

k~<br />

:\


y»k<br />

Ä ^ \\hS><br />

^■^^ M^ ■-:■ ■"<br />

'^meBr ■<br />

0<br />

4Êi<br />

ac<br />

■<br />

H


NIEUWS UIT DE STUDIO'S<br />

Fritz Kirchoff regisseert de Euphono-fllm „Anja".<br />

Gustaf Gruendgens ensceneert de film „Don<br />

Juan", naar de bekende opera van Mozart. De<br />

muzikale leiding berust bij Herbert von Karajan.<br />

„Frau am Steuer", de film die binnenkort In ons<br />

land vertoond zal worden, Is de dertiende film,<br />

waarin Lilian Harvey en Willy Fritsch samenspelen.<br />

Peter Freachen schrijft het scenario voor de<br />

Columbia-film „Nobel".<br />

Edith Fellows werd voor de film „Five little<br />

peppers" geëngageerd, *<br />

C. C. Coleman Jr. engageerde Rochelle Hud-<br />

son en Richard Arien voor zijn film „Missing<br />

daughters".<br />

Hans Schweikart heeft Charles Willy Kayser<br />

aangezocht voor een belangrijke rol In de film<br />

„Fasching".<br />

Marlene Dietrich zal waarschijnlijk de hoofdrol<br />

vertolken in een nieuwe Warner Bros-film. De<br />

titel van deze rolprent staat nog niet vast.<br />

E. W. Emo zal te Weenen de film „Unsterblicher<br />

Walzer" ensceneeren. De belangrijkste rollen zijn<br />

in handen van Paul Hörbiger, Hans Hoil, Maria<br />

Andergast, Gretl Thelmér en de Wiener Phil-<br />

harmoniker.<br />

Lilian Harvey an Vittorio da Slca in da Ufa-film „Lnohtkaitaelen".<br />

Joan Blondall werd door de Columbia-film ge-<br />

ëngageerd om de hoofdrol te vervullen in „Good<br />

girls go to Paris". Haar tegenspeler Is Melvyn<br />

Douglas.<br />

Charles Vidor ensceneert' de film „Blind Alley",<br />

waarin de belangrijkste rollen worden toever-<br />

trouwd aan Ralph Bellamy, Joan Perry en Chester<br />

Morris.<br />

John Howard werd door de Paramount geënga-<br />

geerd om de hoofdrol te vertolken in „Grand jury<br />

secrets".<br />

Ilse Patri Is voor een belangrijke rol aangezocht<br />

in de Terra-film „Der Millionenschuster".<br />

Kay Francis en Carola Lombard zullen de be-<br />

langrijkste rollen uitbeelden in de RKO-Radio-film<br />

„Memory of love". Deze film wordt geregisseerd<br />

door John Cromwell onder productieleiding van<br />

George Height. Dudley Nichols en Hagar Wilde<br />

hebben het scenario geschreven naar een roman<br />

van Bessie Breuer,<br />

George Sandars, de RKO-Radio-fllmacteur voor<br />

de titelrol In de ,,Saint"-(ilmserie, gebaseerd op<br />

de populaire detective-romans van Leslie Charte-<br />

ris, is in Engeland aangekomen met de „Queen<br />

Mary" voor de opnamen van „The Saint In<br />

London".<br />

Gustav Ucicky zet te Weenen de film „Reiter-<br />

attacke" In scène.<br />

Bernd Hofmann ensceneert de Bavarla-film „Der<br />

24. Dezember". De hoofdrollen zijn in handen<br />

van Paul Hartmann, Leny Marenbach, Käthe<br />

Dorsch en Hans Söhnker.<br />

Fite Bankhoff, Irene von Meyendorff en Cordy<br />

Milowifsch speien de belangrijkste rollen in<br />

„Schneider Wibbel". Viktor de Kowa voert de<br />

regie.<br />

ONZE WEKELIJKSCHE<br />

PRIJSVRAAG<br />

Vraag vijfhonderd twee en dertig<br />

Wie is Hubert Cornelisz. Poot.<br />

Wij stellen een hoofdprijs van / 2.50 en<br />

vijf troostprijzen beschikbaar om te verdeelen<br />

onder hen, .die vóór 1 Mei (abonné's uit over-<br />

zeesche gewesten vóór 1 Juni) goede oplos-<br />

singen zenden aan ons redactie-adres: Noord-<br />

einde 8, Leiden. Op de enveloppe of briefkaart<br />

gelieve men duidelijk te vermelden: Vraag 532.<br />

DE OPLOSSING<br />

Vraag vijfhonderd acht en twintig<br />

Dirk Knickerbocker is de pseudoniem<br />

waaronder W. Irving zijn „History of New<br />

York" uitgaf. Vandaar een bijnaam voor de<br />

van de oude Holl. kolonisten afstammende be-<br />

volking te New York.<br />

De hoofdprijs werd ditmaal verworven door<br />

den heer C. Buising te Delft, terwijl de troost-<br />

prijzen ten deel vielen aan Mej. F. Martens te<br />

's-Hertogenbosch, den heer R. G. H. Engelbert<br />

van Bevervoorde te Rotterdam, den heer H. M.<br />

v. d. Berg te Bussum, den heer P. Diemer te<br />

Amsterdam, den heer A- Bos te Zeist.<br />

JlHiL,<br />

M.:,- -■<br />

;Ä***<br />

^aÄ^Ä-^rr—. •■^-^^ifiSÄ<br />

sV.-^se:'-<br />

J^f ~~'^ ^fc .<br />

V:i-:- ^<br />

"^^^t*,;;. ^*.>* J> _^se<br />

^ 3 '~-- *^"'<br />

■ 'T «i Ji ' r «4^ ■ ', ""' ''


VAN LEZER TOT LEZER<br />

Op deze pagina kunnen onze abonné's, onder de ..Ruilrubri ik", gratis een advertentje<br />

plaatsen, waarin zij iets aanbieden in ruil voor iets anders. Deze plaatsing<br />

is geheel gratis, maximaal 10 regels per advertentie. Adve rtenties, waarin voorwerpen<br />

te koop worden aangeboden of gevraagd, woni ngen te huur worden<br />

gevraagd of te huur aangeboden, diensten worden aangebod en, enzoovoort, enzoovoort,<br />

worden onder de rubrieken ..Te koop aangeboden*', ,Te koop gevraagd" en<br />

„Diversen" geplaatst en berekend tegen 5 cts. per rege , minimum vijf regels.<br />

TE KOOP<br />

AANGEBODEN<br />

Accordeon met piano-<br />

klavier, bill. Ie koop.<br />

Wed. Burger, Montel-<br />

haanstr. 3 lis.. A'dain<br />

(C).<br />

Te koop een avondjapon<br />

met cape. m. 40 en schoe-<br />

nen m. 39. Voor ƒ5.—.<br />

Vogel. v. Hogerdorpstr.<br />

145-111. A'dam (W.).<br />

Te koop eiken wasch-<br />

tafel met marmer blad<br />

en spiegel ƒ4. —. Wan-<br />

delwagentje opvouwb,<br />

ƒ 'i.SO.—. Dinamische<br />

luidspr. Nora jX. —.<br />

H. v. Seist, Nova /cm-<br />

bla.-tr. 50-1. A'dam (C),<br />

Te koop z. g. a. n. accor-<br />

deon.Stradivarins piano-<br />

klavier. Wijnberg, Pos-<br />

jesweg tiO-ll. A'dam.<br />

Te koop : kastje, wascii-<br />

tafeltje met spiegel,<br />

nachtkastje en stoel alles<br />

wit geschilderd, spotpr.<br />

I land weef divankl. ƒ1,—.<br />

I pr. beige damessch.<br />

m.35/l.—. nw. Kinder-<br />

sch. van I tot 3 j. i jrg.<br />

..Het Rijk der Vrouw",<br />

ƒ0.50. 1937. 1 jrg. ..Li-<br />

belle" 193« ƒ!.— en<br />

een bijna compl. jrg.<br />

..Libelle" 1937 ƒ0.75.<br />

4 jrg. ..liiicum" van<br />

1935 tot en niet 1938,<br />

ƒ 0.75 p. jaarg. Davis-<br />

str, S hs, A'dam (W.).<br />

Te koop Hangeboden ;<br />

compl. Artis alb. met<br />

pi. ƒ3.—. J. van Es,<br />

Adriaan Vlackstr. 10,<br />

Oonda.<br />

RUILRUBRIEK<br />

Te ruilen : 122 Verk. b.<br />

en 12 heele Radion v.<br />

goede buitenl. en kin-<br />

derpoStz.. 's Avonds na<br />

6 uur. Soestdijksche<br />

kade 1000, Oen Haag.<br />

Wie wil een kampeer-<br />

tent ruilen tegen een<br />

alb. m. alle soorten<br />

postz. J. Wentink.<br />

Hoogravenscheweg 106,<br />

Utrecht.<br />

Wie heeft een naaimach.<br />

in ruil v. mijn schaak-<br />

klokV O. v. d. Beid.<br />

St. Willibrordusstr. 81-11.<br />

A'dam (Z.).<br />

Ruilen : Orgel met spie-<br />

gel opzet. 13 reg, en<br />

Fr. piano te zamen. v.<br />

een g. Duitsctie piano.<br />

Radio-toestel met<br />

kracht, luidspr. (Philips)<br />

voor lichte motor. 11<br />

goede viool voor gui-<br />

taar, mandola en man-<br />

doline voor guitaar of<br />

luit. Fred. Hendrik<br />

Plantsoen 15. A'dam.<br />

Wie ruilt mijn prisma-<br />

kijker (8 ■ ) voor came-<br />

ra, minstens I : 3.5.<br />

Mouwes, Vrolikstr. 231,<br />

A'dam (O.).<br />

TE KOOP<br />

GEVRAAGD<br />

Te koop gevr. : 1 leeren<br />

damesjas m. 48. Kamp-<br />

meijer. l.indengracht<br />

209-111, A'dam.<br />

Te koop gevr. : compl,<br />

series Don zegels van<br />

Suriname tegen ƒ12.50<br />

per serie. Bij bestelling<br />

niet betalen in ongebr.<br />

postz. H.de Bie. Kraijen-<br />

hofflaan 102, Nijmegen.<br />

Gratis kunt u gangbare<br />

bonnen die u niet spaart<br />

ruilen voor wat u wèl<br />

spaart en tekort komt.<br />

Bij zending postzegel<br />

insluiten voor terugstu-<br />

ren. Wed. S. v. Zanten,<br />

Daniel Willinkplein 41,<br />

A'dam.<br />

Wie ruilt een step op<br />

luchtbanden voor pop-<br />

penwagen. Jacob Pronk-<br />

str. 218. Scheveningen.<br />

Ik heb platen v. 2 compl.<br />

albums van . Holland<br />

zooals wij het zagen",<br />

te ruilen voor pit, van<br />

Verkade ,,Dieren leven<br />

in Artis". Davisstr. 8lis..<br />

A'dam (W.).<br />

Wie ruilt een radiotoe-<br />

stel en electra-onderdee-<br />

len ; een heerenfiets,<br />

sportmodel. een werk-<br />

bank met rek. voor iets<br />

anders. Hartman.<br />

Spaarndamnierstr.ii9-I I,<br />

A'dam (C),<br />

ABONNE'S OP DIT BLAD.<br />

welke in onze registers zijn ingeschreven en in het be-<br />

zit zijn van een door onze administratie afgegeven<br />

polis, zijn gratis verzekerd volgens polisvoorwaarden:<br />

f2000.- bij levenslange invaliditeit; f600.- bij over-<br />

lijden; f 400.- bij verlies van een hand, voet of oog;<br />

f 75. - bij verlies van duim of wijsvinger; f 30.- bij<br />

verlies van een anderen vinger, een en ander ten ge-<br />

volge van een ongeval.<br />

Is het ongeval een gevolg van een aan een personen-<br />

trein, tram of autobus enz. overkomen ongeval, waarin<br />

verzekerde als gewoon betalend passagier reist, dan<br />

wordt de uitkeering bij levenslange invaliditeit gesteld<br />

op f3000.- en de uitkeering bij overlijden op f 1000.-<br />

De uitkeering dezer bedragen geschiedt door de<br />

NIEUWE HAVBANK N.V. te Schiedam.<br />

Denk er om bij een eventueel ongeval binnen 3 x 24 uur<br />

aan het kantoor der N.V. Nieuwe Havbank te Schie-<br />

darrj daarvan kennis te geven, ook al meent U, dat de<br />

directe gevolgen niet ernstig kunnen zijn.<br />

Anders vervalt het recht op uitbetaling.<br />

— 2 -<br />

„Er is één goed ding aan Bill — hij kost me maar heel weinig aan<br />

eten en drinken."<br />

„Goedendag, en dark u wel! Ik geloof dal ik veel plezier zal hebben<br />

van den bril, dien u mo hobt vcorgeschrevpn."<br />

1.1<br />

Ontvluchte, maar weer gearresteerde gevangene: „Liefste,<br />

misschien was het toch beter geweest als je mijn gevangeniskleeren<br />

niét buiten te drogen had gehangen."<br />

»:.<br />

Q£ P0PUL-Pl££<br />

MICKE/<br />

ROONEX<br />

Liet zal moeilijk vallen op het oogenblik<br />

• ' aan het film-firmament een sterretje te<br />

ontdekken, dat meer populair is dan<br />

Mickey Rooney.<br />

Verwondering behoeft dit niet te wekken,<br />

want Mickey is zoo'n markant karakter-<br />

speler, en hij heeft zoon veelzijdig talent,<br />

dat hij lederen bioscoopbezoeker — on<br />

-bezoekster natuurlijk niet minder — onder<br />

de bekoring van zijn spel brengt.<br />

Mickey is reeds opgetreden in de films<br />

„Kerels geven geen kamp", „Stormduivels",<br />

„Chained" en „Jongensstad". Deze laatste<br />

film wordt op het oogenblik in ons land<br />

vertoond en oogst een buitengewoon<br />

succes, hetgeen zeker niet voor een ge-<br />

ring deel te danken is aan het aangrijpen-<br />

de en levensware spel van Mickey.<br />

■^M^f-<br />

i<br />

Mickey als hij niet filmt.<br />

Mickey als het boefje in „Jongensstad".<br />

iFoto'i M.G.M.)


HET .<br />

NIEUWSTE<br />

VERKEERD<br />

VLIEGTUIG<br />

De „Stratoliner", een<br />

vliegtuig voor verkeer op<br />

groote hoogte.<br />

Noodlottig ongeval bij<br />

de proefvluchten met het<br />

eerste exemplaar van<br />

dit type.<br />

Een hermetische cabine,<br />

waarin de lucht wordt<br />

samengeperst, verschaft<br />

den inzittenden een draag-<br />

lijk „klimaat".<br />

Reizen met een snel-<br />

heid van ongeveer 400 km.<br />

per uur op 6000 m. hoogte.<br />

De „Stratoliner" van Boeing snelt op groote hoogte over de aarde voort.<br />

Ook met twee motoren aan één zijde van den vleugel in rust, kan dit<br />

moderne vliegtuig nog tot 3000 meter stijgen, hetgeen belangrijk tot de<br />

veiligheid bijdraagt.<br />

•<br />

Het vliegongeval in de Vereenigde Staten, waardoor de Nederlandsche<br />

luchtvaart van twee harer beste technici werd berooid, plaatste een nieuw<br />

type verkeersvliegtuig plotseling in 't middelpunt van de belangstelling. Het<br />

begrip „Stratoliner" werd opeens gemeengoed, hoewel deze naam eigenlijk<br />

niet juist is voor het nieuwe product van de wereldbekende Boeing-fabrieken<br />

in Seattle.<br />

„Stratoliner" beteekent eigenlijk lijnvliegtuig voor de stratosfeer. Dat is<br />

echter eenigszins overdreven. Immers deze machine was voor passagiersvervoer<br />

op een hoogte van 5000 tot 6000 meter bestemd, hetgeen nog aanzienlijk lager<br />

is dan een 13000 meter, op welke hoogte ongeveer de stratosfeer zich be-<br />

vindt. Debet aan de overdreven benaming kunnen we zoowel den Amerikaan<br />

sehen sensatielust stellen als het feit, dat men de luchtlagen tusschen 5000 en<br />

ongeveer 10.000 meter dikwijls met den naam sub-stratosfeer aanduidt.<br />

In ieder geval was de „Stratoliner" de verwezenlijking van het streven naar<br />

vliegen op groote hoogte, zij het ook een éérste schrede in die richting. Van<br />

dat vliegen op groote hoogte heeft men zich in het algemeen veel voorge-<br />

steld, en ofschoon het voorbarig zou zijn te beweren, dat de groote afstanden<br />

binnen enkele jaren door de stratosfeer zullen worden afgelegd, kan men tóch<br />

zeker rekening houden met een luchtverkeer op 5000 lot 6000 meter hoogte<br />

in de komende jaren. Althans voor de lange trajecten. Voor de binnenlandschc<br />

luchtlijnen en de korte continentale trajecten zou een stijgen tot een derge-<br />

lijke hoogte in geen geval economisch kunnen zijn.<br />

Hoe kunnen we overigens dat streven naar een grootere vlieghoogte ver-<br />

klaren? Practische onderzoekingen in verschillende landen hebben aangetoond,<br />

dat stijgen naar groote hoogten gepaard gaat met<br />

Reeds in de fabriek on-<br />

derwerpt men de cabine<br />

aan zware proeven om te<br />

zien of het omhulsel aan<br />

groote drukverschillen<br />

weerstand kan bieden. De<br />

man in overall regelt den<br />

toevoer der lucht, die in<br />

de ruime cabine wordt<br />

samengeperst. Links staat<br />

iemand,die aan de hand van<br />

speciale manometers de<br />

hoeveelheid binnenstroo-<br />

mende lucht en den druk<br />

in de cabine controleert.<br />

een toenemen der vliegsnelheid bij eenzelfde<br />

verbruik van brandstof. Bovendien wordt de lucht<br />

er steeds helderder en rustiger. Plaatselijke on-<br />

weersbuien met de dikwijls onaangename verras-<br />

singen daaraan verbonden, komen nagenoeg niet<br />

voor. Het vliegtuig ondervindt geen last meer<br />

van remousstooten, die den passagiers dikwijls<br />

zoo'n wee gevoel in de maagstreek bezorgen, In<br />

bergachtige streken kan men linea recta over de<br />

hoogste bergtoppen vliegen zonder eenig ge-<br />

vaar voor botsingen. Resumeerende zien we dus<br />

een verwezenlijking van voordeelen, die van be-<br />

lang zijn zoowel voor veiligheid, de snelheid en<br />

het comfort, ais voor het economisch rendement.<br />

En dat zijn factoren, die beslissen over hei succes<br />

van een luchtvaartmaatschappij.<br />

Vanzelfsprekend is de practijk minder eenvoudig dan de theorie van het<br />

hoogvliegen. De techniek is een weerbarstig object, dat zich tegen iedere<br />

verovering teweer stelt. Het zou ons hier technisch te ver voeren nader in<br />

te gaan op de enorme moeilijkheden, waarbij men met het verwezenlijken<br />

van vliegen op groote hoogten te kampen krijgt.<br />

Een enkel markant onderdeel daarvan willen we echter nader bekijken,<br />

omdat het ook zijn stempel drukt op het uiterlijk van de „Stratoliner". Daa r<br />

bij het stijgen in hei luchtruim de lucht steeds ijler wordt, moet men op<br />

een bepaalde hoogte voor aanvoering van zuurstof zorgen, daar anders bij<br />

de reizigers bezwarende physieke verschijnselen optreden. Individueele<br />

zuurstofvoorziening door middel van slangen, waaruit men zuurstofrijke lucht<br />

kan inademen, is weinig comfortabel en ook niet afdoende voor een hoogte<br />

van 6000 meier. Bij de „Stratoliner" van Boeing nam men derhalve zijn toe-<br />

vlucht tot de zoogenaamde drukvaste cabine, waarin de buitenlucht door<br />

middel van aanjagers kon worden samengeperst en bovendien verwarmd,<br />

zoodat er voor de inzittenden een draaglijk klimaat ontstaat, dat on-<br />

geveer overeenkomt mei de atmosfeer zooals die op 3000 meter heerscht.<br />

Het is derhalve zaak bij den bouw van de cabines nauwkeurig na ie<br />

gaan of hei omhulsel, dat uit kleine vastgeklonken duraluminium platen be<br />

Snelle start van het<br />

nieuwe Boeing-<br />

vliegtuig! Uitgerust<br />

met vier buiten-<br />

gewoon krachtige<br />

Cyclone-motoren<br />

van 1100P.K. wordt<br />

dit verkeers-vlieg-<br />

tuig in 1 minuut tot<br />

305 meter hoogte<br />

getrokken, bij een<br />

totaal gewicht van<br />

20390 K.G.<br />

Om te zien of de cabine volkomen luchtdicht is worden de naden,<br />

vóórdat de lucht wordt samengeperst, met zeep opstreken, zoodat<br />

men de plaatsen waar nog lucht mocht ontsnappen onmiddellijk kan<br />

opsporen.<br />

•<br />

staat, volkomen luchtdicht is. Hiertoe bestrijkt men de naden mei zeep,<br />

waarna de lucht in de cabine wordt samengeperst. Dit is wel is waar het<br />

omgekeerde van den toestand, die optreedt bij hei hooger siijigen van hei<br />

vliegtuig — immers dan neemt de druk van de buitenlucht toe — maar<br />

voor 'n controle van de luchtdichtheid der cabine komt dit op heizelfde neer.<br />

Bij de zevenentwintig proefvluchten, die met hei eerste exemplaar van<br />

de „Stratoliner" vóór het ongeval konden worden gemaakt, werd de<br />

maximumsnelheid op normale vlieghoogte, die theoretisch op 390 kilomeier<br />

per uur was vastgesteld, nog overtroffen.<br />

Van de „Straioliners", die in een serie van voorloopig acht stuks gebouwd<br />

worden, bevinden zich momenteel reeds drie nagenoeg in staat van voltooiing.<br />

Vanzelfsprekend gaat men de oorzaak der ramp met hei eerste exemplaar<br />

nauwkeurig na, alvorens met de proefvluchten van de volgende zal, worden<br />

begonnen. Dat, zooals van sommige zijden beweerd werd, de bouw van<br />

deze toestellen zou worden gestaakt, is onjuist. Nog nimmer heeft een<br />

luchtramp hei ontwikkelingsproces van de luchtvaart verhinderd!<br />

Ook thans bij de eerste belangrijke schrede naar grootere vlieghoogte<br />

zal men doorzetten tot eiken prijs!


Z.M. Koning Zog I van Albanië, die verklaarde de onafhanke-<br />

lijkheid van zijn land tot het uiterste te zullen verdedigen.<br />

ZWITSERLAUD<br />

5 AH DP IE<br />

TALIE<br />

VEflETIE<br />

flCT(€ T€6€iï<br />

• •<br />

ALg^Mie<br />

Kaartje van Albanië en omliggende landen.<br />

DUITSCH LA no<br />

Ancor<br />

flllll £11 A/ltSCUl<br />

TUEST<br />

'ROME<br />

HAPELS<br />

SICiLI<br />

HOnGARI<br />

V R o E n E n i £<br />

A f<br />

BOEKAREST «<br />

IELGRA»0<br />

^7<br />

JOEGOSLAV 1 Ë<br />

UA (ITAI)<br />

S. BOELGARIJ E 1<br />

imrtpnr<br />

TAUE NI<br />

lil<br />

SKOETAir<br />

DURAZZO L«'<br />

Tl RA HA<br />

ALBAJttlE<br />

5AS£noS\G(U£KE «-<br />

('"9 LAHO<br />

ö ATHfUE,<br />

^ «SOF IA *><br />

00<br />

lOllSCHf<br />

Zll<br />

In verband met de drastische militaire maatregelen, door Italië tegen Al-<br />

banië ondernomen, omdat de tusschen deze beide landen gevoerde onder-<br />

handelingen niet het door Italië gewenschte verloop hadden, brengen wij<br />

hier op deze pagina's een reeks interessante foto's van Albanië, die thans<br />

zeker de belangstelling van onze lezers zullen hebben!<br />

Het koninkrijk Albanië vTbrdt gevormd door een smalle landstrook van<br />

ongeveer 350 K.M. lengte, en hoogstens 50 K.M. breedte langs de West-<br />

kust van het Balkanschiereiland aan de Adriatische en Ionische Zee.<br />

De bevolking bestaat uit ruim één millloen zielen. Tachtig percent van<br />

hen zijn Albaneezen, de rest Serven, Zinzaren, Turken en Grieken.<br />

De stam der Albaniërs wordt reeds vroeg in de geschiedenis genoemd,<br />

doch het is niet voor de elide eeuw dat de naam Albanië voor het land<br />

zélf in gebruik kwam. In de Middeleeuwen stond het onder vreemde heer-<br />

schappij, terwijl het in 1479 werd onderworpen aan het Ottomaansche<br />

keizerrijk, waartoe het tot 1912 bleef behooren. Gedurende dezen tijd gol-<br />

den de Albaneezen steeds voor de trouwste bewakers der sultans, tot wier<br />

lijfwacht zij gewoonlijk behoorden, terwijl zij tevens belangrijke functies be-<br />

kleedden in de Turksche ambtenarenwereld.<br />

Tijdens den Balkanoorlog van 1912-1913 werd Albanië bezet door de<br />

Serven, Grieken en Montenegrijnen. Oostenrijk en Italië, die een verder<br />

doordringen van de Serven naar de Adriatische Zee niet gedoogen wilden,<br />

wisten te bewerken, dat Albanië tegen het einde van 1912 onafhankelijk<br />

werd verklaard. Tot vorst werd prins Wilhelm von Wied benoemd, die echter<br />

even na het uitbreken van den wereldoorlog in 1914 het land verliet. Het<br />

Noorden van Albanië werd nu door de Oostenrijkers bezet, het Zuiden,<br />

benevens Valona, door Italië. In 1921 werd Albanië evenwel andermaal<br />

onafhankelijk verklaard, doch Italië zoowel als Joego-Slavië probeerden er<br />

steeds hun invloed uit te breiden. Hieraan kwam in 1924 echter een einde,<br />

loen Ahmed Zogoe als dictator optrad. In September 1928 aanvaardde<br />

deze als koning Zog I de regeering.<br />

De invloed, dien Italië op hem uitoefende, is steeds zeer groot geweest.<br />

Als middelen van bestaan der Albaneesche bevolking moeten in de eerste<br />

plaats de veeteelt en de landbouw worden genoemd De laatste levert maïs,<br />

wijn, olijven en tabak, maar is nog niet voldoende om de behoeften van<br />

de bevolking te dekken. Men vindt er ook eenige delfstoffen, onder anderen<br />

petroleum en asphalt.<br />

Het verkeer is in Albanië nog niet bijster ontwikkeld; goede wegen zijn<br />

er zeldzaam. Tusschen Tirana, de hoofdstad, en Durazzo, de voornaamste<br />

uitvoerhaven van Albanië, loopt een spoorweg.<br />

De bestuursvorm van Albanië zou men een parlementaire monarchie<br />

mogen noemen. Het parlement bestaat uit twee kamers.<br />

MUAhBOE<br />

0<br />

?/'o.<br />

* 0 Ü<br />

y<br />

fff<br />

W' Ui<br />

De Albaneesche jeugd ontvangt reeds vroeg<br />

een militaire voor-opleiding ledere school-<br />

jongen dient tot een dergelijke semi-mili-<br />

taire organisatie te behooren.<br />

Bruggen zijn nog zeer zeldzaam in Albanië, althans builen de steden. Ziethier hoe de bewoners, die zeer gastvrij zijn, een vreemdeling<br />

over een rivier brengen.<br />

Bij het begin van een duizelingwekkenden tocht door<br />

het Albaneesche berglandschap. Goedmoedig als zij<br />

zijn, nemen de Albaneezen met iedere plaats op het<br />

voertuig genoegen.<br />

Een boulevard in Tirana. Gesluierde vrouwen ziet men<br />

thans zelden of nooit meer in Albanië, want sinds<br />

Maart 1937 is de Mohammedaansche sluier officieel<br />

verboden.<br />

Blik in een der talrijke moskeeën van de hoofdstad.


schipbreuk in<br />

Torres Strait<br />

.OP LEVEN EN DOOD<br />

ETN REEKS SPANNENDE A V O N ^<br />

TURE:N, NAAR WAARHEID VERTEUI<br />

In Torres Strait, ongevee.- honderdvijftig mijl ten<br />

Noordoosten van Cape York, de Noordelijkste<br />

punt van Queensland (Australië), ligt een groep<br />

van eenige eilanden, die bekend zijn als de<br />

Murray-eilanden. De drie belangrijkste er van<br />

heeten: Mer-, Dauar- en Waler-eiland. Ze bestaan<br />

alle drie uit den krater van een uitgedoofden vul-<br />

kaan, en Mer is het grootste met rijn lengte van<br />

twee, en zijn breedte van één mijl. Bovendien is<br />

het het eenige, dat thans nog door inheemschen<br />

wordt bewoond.<br />

De Murray-eilanden werden in 1791 ontdekt<br />

door kapitein Edwards van het Engelsche oorlogs-<br />

schip Pandora, toen hij van Tahiti terugkeerde met<br />

eenige muiters aan boord van het bekende, even-<br />

eens Engelsche, oorlogsschip Bounty<br />

Ofschoon het zeer zelden door blanken werd<br />

bezocht, heeft men het eiland Mer toch beschre-<br />

ven als een der mooiste tropische eilanden, die er<br />

op onze aarde te vinden zijn. Het klimaat doet er<br />

altijd denken aan een heerlijke lente.<br />

Omtrent den oorsprong der inheemsche bewo-<br />

ners is niets met stelligheid bekend. In sommige<br />

opzichten lijken zij op Papoea's en Melanesiërs,<br />

want zij hebben een donkerbruine huid, dik, wollig<br />

zwart haar, en een krachtigen, stevigen lichaams-<br />

bouw. Men neemt algemeen aan, dat de eilanden<br />

bezocht werden door Papoea's en Melanesiërs, die<br />

vervolgens bij de oorspronkelijke inheemsche be-<br />

volking zijn ingehuwd. Fraai bewerkte steenen<br />

visch-vallen, die reeds eeuwen oud zijn, en andere<br />

steenen antieke overblijfselen, bewijzen dat de<br />

eilanden al geruimen tijd voordat de eerste blan-<br />

ken in deze streken kwamen, bewoond waren.<br />

Toen kapitein Edwards de groep nu reeds meer<br />

dan honderdveertig jaar geleden ontdekte, waren<br />

de bewoners woeste, koppehsnellende kannibalen,<br />

en tot betrekkelijk korten tijd geleden zijn zij dit<br />

ook gebleven. Er zijn hier in de buurt talrijke<br />

schepen vergaan, en degenen die zoo'n verschrik-<br />

kelijke zeeramp overleefden, hebben bijna allen<br />

een afschuwelijk lot ondergaan, want de manne-<br />

lijke bewoners der Murray-eilanden vonden het<br />

hoofd van een blanke het kostbaarste bezit dat<br />

zij zich konden wenschen!<br />

Inderdaad zijn er maar heel weinig personen,<br />

die in deze omgeving schipbreuk hebben geleden,<br />

en die niét op een vreeselijke wijze vermoord zijn.<br />

De twee die een uitzondering maken, waren twee<br />

jongens, en het verhaal van hun adoptatie door de<br />

koppensnellers vormt een der meest opmerkelijke<br />

geschiedenissen uit de historie der Torres Straitl<br />

De beide jongens bevonden zich aan boord van<br />

de bark Charles Eaton, die op weg was van Syd-<br />

ney naar Soerabaja. Bij den ingang van de Torres<br />

Strait liep het schip op een koraalrif, en begon di-<br />

rect te zinken. Er bevonden zich negenentwintig<br />

personen aan boord, onder wie verscheidene pas-<br />

sagiers waren<br />

Het schip was slechts uitgerust met twee red-<br />

dingbooten, en een er van werd versplinterd ter-<br />

wijl men haar uitzette. Van de andere wisten de<br />

derde stuurman en vier matrozen zich meester<br />

te maken, die lafhartig wegroeiden, hun vieren-<br />

twintig metgezellen aan hun lot overlatend. Dezen<br />

slaagden er echter in, twee vlotten te maken,<br />

waarmee zij het schip konden verlaten, voordat dit<br />

geheel en al onder water verdween.<br />

Reeds gedurende den eersten nacht dreven de<br />

beide vlotten ieder 'n andere richting uit; den vol-<br />

genden ochtend werd 't vlot, waarop zich de kapi-<br />

tein, en acht passagiers bevonden, achtervolgd en<br />

ingehaald door wilden in kano's, die de blanken<br />

naar Darnley Island brachten, een paar mijl ten<br />

Noorden van Mer. Hier werden zij allemaal ver-<br />

moord met uitzondering van twee kleine jongens,<br />

George en William D'Oyley, zoontjes van een<br />

passagier.<br />

De beide knapen werden vervolgens, tezamen<br />

met de gesnelde hoofden der gedoode passagiers,<br />

naar het in de buurt gelegen Pullet-eiland ge-<br />

bracht. Hier waren de schipbreukelingen van het<br />

andere vlot geland, en op het strand zagen de<br />

ontdane jongens een afschuwelijken stapel afge-<br />

houwen hoofden liggen. Hier troffen zij ook twee<br />

andere jongens, die evenals zij gespaard waren —<br />

John Ireland en William Sexton.<br />

Spoedig nadat de D'Oyleys waren aangekomen,<br />

ontstond er onder de inheemschen een heftig dis-<br />

puut over de vraag, welke twee van de vier jon-<br />

gens gespaard moesten worden, en welke twee<br />

gedood. Ten slotte kwamen zij overeen, dat alleen<br />

de twee jongsten - William D'Oyley, vijf jaar,<br />

en John Ireland, twaalf jaar oud, niet gedood zou-<br />

den worden. Daarop werden de beide anderen,<br />

die allebei zestien jaar waren, door spiesen ter<br />

dood gebracht.<br />

De beide jongste knapen werden nu naar de<br />

andere eilanden gebracht om daar als beziens-<br />

waardigheden tentoongesteld te worden. Toen zij<br />

op Mer-eiland kwamen, besloot het plaatselijk<br />

opperhoofd, Duppar geheeten, dat hij deze beide<br />

interessante „dieren" wel graag wilde hebben,<br />

waarom hij ze kocht voor een tak bananenI<br />

Op Mer-eiland werden de belde jongens zeer<br />

vriendelijk behandeld. Ireland werd „Wak" ge-<br />

noemd, en D'Oyley „Uass". Ze werden buitenge-<br />

woon populair en ongeveer twee jaar leefden zij<br />

min of meer tevreden onder de inboorlingen, of-<br />

schoon zij af en toe genoodzaakt waren aanwezig<br />

te zijn bij het vermoorden van blanken, die in de<br />

buurt der eilanden schipbreuk hadden geleden.<br />

Zes maanden na den ondergang van de Charles<br />

Eaton bereikten de vijf leden der bemanning, die<br />

er in geslaagd waren de reddingboot te bemach-<br />

tigen, Batavia, en vertelden daar de geschiedenis<br />

van de ramp. Het bericht werd direct doorgegeven<br />

naar Sydney, en onmiddellijk daarop kreeg het<br />

Engelsche oorlogsschip Isabella bevel in Torres<br />

Strait naar andere overlevenden te gaan zoeken.<br />

Drie weken later werden Ireland en D'Oyley op<br />

Mer-eiland aangetroffen. De beide knapen bevon-<br />

den zich in uitstekenden staat, maar hun huid was<br />

bijna geheel zwart gebrand, als een gevolg van<br />

de inwerking der felle zonnestralen. Ze spraken<br />

alleen het dialect van het eiland, en toen zij van<br />

de inheemschen afscheid moesten nemen, toon-<br />

den zij zich zeer bedroefd.<br />

EEN HOEKJE VAN HET EILAND MER.<br />

,■■'.' ■■■'■ ■' - [f- ' » ■*!<br />

Op het eiland ontdekte een landlngs-expedltie<br />

van het oorlogsschip een kolossale nabootsing van<br />

een schildpad, die op ruwe wijze geboetseerd<br />

was in den vorm van een menschenhoofd. Er<br />

hingen vijfenveertig menschelijke schedels aan!<br />

Ze waren allemaal ontzettend beschadigd, en een<br />

er van wetd later herkend als de schedel van Mrs<br />

D'Oyley.<br />

De Isabella keerde naar Sydney terug met de<br />

beide overlevenden van de schipbreuk, en de<br />

grimmige resten der gedoode blanlen, welke men<br />

er had aangetroffen. De schedels werden onder<br />

een gedenkteeken begraven, terwijl de nabootsing<br />

van de schildpad in het Museum werd geplaatst,<br />

waar men ze heden ten dage nog kan zien. De<br />

geredde knapen kregen vrijen overtocht naar hiin<br />

familie in Engeland.<br />

Aan Mer-eiland is ook een geschiedenis verbon-<br />

den van een begraven schat.<br />

Volgens een verhaal, dat reeds langen tijd van<br />

generatie op generatie onder de inheemschen ver-<br />

teld wordt, zou er een Spaansch galjoen, dat van<br />

een handelsreis naar Oost-lndië terugkeerde, op<br />

het koraalrif, dat het eiland omgeeft, schipbreuk<br />

hebben geleden. De overlevenden slaagden er in<br />

verscheidene kisten met goudstukken naar land te<br />

roeien vóórdat het schip zonk<br />

Des nachts echter vielen de eiland-bewoners de<br />

ongelukkige schipbreukelingen aan, en doodden<br />

hen allemaal. Wat er van den schat is geworden,<br />

heeft men nooit kunnen nagaan-. Men gelooft, dat<br />

de matrozen hem hebben begraven, voordat zij<br />

werden overrompeld, maar nooit is iemand er in<br />

geslaagd, hem te vinden, ofschoon er wel bij ver-<br />

schillende gelegenheden op het strand van het<br />

eiland Spaansche goudstukken zijn aangetroffen<br />

van gcoote waarde.<br />

Thans bestaat de bevolking uit ongeveer vijf-<br />

honderd inheemschen, en deze breiden zich jaar-<br />

lijks in grooten getale uit over de andere eilanden<br />

van den Stillen Oceaan. Ze leven tevreden en<br />

rustig, zonder er meer aan te denken den eersten<br />

den besten blanke, dien zij zien, aan te vallen en<br />

te dooden.<br />

De huidige bewoners van Mer leiden een nijver<br />

bestaan, kweeken cocospalmen, bananen, suiker-<br />

riet, watermeloenen, maïs en aardappelen. Ook<br />

telen zij varkens. Meestal wordt hetgeen de bo-<br />

dem opbrengt op het eiland zelf geconsumeerd,<br />

maar als de oogst goed is, en er een overschot is,<br />

wordt dit naar de andere eilanden in de buurt<br />

gebracht, en daar verkocht.<br />

Mer is thans een „gesloten inheemsch reser-<br />

vaat", en alvorens men er als blanke aan land kan<br />

gaan, heeft men daartoe toestemming noodig van<br />

de autoriteiten van Queensland. Er woont slechts<br />

één blanke, de administrateur van de regeering,<br />

die tegelijkertijd dienst doet als schoolmeester. Hij<br />

woont er nu reeds verscheidene jaren, is er zeer<br />

tevreden, en gaat alleen af en toe maar eens naar<br />

Thursday-Island, dat op honderdvijftig mijl afstand<br />

ligt, om er inkoopen te doen en zijn brieven en<br />

couranten te halen.<br />

■ - .■<br />

/'


EEN „ACTUALITEIT" AAN DEN HEMEL<br />

ALS DE ZON VERDUISTERD WORDT<br />

Op 19 April as. zal er een gedeelte-<br />

lijke zonsverduistering plaats vin-<br />

den, die gedurende een deel van<br />

haar duur ook in ons land kan worden<br />

waargenomen. De verduistering zal<br />

beginnen om 17 uur 48; het hoogte-<br />

punt vindt plaats om 18 uur 37 minu-<br />

ten, terwijl de zon ondergaat om 1 9 uur<br />

03 minuut, voordat het einde der ver-<br />

duistering gekomen is.<br />

Hieronder kan men lezen, hoe een<br />

zonsverduistering ontstaat en waarom<br />

dit verschijnsel van zoo groot belang<br />

is voor de sterrenkundigen.<br />

Hoe een zonsverduistering onlsiaat, is eigenlijk<br />

zeer gemakkelijk en eenvoudig te zeggen.<br />

Simpel uitgedrukt komt het verschijnsel im-<br />

mers hierop neer, dat de maan op een gegeven<br />

oogenblik tüsschen de zon en de aarde in komt<br />

te staan. Zij onderschept dan het licht dat de zon<br />

naar ons afzendt, met het gevolg, dat er een<br />

periode van duisternis intreedt daèr, waar de scha-<br />

duw van de maan op de aarde valtl<br />

Onder gunstige omstandigheden valt het ver-<br />

schijnsel prachtig aan den hemel waar te nemen.<br />

Men ziet hoe de donkere maanschijf langzaam<br />

voor de zon schuilt. Eerst is het een oppervlakte<br />

als van een klein sikkeltje, dat er van dit laatste<br />

hemellichaam wordt verduisterd. Geleidelijk wordt<br />

het sikkeltje grooter, tol men op het laatst duidelijk<br />

kan zien, dat de maan het grootste deel van de<br />

zon bedekt. Op een gegeven oogenblik is de ge-<br />

hèèle zonneschijf verduisterd, en dan ziet men na<br />

eenigen tijd hoe er aan den kant, waar de ver-<br />

duistering begon, weer een klein sikkeltje licht te-<br />

voorschijn treedt, dat grooter en grooter wordt,<br />

tot eindelijk de zon weer in al haar glorie aan<br />

den hemel staat te schijnen. . .<br />

De verduistering, die wij hierboven hebben „be-<br />

schreven", en waarvan men sommige fasen duide-<br />

lijk op de bijgaande foto's ziet afgebeeld, is een<br />

zoogenaamde totale zonsverduistering. Het eigen-<br />

lijke feit der totale verduistering duurt slechts kort,<br />

namelijk niet langer dan acht minuten, en zij is<br />

slechts zichtbaar op de smalle strook schaduw die<br />

de nooit groote maan bij haar beweging aan den<br />

hemel over de aarde beschrijft. Voor de aarde als<br />

geheel genomen, zijn totale zonsverduisteringen<br />

niet zeer zeldzaam, doch voor een klejn land als<br />

het onze bijvoorbeeld wel. Zoo fiad de laatste<br />

totale zonsverduistering, die men in Nederland<br />

kon waarnemen, plaats in het jaar. . . 14331<br />

Het verschijnsel van een<br />

totale zonsverduistering<br />

is bijzonder indrukwek-<br />

kend, en zij die het eens<br />

hebben gezien, vergeten<br />

het hun heele leven niet<br />

meer. Als het laatste zon-<br />

licht achter de maan ver-<br />

dwijnt, valt er plotseling<br />

een geheimzinnige duister-<br />

nis over de aarde . . .<br />

De dieren denken, dat<br />

de avond gekomen is, en<br />

zoeken hun slaapplaatsen<br />

op. De temperatuur daalt,<br />

en op de plek waar eerst<br />

de zon aan den hemel<br />

straalde, ziet men nu de<br />

maan zich zwart tegen<br />

den lichten achtergrond<br />

van de zonne-corona af-<br />

teekenen. Met een snel-<br />

heid van tweeduizend<br />

kilometer per uur glijdt<br />

de maanschaduw over de<br />

aarde, maar ondanks deze<br />

snelheid zijn er toch waarnemers geweest, die haar<br />

hebben zien naderen en weer verdwijnen. Wan-<br />

neer de verduistering afneemt, komt het licht<br />

weer langzaam terug, en herneemt de aarde<br />

haar normaal aanzien.<br />

Voor de sterrenkunde is een totale zonsverduis-<br />

tering van groote beteekenis. Wanneer de maan-<br />

schijf de zon gaat bedekken, biedt de steeds smal-<br />

ler wordende zonnesikkel een prachtige gelegen-<br />

heid tot het bestudeeren van de buitenste zonne-<br />

lagen, waarvan het licht in gewone omstandig-<br />

heden door de volle zon overstraald wordt, en<br />

daardoor voor waarneming ontoegankelijk blijft<br />

Ook de zonnecorona kan alle^i tijdens een zons-<br />

verduistering bestudeerd worden, terwijl dan ook<br />

de protuberansen zichtbaar worden.<br />

De naam corona is de algemeen gebruikelijke<br />

voor den indrukwekkenden zilveren stralenkrans,<br />

die de zon tijdens den korten duur eener totale<br />

zonsverduistering omgeeft. De corona is van ouds-<br />

her opgemerkt en heeft aanleiding gegeven tot<br />

geestdriftige beschrijvingen. Soms schieten er uit<br />

de corona, ter hoogte van' den aequator, der zon<br />

ter weerszijden stralen uit, die wel millioenen kilo-<br />

meter lang zijn, terwijl er aan de polen slechts<br />

korte pluimen overblijven. De aard van het corona-<br />

verschijnsel heeft men nog niet geheel kunnen<br />

verklaren.<br />

Onder protuberansen verstaat men de roode<br />

vlammen, die uit de chromosfeer der zon opstij-<br />

gen, soms wel tot een hoogte van vierhonderd-<br />

Hoe een zonsverduistering plaats vindt: zooals men ziet, onder-<br />

schept de maan het licht der zon, daardoor ontstaat er een schaduw-<br />

kegel, waarvan de top de aarde raakt. De baan van den top wordt<br />

door de zwarte streep aangegeven.<br />

duizend kilometer! Ze vertoonen dikwijls ontzet-<br />

tende snelhheden, tot honderden kilometer per<br />

seconde toe.<br />

Met den naam chromosfeer duidt men de voor-<br />

namelijk uit waterstof en helium bestaande atmos-<br />

feer van de zon aan, die zich van zeven- tot<br />

veertienduizend kilometer hoogte uitstrekt Door<br />

de gloeiende waterstof is zij rood getint.<br />

Vroeger, toen men nog niet wist waardoor een<br />

zonsverduistering ontstond, zag men er een on-<br />

heilspellend voorteeken in — zooals in de ver-<br />

schijning van een komeet! - en meende men, dat<br />

er allerlei rampen op zouden volgen. Tegenwoor-<br />

dig weet men natuurlijk beter. Men kan het tijd-<br />

stip waarop er 'n zonsverduistering zal plaats vinden<br />

nu precies voorspellen, evenals den duur er van<br />

De verduistering van 585'v. Chr. was de eerste,<br />

die voorspeld werd, en wel door den beroemden<br />

Griekschen wijsgeer Thales van Milete. Herodotus<br />

vertelt ons, dat zij plaats vond gedurende een<br />

veldslag tüsschen de Lydiërs en de Meden, en dat<br />

ze zooveel schrik en ontsteltenis teweegbracht,<br />

dat het gevecht werd gestaakt en de vrede ge-<br />

teekend!<br />

Pas in de vorige eeuw is men begonnen de<br />

zonsverduisteringen te bestudeeren om er meer<br />

door te weten te komen van de zon en haar naaste<br />

omgeving, en tegenwoordig is er bijna geen ver-<br />

duistering meer van beteekenis of expedities on-<br />

dernemen vaak lange en kostbare reizen om haar<br />

ter plaatse nauwkeurig te kunnen gadeslaan.<br />

Vier stadia van een nlèt-totale zonsverduistering. Deze foto's die tijdens de verduistering van 30 Augustus 1905 werden gemaakt, vertoonen de<br />

fasen zooals deze zich voordeden (van links naar rechts) om dertien uur één minuut; dertien uur acht minuten; dertien uur dertig minuten<br />

en veertien uur.<br />

- 10 -<br />

ei oer pi<br />

in<br />

iteim<br />

k^me irjp Iö in te in<br />

Ieder voorjaar is het van belang te<br />

gaan denken aan het verpotten<br />

van onze kamerplanten! Hieraan<br />

wordt in de practijk nog veel te<br />

weinig aandacht geschonken.<br />

Waarom gaan we verpotten? De<br />

bloempot, waarin onze kamerplanten<br />

moeten wortelen, is een beperkte<br />

ruimte, die spoedig met wortels vol<br />

gegroeid is Dan moet er voedsel van<br />

bovenaf in den pot worden gebracht<br />

(we doen dit met een oplossing van<br />

den bekenden kamerkunstmest voor<br />

bloeiende- en voor bladplanten)<br />

anders kunnen de wortels geen<br />

voedsel meer vinden. De eerste<br />

reden is dus den wortels gelegen-<br />

heid te geven nieuw voedsel te vin-<br />

den. We potten namelijk altijd op<br />

in zeer voedzame aarde. Voorts<br />

kunnen de wortels boven den pot<br />

uitgroeien, de aarde, die er nog in<br />

te vinden is, kan verzuren; de wortels<br />

kunnen een ziekte hebben en moe-<br />

ten dus grondig worden nagezien,<br />

èn de plant kan een grooteren pot<br />

noodig hebben. Allemaal redenen<br />

om het verpotten van onze kamer-<br />

planten niet te vergeten, en de<br />

groeiomstandigheden weer zoo gun-<br />

stig mogelijk voor hen te maken.<br />

Wanneer gaan we verpotten? De<br />

beste tijd voor het verpotten is het<br />

voorjaar. Er zijn liefhebbers, die<br />

hiertegen zondigen en pas in het<br />

najaar verpotten, maar die hebben<br />

het mis. Het lijkt wel goed een<br />

plant, die den moeitevollen winter<br />

ingaat daarvóór eens extra goed te<br />

verzorgen, maar het is onjuist. De<br />

zomer stelt de olanten namelijk in<br />

staat weer een goed wortelgestel te<br />

maken en een dergelijke plant kan<br />

ongeschonden den winter doorko-<br />

men. Maar we mogen alleen ver-<br />

potten na den bloei van onze plan-<br />

ten. Nooit er vóór! Onthoudt u dezen belangrijken regel alstublieft goed!<br />

Een voorbeeld: Een Azalea zal nu uitgebloeid zijn en kan verpot worden,<br />

een Duimleden-Caclus (Epiphyllum) eveneens. De groote Phyllo-Cactus of<br />

blad-Cactus bloeit meestal omstreeks Pinksteren en kan dus nog niet verpot<br />

worden. We wachten tot na den bloei. Maar omdat de Duimleden-Cactus al<br />

omstreeks Kerstmis, maar zeker in Januari kan bloeien, wil dat . nog niet<br />

zeggen, dat er direct na den bloei verpot moet worden. We wachten in<br />

ieder geval tot het voorjaar. Na half Mei gaan veel planten tijdelijk onze<br />

woning verlaten en worden in den tuin, met pot en al ingegraven. Een<br />

pracht gelegenheid om meteen te verpotten! Dit wordt dan ook in de<br />

practijk veel gedaan.<br />

Hoe gaan we verpotten? We zoeken vanzelfsprekend eerst de planten<br />

bijeen, die we verpotten willen en zetten die op een gemakkelijke plaats,<br />

bijvoorbeeld een aanrecht in de keuken, waar we wel eens wat mogen<br />

morsen met aarde, of op een tafel in den tuin. We maken, dat we enkele<br />

oude bloempotten voorhanden hebben, liefst in verschillende maten. U moet<br />

er vooral om denken, dat alleen oude potten mogen gebezigd worden. Hef<br />

woord oude staat er niet voor niets! Nieuwe bloempotten moeten van tevoren<br />

„ingewaterd" worden.<br />

We kloppen de plant uit den pot. Heel groote, zware planten, bijvoor-<br />

Voor hel naar bed ^-A^<br />

gaan Vlnolia Cold >T<br />

Cream en de ver- wi<br />

zorging van Uw ^T<br />

huid Is èf! \«<br />

emiseini<br />

'heeini<br />

OOO<br />

Mensen gaan langs U heen, onopge-<br />

merkt, ongezien ... Een enkele maal<br />

wordt U getroffen door een paar<br />

sprekende ogen, een matte, blanke<br />

teint. Deze vrouw valt op door de<br />

uitdrukking van haar ogen en haar<br />

zachte, roomblanke huid. Zij is een<br />

trouw gebrulkster van Vinolia Creams<br />

en daaraan heeft zy haar schoonheid<br />

te danken.<br />

Vinolia Vanishing Cream is door haar<br />

extra füne emulgering een weldaad<br />

voor de teerste huid. Zij verstopt<br />

zelfs de fijnste gelaatsporiën niet en<br />

maakt Uw teint fris en jeugdig. Ook<br />

Uw huid wordt gaaf en blank door<br />

het regelmatig gebruik van Vinolia<br />

Vanishing Cream.<br />

Gewone tube. 35 et. Luxe pot.... 45 et.<br />

Grote tube... 60 et. Grote luxe pot 90 et.<br />

VANISHING CREAM UW CREAMS COLD CREAM<br />

we bijna altijd enkele scherven om den pot daardoor te draineeren. Een<br />

zeer goede methode! De wortels drukken we steeds goed aan. Dit gaat<br />

het gemakkelijkst als we een klein laagje aarde in den pot doen, daarop<br />

de plant zetten en dan in de ledige ruimten aarde laten loopen, en die<br />

zoo stijf mogelijk tegen de wortels aandrukken.<br />

Welke ingrediënten hebben we noodig bij het verpotten? Ik noemde u<br />

al enkele oude potten, in verschillende grootten, houtskoolpoeder en scherven.<br />

Het voornaamste is natuurlijk de aarde, waarin de plant dient te groeien.<br />

Voor bijna alle kamerplanten wordt een andere samenstelling van grondmengsel<br />

aanbevolen, zoodat het wel zaak is voor lederen liefhebber daar<br />

nauwkeurig acht op te slaan. Indien uw kennis van de planten nog niet zoo<br />

ver reikt, dat u elk mengsel weet, gebruikt u dan gewone bloemistenaarde.<br />

Een goede bloemist, die een kweekerij heeft, kan u daar zeker aan helpen.<br />

Wie zelf voor zijn planten grondmengsel weet te maken, zal in de eerste<br />

plaats bladaarde moeten koopen, die tevens het voornaamste bestanddeel<br />

is van de zoogenaamde bloemistenaarde. Voorts dient men te zorgen voor<br />

goeden tuingrond, waarmede natuurlijk niet de grond uit uw tuin wordt bedoeld,<br />

want die kan uit zand, klei, veen, enzoovoort bestaan. Tuingrond is<br />

goede, donkere, humusrijke grond, dien de kweeker gebruikt. Dan is er nog<br />

zodengrond, die ontstaan Is uit vergane, goed verteerde zoden. Verder<br />

beeld Clivia's, laten zich maar niet zoo gemakkelijk uit hun kluis schudden moet u hebben ouden, verteerden koemest, die al werkelijk zoover heen is,<br />

kleinere planten wel. We keeren de plant gewoon om, nemen den stengel dat hij gemakkelijk door de aarde verwerkt kan worden. Voor de meeste<br />

tüsschen middel- en ringvinger, spreiden de vingers van de hand, die de kamerplanten is een mengsel van twee deelen bladgrond, twee deelen tuinplant<br />

vasthoudt zoo wijd mogelijk uiteen en kloppen met de palm van de grond, een deel oude verteerde mest en een deel graszodenaarde aan te<br />

andere hand tegen den onderkant van den pot. De wortels zullen dan bevelen. Enkele planten vragen wat kalk door den grond heen, bijvoorbeeld<br />

spoedig loslaten. Gebeurt dit niet, dan kunnen we ook den rand van den pot Cactussen, en andere wat fijne klei. Planten, die heel veel voedsel kunnen<br />

tegen de tafel kloppen, maar wij moeten dit zeer voorzichtig doen, om de gebruiken, krijgen natuurlijk een grooter percentage ouden verteerden mest<br />

plant niet te beschadigen. Als we de plant vrij kunnen houden, zooals bij Weer andere planten, bijvoorbeeld Bromelia's en Orchideeën, krijgen fijn<br />

de eerste methode, zal er niet zoo gauw beschadiging ontstaan. Nu halen gehakt sphagnum, omdat die een zeer vochthoudend grondmengsel p^efewe<br />

alle oude aarde zorgvuldig weg, spoelen de kluit verder geheel uit in reeren. Dan Is er nog scherp zand, zoogenaamd rivierzand, dat Vetplanten<br />

een emmer water en kijken de wortels goed na! Dat Is een noodzakelijk en enkele Cactussen graag door het grondmengsel heen hebben. Het zou<br />

werkje. Alle bruine wortels (die zijn meestal ziek) worden zorgvuldig ver- mij natuurlijk te ver voeren u van alle planten de bijzonderheden op<br />

wijderd met een scherp mes. Vooral bij Clivia's kunnen we de zieke wortels te geven. In ieder geval weet u thans tijdig wat u noodig hebt, zoodat u<br />

aantreffen. De ontstane wonden worden gedroogd met wat houtskoolpoeder zorgen kunt er over te beschikken wanneer u moet gaan verpotten.<br />

of sigarenasch. Nu stellen we ons de vraag: „Moet de pot, waarin de plant Wat doen we na het verpotten? We zorgen er voor, dat onze planten<br />

komt te staan, niet een beetje grooter zijn dan de vorige?" Meestal is dit niét In de volle zon komen te staan, noch vlak bij de verwarming. In kamers<br />

het geval, vooral bij jonge planten, die nog niet hun vollen wasdom bereikt met droge lucht moeten we pas verplante kamerplanten besproeien (op<br />

hebben. Oudere planten krijgen alleen een Ietsje grooteren pot of blijven het blad) met lauwwarm water.<br />

een paar jaar in denzelfden pot staan. Op den bodem van den pot doen<br />

1!


CARSON A P I E R S<br />

WONDERLIJKE AVONTUREN OP VENUS<br />

DOOR EDGAR RiCE BURROUGHS<br />

iCWRUVER DER TARZAN-VERMALEN<br />

GEAUTOi<br />

Carson Napier Is met een vuurpijlvlicgtuig naar de planeet Venus gevlogen.<br />

Hij beleeft er de wonderlijkste en gevaarlijkste avonturen en wordt er verliefd op<br />

, de koningsdochter Duarc. die door vijanden is geschaakt.<br />

Hij weet haar te bevrijden en wil haar nu in zijn vliegtuig naar haar vaderland<br />

terugbrengen. Doch Duare wil dit niet, want geen man mag tegen een konings-<br />

dochter over zijn liefde spreken, en daar Carson dit gebod heeft overtreden. :ou<br />

hem dit zijn leven kosten. Ze vliegen juist boven een kudde dieren. Ze landen.<br />

doch als zij het luchtschip verlaten, wordt Duare door een groep gewapende<br />

vrouwen weggevoerd en Carson bewusteloos geslagen.<br />

Den volgenden morgen weten ze door een list met het vliegtuig weer weg te<br />

komen.<br />

Na een nacht vliegen komen ze aan Duarc's geboortestad. Ze vliegen echter op<br />

haar verzoek verder. Daarna bereiken ze een belegerde stad en van een ecniamen<br />

wandelaar vernemen ze. dat ze in Anlap zijn. Deze wandelaar, Taman. gaat mee<br />

in de ,,anotar" naar de belegerde stad. Ze dalen op de racebaan en Carson wordt<br />

benoemd tot kapitein in het leger van Muso. den ..jong".<br />

Na een paar weken moet hij voor Muso twee brieven overbrengen, één<br />

aan een man in Am lot, en één aan een boer. Lodas, Deze helpt hem in Am lot<br />

te komen Bij Lodas' broer, Horjan, zal Carson den nacht doorbrengen, maar hij<br />

moet vluchten voor de Zani. In een restaurant-hoort hij van een dame. Zerka. dat<br />

hij erg voorzichtig met .zijn woorden moet zijn.<br />

Hij leest den brief van Muso. en bemerkt, dat deze zijn eigen doodvonnis<br />

inhoudt en dat Muso Sanara aan de Zani wil overleveren, 's Nachts wordt de brief<br />

gestolen.<br />

Carson wordt opgenomen bij de Zani-garde. Hij denkt nog niet aan vluchten,<br />

want hij wil eerst weten, wie een jong is, die door de Zani gevangen wordt ge-<br />

houden. Den volgenden morgen krijgt hij opdracht met een detachement van elf<br />

man naar de gevangenis des doods, de Gab kum Rov te gaan.<br />

Als Torko, de directeur, met verlof gaat, treedt Carson als plaatsvervanger op,<br />

en ontvangt Mephis. die Kord, den gewezen jong van Korva. tef dood brengt.<br />

Intusschen laat hij een looper maken van den sleutel der celdeuren en ontdekt<br />

dat de gevangen Jong Mintep. de vader van Duare is. Onder de nieuwe gevange-<br />

nen bevindt zich Horjan. die wegens het verbergen van een vreemdeling is gear-<br />

resteerd. Hij herkent Carson, maar zegt niets. Den volgenden dag verricht Carson<br />

een arrestatie, n.1. van Nar von. en ziet in diens huis net Zcrka vluchten.<br />

Narvon wordt ondervraagd en sterft, als men hem prest zijn medeplichtigen te<br />

noemen, met de eerste letter van Zerka's naam op de lippen. Carson verneemt<br />

van een gevangene, dat Muso Duare tot zijn vrouw wil hebben. Dan besluit hij<br />

dadelijk naar Sanara te gaan en hij kan in een kano ontkomen. Hij gaat echter<br />

eerst Zerka waarschuwen, omdat het niet onmogelijk is. dat ze verdacht wordt.<br />

Ze kan echter nog niet meegaan naar Sanara. want ze wil eerst Mephis dooden-<br />

Carson heeft Zerka beloofd, terug te komen.<br />

In Sanara gekomen, blijkt Carson nog net op tijd te zijn om te verhoeden, dat<br />

Muso Duare tot zijn koningin maakt. Op verzoek van Carson roept Taman cenige<br />

autoriteiten bij elkaar, aan wie Carson alles zal vertellen wat hij van Muso's ver-<br />

raad weet. Men waarschuwt hem echter, met overtuigende bewijzen te komen, want<br />

de bijeengekomen mannen hebben trouw aan Muso gezworen.<br />

Als Carson heeft verteld, wat er in den brief van Muso stond, besluit men<br />

Muso op de proef te stellen ten einde na te gaan. of hij de stad werkelijk aan<br />

de Zani heeft willen verraden. Carson zal een brief uit zijn vliegtuig boven hun<br />

linies laten vallen. Duare en twee officieren. Legan en Ulan, vergezellen hem.<br />

Carson laat den brief vallen, daalt op een eilandje en gaat met één officier naar<br />

de Gab kum Rov. waar ze Mintep verlossen. Daarna gaan ze nog naar Zerka.<br />

Bij Zerka wordt Carson door de Zani gevangengenomen, en met Zerka en<br />

Mantar naar de Gab kum Rov gebracht. Carson spot echter met het strenge optre-<br />

den van Torko. omdat hij rekent op hulp uit Amlot. Aan ontvluchten valt niet te<br />

denken.<br />

Op het moment, dat ze gemarteld zullen worden, begint Duare de gevangenis<br />

te bombardecren. Mephis val» dood neer omdat Zerka hem den vorigen avond<br />

vergif heeft gegeven. Carson en de beide anderen worden vrijgelaten, maar Duare<br />

ziet hen niet. Ze vertrekt in de richting van Sanara. en de anderen volgen haar<br />

in een bootje. Als ze Sanara naderen zien ze. dat Duare juist met de anotar vertrekt<br />

in de richting van Vepa)a. Dasr de Zani zijn weggetrokken, gaan ze naar de stad<br />

en vragen naar Taman. De officier, die hun te woord staat, gelooft echter dat ze<br />

Zani zijn- ,,Ik ben Carson '.an Venus, zeg dat maar aan Taman. " antwoordt Carson.<br />

Op deze woorden verliet de officier den muur en even later ging<br />

de poort een klein eindje open en kwam hij naar buiten met<br />

een paar soldaten om ons wal nauwkeuriger op te nemen.<br />

Terwijl hij dit deed, herkende ik hem, en hij mij. Hij was een der<br />

officieren, die met mij gevlogen had bij een der vele gelegenheden,<br />

dat ik het kamp der Zani had gebombardeerd. Ik stelde hem aan<br />

Zerka voor en aan Mantar, en zei hem, dat ik voor den laatste<br />

kon inslaan. Daarop verzocht hij ons de stad binnen te gaan; hij<br />

zou ons persoonlijk naar Taman begeleiden.<br />

„Eén vraag/' zei ik, ,,voordat ik Sanara betreed."<br />

,,En welke is die vraag?" zei hij.<br />

„Is Muso nog steeds jong?*'<br />

Hij glimlachte.<br />

„Ik begrijp, waarom je dat wilt weten,'* zei hij, „maar ik kan je<br />

verzekeren, dat Muso niet langer jong is. De hooge raad heeft<br />

hem afgezet en Taman in zijn plaats tot jong uitgeroepen."<br />

Het was met een gevoel van opluchting, dat ik de stad Sanara<br />

weer betrad na de weken van gevaar en onzekerheid die ik had<br />

doorgebracht en gedurende welken lijd ik met geen mogelijkheid een<br />

plaats op deze vreemde planeet had kunnen bedenken waar ik mij<br />

volkomen veilig had kunnen voelen — niet in Kooad, waar zelfs<br />

mijn beste vrienden verplicht zouden zijn geweest mij te dooden,<br />

omdat ik zoo vermetel was geweest van hun prinses te gaan houden<br />

— en lij van mij! Niet in Kapdor, de Thoristen-stad van Noobol,<br />

- 12<br />

RLAilDSCM<br />

waar zij my in de kamer met de zeven deuren hadden opgesloten<br />

waaruit nog nooit één mensch levend was ontkomen; niet in Kor-<br />

mor, Skor's stad des doods, waar ik Duare en Nalte van onder<br />

Skors neus uit zijn eigen paleis had kunnen ontvoeren; niet in<br />

Havatoo, die Utopische stad op de oevers der Rivier des Doods,<br />

waar ik Duare had weten te redden voor een onverklaarbaar ver-<br />

schrikkelijk en wreed vonnis; niet in Amlot, waar de volgelingen<br />

van Spehon mü in stukken zouden hebben gescheurd als ztf mij te<br />

pakken hadden kunnen krijgen! Indien Muso hier nog als jong had<br />

geregeerd, dan zou ik gedoemd zijn geweest in hopelooze eenzaam-<br />

heid te blijven ronddolen op deze planeet, waar de toestanden<br />

vreemder zyn dan in welk land of in welke streek der aarde ook.<br />

En niet alleen vreemder, maar ook geheimzinniger en wreeder.<br />

Eindelijk had ik nu een stad, die ik mijn eigen stad mocht noemen,<br />

waar ik een tehuis zou kunnen vestigen, en waar ik in vrede en<br />

tevredenheid zou kunnen leven, doch ik ondervond desondanks<br />

alleen maar een gevoel van veiligheid en opluchting, en niet van<br />

geluk — want Duare was er niet, en hoe zou ik mij dan gelukkig heb-<br />

ben kunnen voelen?<br />

Zoo trad ik Sanara met een gevoel van smart binnen en in de<br />

howdah van een grooten militairen gantor werden wij onder ge-<br />

leide van talrijke soldaten naar het paleis van Taman gebracht.<br />

Het was maar goed, dat wy een militair geleide hadden, want de<br />

menschen die wy passeerden dachten dat wy Zani-gevangenen<br />

waren en ze zouden snel met ons hebben afgerekend, indien wij<br />

niet beschermd waren geweest door de soldaten.<br />

Ze volgden ons tot zelfs aan de poorten van het paleis van den<br />

jong, joelend en fluitend en ons allerlei beleedigingen toeschreeu-<br />

wend. De officier, die ons begeleidde, probeerde hun te beduiden,<br />

dat wy geen Zani waren, maar zyn woorden gingen verloren in<br />

het lawaai dat de menschen maakten|j(»^<br />

HOOFDSTUK XVH. *<br />

Veertig minutenl<br />

Toen men Taman had medegedeeld, dat ik in Sanara was terugge-<br />

keerd, liet hy ons direct bij zich brengen. Hy had de Toganja Zerka<br />

goed gekend in Amlot, en nadat hy had geluisterd naar haar geschie-<br />

denis, beloofde hy, dat zij zoowel als Mantar zouden worden beloond<br />

voor het dappere en volhardende werk dat zy hadden verricht<br />

om het gezag der Zani te ondermijnen. Mij verhief hy in den<br />

adelstand, mij landgoederen en paleizen belovend zoodra de regee-<br />

ring haar zetel weer in Amlot zou hebben gevestigd. Toen hy hoorde,<br />

hoe de inwoners van Sanara zich tegen ons hadden gedragen omdat<br />

zy dachten dat wij Zani waren, beval hy, dat er zwarte pruiken<br />

voor Mantar en my gemaakt zouden worden en nieuwe kleeren voor<br />

ons alle drie; toen liet hij Mantar en Zerka over aan de goede<br />

zorgen van leden van zijn personeel en bracht hij my naar Jahara,<br />

zyn koningin.<br />

Ik wist, dat hij my onder vier oogen wilde spreken om my alles<br />

te kunnen vertellen over Duare — aan wie wy allebei uitsluitend<br />

hadden gedacht sinds onze ontmoeting, doch over wie wij geen<br />

van beiden ook maar één woord hadden gesproken.<br />

De kleine prinses Xna was by haar moeder toen wij de appar-<br />

tementen van de koningin betraden en zij verwelkomden mij allebei<br />

met de grootste hartelijkheid. Gelukkig voor Nna, w^erd zy niet lastig-<br />

gevallen met de belachelijke gewoonten van Vepaja die van Duarc<br />

een gevangene hadden gemaakt in het palcis van haar eigen vader,<br />

maar ze kon vryelyk spreken en omgaan met al de leden van het<br />

hof en alle bezoekers. Het was een allerliefst jong meisje, en de<br />

trots zoowel van haar vader als moeder.<br />

Kort nadat ik door Jahara was ontvangen, werd Nna weggehaald<br />

door een hofdame en ik zon haar niet terugzien dan na een ver-<br />

schrikkelijke episode en een gevaarlyk avontuur!<br />

Zoodra Taman, Jahara en ik alleen waren, wendde ik my tot den<br />

eerste.<br />

„Vertel mij, waar Duare is gebleven," smeekte ik hem. „Ik zag<br />

haar anotar vanmorgen Sanara verlaten en boven den oceaan ver-<br />

dwijnen. Niemand anders dan Duare kan aan het stuur hebben ge-<br />

zelen, wanl zij alleen weet hoe zij met de anotar moet vliegen."<br />

„Je hebt gelyk," antwoordde Taman. „Het was Duare."<br />

„En ze is met haar vader naar Vepaja gevlogen?" vroeg ik.<br />

„Ja. Mintep heeft er haar practisch toe gedwongen! Ze had de<br />

hoop niet opgegeven dat je nog in leven was, en zy wilde dan ook<br />

blijven. Ze dacht er over naar Amlot terug te vliegen met nog meer<br />

bommen en een brief, waarin zij mededeelde dat, zy de stad zou<br />

bombardeeren tot je in vryheid was gesteld, maar Mintep wilde<br />

daar niet van hooren. Hy bezwoer haar dat wanneer je nog in leven<br />

was, hij je zou dooden zoodra hy je zag, want ofschoon hy je als<br />

vader groote dankbaarheid verschuldigd was voor alles wat je<br />

voor zyn dochter had gedaan, moest hy je toch als jong van Vepaja<br />

dooden omdat je het gewaagd had van zyn dochter te gaan houden<br />

en haar tot vrouw te nemen! Ten slotte beval hü haar met hem naar<br />

Vepaja terug te keeren om terecht te staan voor den raad van<br />

edelen van Kooaad, omdat zy een der oudste wetten van Vepaja<br />

had overtreden."<br />

„Dat beteekent, dat zy ter dood gebracht zal worden," zei ik.<br />

„Ja, dat begreep zy, en ook Mintep begreep dit, maar de dynastieke<br />

gewoonten en wetten van Vepaja zyn zóó samengegroeid met het<br />

diepst inneriyke wezen der Vepajanen, dat het hun byna onmogelyk<br />

voorkomt om te probeeren aan de consequenties er van te ontko-<br />

men. Duare zou dit echter gedaan hebben indien zy zeker had<br />

geweten, dat je nog in leven was! Dat heeft zy my zelf gezegd, en<br />

ze vertelde my ook dat zy vrywillig »aar Vepaja zou terugkeeren<br />

indien ze wist dat je gestorven was omdat zy den dood de voorkeur<br />

gaf boven een leven zonder jou! Ik weet niet, wat Mintep zou heb-<br />

ben gedaan indien zy had geweigerd naar Kooad terug te gaan; maar<br />

ik geloof dat hy haar met zyn eigen handen zou hebben gedood,<br />

ondanks het feit dat hy veel van haar houdt. Ik was op een der-<br />

gelyke eventualiteit echter voorbereid, en ik zou Duare hebben<br />

beschermd, zelfs al had ik er Mintep voor moeten opsluiten. Ik kan<br />

je verzekeren, dat wy allemaal in de meest ongelukkige situatie<br />

verkeerden. Ik heb nog nooit iemand met zóó'n onbetwistbare intel-<br />

ligentie zóó fanatiek gezien als Mintep, maar alleen op dit eene<br />

punt. Overigens scheen hy volkomen normaal en schonk hy aan<br />

Duare al de liefde van een toegewyden vader. Ik heb me vaak '<br />

afgevraagd wat hy zou hebben gedaan als Duare je in Amlot had<br />

gevonden. Ik kan me hem niet voorstellen, samen met jou in één<br />

anotar. — Maar vertel me eens, wat is er eigeniyk verkeerd gegaan<br />

met je plannen? Duare zei, dat je niet in een boot uit de stad bent<br />

vertrokken zooals je zou hebben gedaan als je in vryheid was<br />

gesteld?"<br />

„Ik ben precies zoo uit de stad vertrokken als wy badden afge-<br />

sproken," zei ik, „maar ik had Zerka en Mantar by my, en ik denk,<br />

dat Duare zal hebben gekeken naar een bootje met één man er in.<br />

Ook had men my in de rechtszaal van de gevangenis myn vlieghelm<br />

afgenomen, zoodat zy my nergens aan herkennen kon. We moeten<br />

er in haar oogen als drie Zani hebben uitgezien!"<br />

„Dan heeft zy je gezien," zei Taman, „want ze heeft my verteld,<br />

dat ze drie Zani de haven heeft zien verlaten. Toen je niet kwam,<br />

zooals zy had gehoopt, dacht ze, dat de Zani je hadden gedood, en<br />

daarom heeft ze de stad gebombardeerd tot haar voorraad bommen<br />

was uitgeput. Toen is zy met Mintep, Ulan en Legan teruggevlogen.<br />

Verscheidene dagen is zy daarop in de buurt van Sanara gebleven,<br />

tot wy drie ballonnen hebben opgelaten om haar te beduiden, dat<br />

zy zonder gevaar voor haar veiligheid Sanara kon binnenkomen.<br />

Natuurlyk wisten wy toen niet, dat jy niet in de anotar was!" .<br />

„En wat is er met Muso gebeurd? Men heeft my aan de poort van<br />

de stad verteld, dat hy is afgezet."<br />

„Ja — afgezet en in de gevangenis geworpen," antwoordde Taman.<br />

„Hy heeft echter nog een groot aantal volgelingen, die hun leven in<br />

Korva niet zeker zyn, nu Muso niet langer jong is. Zy zyn wanhopig,<br />

en gisterenavond zyn zy er in geslaagd Muso uit de gevangenis te<br />

- 15 -<br />

„DAT IS ONMOGELIJK!" KIEP<br />

HU UIT. .HOE KUN JE HOPEN<br />

VEPAJA TK BEREIKEN?"<br />

bevryden. Hy verbergt zich<br />

nu ergens in de stad. We ge-<br />

looven niet, dat hy al kans<br />

heeft gezien de stad te verla-<br />

ten, ofschoon (Ut wel zijn plan<br />

is. Hy gelooft, dat wanneer hij<br />

Amlot kan bereiken, de Zani<br />

hem jong zullen maken, maar<br />

hy weet niet, wat wy weten<br />

— dat Mephis dood is en dat<br />

na zyn dood de contra-revolu-<br />

tionnairen er in geslaagd zyn<br />

de kopstukken van de Zani<br />

te verdryven en een eind te<br />

maken aan hun bewind, waar<br />

men meer dan genoeg van had.<br />

Gisterenochtend moeten de<br />

troepen, die Sanara beleger-<br />

den, het vernomen hebben,<br />

want toen hebben ze hun stel-<br />

lingen ontruimd en hebben ze<br />

den langen terugtocht naar<br />

Amlot aanvaard!"<br />

„Dus dan is de burgeroorlog voorby," zei ik.<br />

„Ja," antwoordde Taman, „en ik hoop dat Amlot nu spoedig weer<br />

de hoofdstad zal kunnen zyn. Ik heb reeds laten weten, dat ik ieder-<br />

een amnestie verleen, behalve den voornaamsten leiders en hun, die<br />

absoluut misdadige handelingen hebben verricht. Ik reken er op, bin-<br />

nen een paar dagen met een sterk leger Amlot te kunnen binnen-<br />

rukken, En Carson, ik hoop dat jy me wilt vergezellen om in de<br />

hoofdstad de eerbewyzen in ontvangst te nemen waar je recht<br />

op hebt."<br />

Ik schudde myn hoofd. ,,<br />

„Je moet niet gelooven, dat ik je edelmoedigheid met op prys stel,<br />

zei ik, „maar ik geloof dat je wel begrypen zult, dat ieder eerbewys<br />

zinloos en onbeteekenend voor my is zoo lang myn prinses met by<br />

my is."<br />

„Ik kan me dat begrypen," antwoordde hy, „maar je moet nu een-<br />

maal leven en hier kun je in eere en vrede leven. Wat kun je trou-<br />

wens anders beginnen?"<br />

„Ik ga naar Duare, in Vepaja," zei ik.<br />

„Dat is onmogelyk!" riep hy uit. „Hoe kun je hopen, Vepaja te<br />

bereiken? Ieder Korvaansch schip is door den vijand in beslag geno<br />

men of vernietigd tydens den laatsten oorlog."<br />

„Ik heb een schip, dat my veilig en behouden uit Amlot kan<br />

brengen," zei ik.<br />

„Wat is dat voor een schip? Een visschersboot? vroeg hy.<br />

„Ja," antwoordde ik.<br />

„Och, dat is een notedopje! In den eersten den besten storm zou<br />

je er mee ten onder gaan!" riep hy uit.<br />

„B.est mogeiyk, maar toch wil ik het probeeren," zei ik.<br />

Hij schudde treurig het hoofd.<br />

„Ik wou, dat ik je er van terug kon houden," zei hy. „Niet alleen<br />

omdat ik je graag mag, maar omdat je Korva zulke groote diensten<br />

zou kunnen bewyzen."<br />

„Op welke manier?"<br />

„Door ons te leeren hoe wy anotars moeten bouwen en door myn<br />

officieren te leeren hoe zy er mee moeten vliegen!"<br />

„De verleiding dit te doen is groot," erkende ik, „maar ik zal nooit<br />

vrede kunnen vinden voordat ik alles heb gedaan wat een man kan<br />

doen om Duare te redden."<br />

Hy zweeg even. Toen zei hy:<br />

„Het zy zoo! Maar je kunt ons niet direct verlaten, daarom zullen<br />

wy den tyd dat je hier bent, zoo aangenaam mogelyk voor je maken.<br />

En ik zal je niet langer lastig vallen met verdere vragen of<br />

verzoeken."<br />

Hy riep toen een adjudant, en deze bracht my naar de kamers, die<br />

Taman voor my in orde had laten maken. Ik vond daar een nieuwe<br />

uitrusting en een zwarte pruik, en na een warm bad voelde ik my<br />

een nieuw mensch — en zag er ook inderdaad als een nieuw mensch<br />

uit, zooals een blik in den spiegel" my op verbazingwekkende wyze<br />

onthulde. Ik zou mezelf niet herkend hebben zóó zeer had de pruik<br />

myn uiterlyk veranderd.<br />

Zerka, Mantar en ik dineerden dien avond in de groote feestzaal<br />

van het paleis van den jong met Taman en Jahara en een gezelschap<br />

van de hoogste edelen van Korva. Ze hadden my allemaal gekend,<br />

sommigen van hen zelfs heel goed, maar ze waren het er allemaal<br />

over eens, dat zy my nooit herkend zouden hebben! Maar dit was<br />

niet uitsluitend aan de zwarte pruik te danken, zooals ik begreep.<br />

(Wordt vervolgd)


OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />

5 APRIL<br />

DPLOSSING<br />

ROULETTE-<br />

RAADSEL<br />

I.KfiKN-<br />

DAHISCH<br />

OPLOSSING<br />

DRIEHOEK-<br />

INVUL-<br />

RAADSEL<br />

OPLOSSING KRUISWOORDRAADSEL<br />

1KMANI) IN IIKT<br />

ZONNKÏ.IE ZETTEN<br />

OPLOSSING VERBORGEN ZEGSWIJZE<br />

Vor verse li en, schulil. vllter, lecnen, ladder, nerinff,<br />

Inntgi'tonw, krassen<br />

EK SCIICli/r EEN ADDEK IN 'T OkAS<br />

OPLOSSING<br />

INVULRAADSEL<br />

E h T e E E<br />

V E M T E M<br />

L E E M C M<br />

0 M E E M &<br />

M E M N E n<br />

OPLOSSING<br />

ONZE FILMPUZZLE-<br />

WOQRDVERANDE-<br />

RINGSRAADSEL<br />

regen ravijn<br />

baron boten<br />

steil steel<br />

beton boren<br />

spalk staak<br />

logos leeres<br />

taart trant<br />

marge mirre<br />

robot rabat<br />

»toer spoor<br />

(iUETA GARBO<br />

KRUISWOORD-CIRKELRAADSEL VERVOLGRAADSEL<br />

1 5 0<br />

H'<br />

5 ó ? 1<br />

8<br />

10 W\><br />

9<br />

«<br />

11<br />

w<br />

i<br />

|1 H / 1 i<br />

1 i<br />

^<br />

12<br />

fe J 15<br />

14 15 16<br />

17 15<br />

■<br />

19<br />

jj 20 ;<br />

Horizontaal:<br />

1. wild dier<br />

4. twee 'stuks<br />

8. ijzerhoudende grond<br />

9. vlaktemaat<br />

1U. voegwoord<br />

11. persoonlijk voornaamwoord<br />

14, voegwoord<br />

16. deel van een schip<br />

17, nadrukkelijke belofte<br />

19, meisjesnaam<br />

TEEKENINGENRAADSEL<br />

20. jongensnaam<br />

21. gevogelte<br />

Verticaal:<br />

1. die op het land<br />

werkt<br />

Van de volgende woorden staan sommigen in logisch verband met<br />

een of meer van de hierbij geteckende voorwerpen. Ga deze lijst<br />

na en schrijf op, elk woord tezamen met de letters van het voor-<br />

werp waar het verband mee houdt.<br />

roeren<br />

maaien<br />

draaien<br />

naaien<br />

rollen<br />

eten<br />

persen<br />

zingen<br />

rijden<br />

fietsen<br />

schaatsen<br />

galoppccren<br />

zwieren<br />

2. telwoord<br />

3. bijwoord »<br />

5, afkorting op recep-<br />

ten<br />

6, lichaamsdeel<br />

7, smalle strook<br />

12, tooneelscherm<br />

13, hemellichaam<br />

15, sprookjesfiguur<br />

16. hert<br />

18. lidwoord<br />

19, lager onderwijs (af-<br />

korting)<br />

Cirkel:<br />

1, geweven lint van<br />

katoen<br />

2, lichaamsdeel<br />

3, een bewuste hande-<br />

ling<br />

4, ommuurde plaats<br />

5, insect<br />

6, water door land<br />

omgeven<br />

7, strak<br />

8, genoeg gekookt<br />

9, voornemen<br />

10, hemellichaam<br />

11, dapper<br />

12, meisjesnaam<br />

13, spotternij<br />

14, gedeelte<br />

15, op het nippertje<br />

16, gevoel van diepen<br />

afkeer.<br />

WOORD-<br />

RANGSCHIKKINGS-<br />

RAADSEL<br />

Onderstaande woorden<br />

moeten zoodanig onder<br />

elkaar geplaatst worden,<br />

dat de eerste en de vierde<br />

letter van elk woord een<br />

bekend gezegde vormen:<br />

X . . X<br />

x . . x ■<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X .-. X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

X . . X<br />

Te gebruiken woorden:<br />

ruïneus, ijsbaan, inpak-<br />

ken, kennen, toetsen, zeg-<br />

gen, eventjes, notaris, spal-<br />

ken, venten, orgaan, ef-<br />

fenen.<br />

Al de woorden heb-<br />

ben negen letters en<br />

de bet eekenis ervan is<br />

gegeven. Het tweede<br />

woord begint met de<br />

laatste twee letters van<br />

het eerste woord; het<br />

volgende met de twee<br />

laatste letters van hel<br />

tweede woord en zoo<br />

verder tot no. 7, het-<br />

welk het woord is<br />

waarmede men begon.<br />

1. kriebelziekte<br />

2. aangroeien<br />

3. pauselijke zendbrief<br />

4. gemeente in de pro<br />

vincie Limburg<br />

5. waaghals<br />

6. water door 't smelten van sneeuw ontstaan<br />

7. is het woord waarmede men begon,<br />

5 •<br />

Tc gebruiken letters: a, a, a, c, c, d, d, d, d, d,<br />

PUNTENRAADSEL<br />

e. e, e, e, e, e, e. e, e, c, e, e, c, c. e, e, g, g.<br />

i. i, i. i, k, k, k, 1. I, m, m, m, n, n. o, o, o, o,<br />

o, p, r, r. r, r, r, r, r, s, s, s, t, t. t, w, y.<br />

.8<br />

• 7<br />

Door optie punten let-<br />

ters te plaatsen vormen<br />

zich woorden van de vol-<br />

gende bcteekenis:<br />

1—5 knellen<br />

2—6 kringen vormen<br />

3—7 draden vormen<br />

4—8 okkernoot<br />

1—2 zooveel men ineens<br />

doorslikt<br />

2—3 melkproduct<br />

3—4 slim<br />

4—ó ijdele gedachte<br />

5—0 ontkenning<br />

ß—7 middag<br />

7—8 bijwoord van ont-<br />

kenning<br />

8—1 meisjesnaam<br />

ONZE FILMPUZZLE - VERBINDINGSRAADSEL<br />

Door toevoeging van een vcrbindingslcttcr kunnen<br />

de woorden uit de eerste rij met die van de tweede<br />

één woord vormen.<br />

De gebruikte verbindingsletters zullen den naam<br />

van een filmster vormen.<br />

De eerste rij woorden staat in de juiste volgorde<br />

stoom acht<br />

koren ar<br />

blad erf<br />

to slag<br />

land eg<br />

s^hol er<br />

pronte een<br />

leg en<br />

ge ren<br />

kool aap<br />

togel pin<br />

Wij stellen een hoofdprijs van ƒ 2.50 en tien film-<br />

foto's beschikbaar om te verdeden onder de goede<br />

oplossers. Antwoorden in te zenden vóór 26 April<br />

aan Dr. Puzzelaar, Noodcinde 8, Leiden. Op enve-<br />

loppe of briefkaart a.u.b. duidelijk vermelden: Film-<br />

puzzle 26 April.<br />

Deze puzzle kan tegelijk met de andere ingezon-<br />

den worden, doch liefst op een apart velletje papier,<br />

DE PRIJSWINNAARS<br />

De hoofdprijzen werden dere week gewonnen<br />

door:<br />

den heer L. Flittner, Amsterdam;<br />

den heer L. A. de Haan, Rotterdam;<br />

den heer W. F. Heederik, Treebeek;<br />

den heer J. de Roode, Rotterdam;<br />

den heer H. Waninge, Utrecht.<br />

De troostprijzen konden worden toegekend aan<br />

mevrouw Wed J. M. Arends, Rotterdam;<br />

mevrouw E. Stenz, Ginneken;<br />

mejuffrouw L. W. Meesters, Maastricht;<br />

mejuffrouw A. Drenkelford, Rotterdam;<br />

mejuffrouw W. v. Grieken, Amsterdam;<br />

mejuffrouw R. Tillekes, Maassluis;<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

den heer<br />

G. Taal, Scheveningen;<br />

J. Neesman, Amsterdam;<br />

R. Tinga, Rotterdam;<br />

F. v. Leeuwarden, 's-Hertogenbosch;<br />

P. Vroegop, Scheveningen;<br />

D. Pons, Maassluis;<br />

Joh. H C. Laterveer, Loosduinen;<br />

G. H. Hageman, Loosduinen;<br />

B. v. Maare, Amsterdam;<br />

H. Nietsch, Enschede;<br />

E. Unkel, Amsterdam;<br />

J. J. Hubregtse, 's-Gravenhage;<br />

J. H. Beij, Leiden;<br />

M. Puls, 's-Hertogenbosch.<br />

De hoofdprijs van de ,,Filmpuzzie" verwierf:<br />

mejuffrouw H, Houtveen, Leeuwarden;<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan:<br />

mevrouw M. P. Looyen, Amsterdam;<br />

den heer T. Edens, Winschoten;<br />

den heer H. L. v. d. Ploeg, Apeldoorn;<br />

den heer J. M. Emmen, 's-Gravenhage;<br />

den heer H. J. C. Markgraaf, 's-Gravenhage;<br />

den heer A. F. J. Wagenaar, 's-Gravenhage;<br />

den heer J, N. van Eijk, Amsterdam;<br />

den heer J. W, v. Overhagen, Utrecht;<br />

den heer Th. Nieuwenhout, Rotterdam;<br />

den heer E. Barelds, Apeldoorn.<br />

ONZE PRIJZEN.<br />

Voor goede oplossingen op iedere<br />

puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />

stellen wij een prijs van ƒ 2.50 be-<br />

nevens vier troostprijzen beschik-<br />

baar. In totaal dus deze week<br />

5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />

20 troostprijzen.<br />

DE OPLOSSINGEN<br />

op de in dit nummer voorkomende<br />

puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />

vóór 26 April in te zenden aan Dr,<br />

Puzzelaar, Noordeinde 8. Leiden.<br />

Op enveloppe of briefkaart vermelde"<br />

men duidelijk:<br />

Oplossingen Zoek en Vind 26 April


Fernandel en Josette Day, een hem waardige partner, wanneer alles<br />

nog op rozen gaat...<br />

Twee, die aan elkaar gewaagd zijn<br />

Feroandel doet alsof hij zich op sijn gemak voelt, maar hij it het<br />

allesbehalve...<br />

£*--<br />

:z4\i<br />

De eene komische scène volgt op de andere, maar.<br />

Q<br />

KU;PäTJ€<br />

J> K9m<br />

Parijs. Armand Lavarède, een jong journalist zonder fortuin, ontvangt op<br />

zekeren dag een oproeping om bij een notaris te komen. Daar ver-<br />

neemt hij, dat een verre neef van hem, met wlen hij niet al te best<br />

overweg kon, in Engeland is overleden en hem tot erfgenaam heeft be-<br />

noemd van zijn fortuin, dat geschat wordt op dertigmiilioen francs.<br />

Maar het testament bevat een beperkende bepaling. Neef Richard, die<br />

het lichtzinnige en verkwistende karakter van Lavarède maar al te goed<br />

kende, heeft hem een gevoelige les willen geven. De erfgenaam zal name-<br />

lijk niet kunnen profiteeren van de enorme erfenis, vóórdat hij er in gesla'agd<br />

is binnen drie maanden een reis om de wereld te maken, geheel met eigen<br />

middelen en met een aanvangskapitaal van slechts één kwartje!<br />

De voorwaarden voor deze reis om de wereld zullen met den noodigen<br />

ernst worden vastgesteld. Een vriend van den erflater, Sir Murlington, zal<br />

Lavarède op den voet volgen om hem te controleeren. En er is nog een<br />

tweede controleur aangewezen: de deurwaarder en huiseigenaar Bouvreuil,<br />

die allesbehalve een vriend van Lavarède is. Met hem kan de notaris ge-<br />

rust zijn, dat de bepalingen van het testament streng zullen worden na-<br />

geleefd, te meer daar bij niet slagen de erfenis tusschen de beide arbiters<br />

zal worden verdeeld.<br />

Na lang aarzelen neemt Lavarède ten slotte deze zonderlinge uit-<br />

daging aan.<br />

Het is natuurlijk ondoenlijk om hier alle komische en opwindende avon<br />

turen te beschrijven, die Lavarède op zijn reis om de wereld meemaakt.<br />

Het is een aaneenschakeling van moeilijkheden, en ze voeren hem ovet<br />

Hoe komt hij hier zonder kleerscheuren af?<br />

"< H W^<br />

IAAR OEN WERELDBEROEMDEN<br />

OMAN VAN PAUL dIVOl<br />

ook aan spanning is.de film rijk genoeg!<br />

^Vjd£tu*MH4 mn dLtoHèaé'<br />

Met FERNANDEL in de hoofdrol<br />

Universal-Film Agency, Amsterdam.<br />

alle zeeën en landen der aarde. Eerst als blinde passagier op de Normandie<br />

naar Amerika, waar hij en Miss Aurette, de dochter van Sir Murlington,<br />

slachtoffers worden van een bende gangsters en waar hij maar nauwelijks<br />

aan den electrischen stoel ontsnapt.<br />

Dan naar New York, Chicago, San Francisco . . . Lavarède vervolgt zijn<br />

reis, terwijl Bouvreuil op alle manieren probeert hem tegen te werken. Van<br />

San Francisco naar Calcutta maakt hij den tocht in een Chineesche dood-<br />

kist, aan boord van een kleinen vrachtvaarder. De route Calcutta — Cairo<br />

wordt afgelegd als Hindoe-danseres. De tijd schiet op. Bouvreuil verdubbelt<br />

zijn pogingen, maar Lavarède weet ze met behulp van Aurette, die hem<br />

goed gezind is, te verijdelen. Als marconist in een vliegmachine wordt de<br />

reis voortgezet naar Marseille. Nog vierentwintig uur heeft hij voor den<br />

boeg, doch de moeilijkheden stapelen zich op, hoe dichter hij zijn doel<br />

nadert. Eindelijk lijkt het of hij nog zal stranden, als slechts een luttel aantal<br />

kilometers hem van Parijs scheidenl In wanhoop maakt hij zich meester van<br />

een racefiets. Op den weg juichen de menschen hem toe. Wat is er aan<br />

de hand? Zij zien hem aan voor een der deelnemers aan de Tour de France,<br />

die juist wordt gehouden. Als eerste verschijnt hij in het Stadion, waar eén<br />

ontelbare menigte hem als overwinnaar bejubelt.<br />

Eén minuut voor den tijd is Lavarède in Parijs aangekomen en volgens<br />

de bepalingen van het testament is hij dus erfgenaam van de dertig millioen<br />

francs. Maar dat is hem nog niet genoeg: ook het hart van Miss Aurette<br />

heeft hij gewonnenI<br />

( ; ernandel denkt: Ik mag er öók wel eens mijn gemak van nemen!<br />

'pmft-<br />

' m *n'%.<br />

iSW;*«.<br />

Fernande! rust even uit, op... den electrischen stoel!<br />

Zou het ongemerkt gaan?<br />

Zal hij het halen? Zal hij de dertigmiilioen francs verdienen?<br />

^-• ;:<br />

'/fa<br />

ORIGINEtLIS<br />

MOEILIJK TE LEZEN<br />

ORIGINAL IS<br />

DIFFICULT TO READ


FOTO-<br />

N I EUWS<br />

1. Ter gelegenheid van haar eerste lustrum hield<br />

de meisjes-studenten-roeivereeniging „Thetis" te<br />

Amsterdam, onderafdeeling van de studenten-<br />

roelvereeniging „Nereus", op den Amstel onder-<br />

linge wedstrijden. - Een kijkje in het booten-<br />

huis, dat tot een gezellige sociëteit was ingericht.<br />

2. De nieuwe Japansche gezant in ons land, de<br />

heer Ishii, is verleden week in de residentie aan-<br />

gekomen. - De begroeting op het station.<br />

Rechts de gezant.<br />

3. H.M. de Koningin, tijdens hasr bezoek aan<br />

de bloemententoonstelling ,,De Hofstadbloem"<br />

te 's-Gravenhage.<br />

4. Het Nederlandsch Tooneel voerde G. Bernhard<br />

Shaw's „Pygmalion" op. - Lili Bouwmeester<br />

als Eliza Dolittle.<br />

Vlif mm<br />

äicimeini<br />

A nna was naar Londen geweest<br />

'* om er een bezoek te brengen<br />

aan haar getrouwde zuster. Ze<br />

was nog nooit in een groote stad<br />

geweest en toen ze in haar dorpje<br />

terugkwam, deed ze aan iedereen<br />

omstandig verslag van haar weder-<br />

varen.<br />

„En waar woont je zuster ergens<br />

in Londen?" wilde iemand weten,<br />

„O, vlak naast den dokter,"<br />

kwam het antwoord.<br />

M<br />

evrouw De Bruin zocht een<br />

nieuw meisje. Daarom had ze<br />

een advertentie geplaatst, en de<br />

eerste sollicitante die verscheen,<br />

leek haar wel geschikt.<br />

„Dus je hebt goede getuigschrif-<br />

ten?" vroeg zij, toen ze even met<br />

het meisje had gepraat<br />

„Zeker, mevrouw Ik heb er acht-<br />

endertig."<br />

„En hoe lang ben Je in de huis-<br />

houding?"<br />

„Twee jaar, mevrouw."<br />

C en voetganger is iemand, die<br />

'■" een auto heeft, een vrouw, een<br />

zoon en een volwassen dochter.<br />

1 hebt mij nog niet gevraagd mijn<br />

^ rekening te betalen!"<br />

„Ik vraag een heer nooit, of-ie<br />

betalen wil."<br />

„Maar wat doet u dan, als hij<br />

nièl betaalt?"<br />

„Dan begrijp ik, dat het geen<br />

heer is, en vraag ik hem wèl om<br />

te betalen."<br />

pookten ,,lk geloof, dat een beetje<br />

"^ beweging u goed zal doen."<br />

Patiënt; „Maar ik voel niet veel<br />

voor beweging, dokter."<br />

Dokter: „O, de beweging, die ik<br />

u voorschrijf, is niet zoo inspan-<br />

nend. U hoeft alleen maar neen te<br />

knikken, als iemand u iets te drin-<br />

ken aanbiedt."<br />

Ik ben op het eerste gezicht ver-<br />

liefd geworden op Willy."<br />

„Waarom ben je dan niet met<br />

haar getrouwd?"<br />

„Ik heb haar voor den tweeden<br />

keer gezien."<br />

kA annie," zei het pas getrouwde<br />

' ' vrouwtje, ,,is het waar, dat<br />

schapen de domste dieren zijn?"<br />

En „Mannie" antwoordde: „Ja,<br />

mijn lammetje."<br />

p\ienstmeisje (tegen dame, die wat<br />

laat op het naaikransje komt):<br />

„Ik zou u aanraden even te wach-<br />

ten voordat u naar binnen gaat,<br />

mevrouw. Ze hebban het nu juist<br />

over u."<br />

LJ et jonge vrouwtje deed haar be-<br />

' klag bij haar moeder.<br />

„Jan die valt over alles," zei ze.<br />

„Hij werd zelf« kwaad, toen ik zijn<br />

tennisrackel had gebruikt om aard-<br />

appelpuree te maken "<br />

7^ hadden het over hun honden<br />

^"" A: „Vanmorgen gooide ik een<br />

kwartje in hef water Mijn hond<br />

dook hef na, haalde het er uit en<br />

gaf het mij in de hand "<br />

B: „Dat is nog niets! Ik gooide<br />

gisteren een dubbeltje in het water<br />

en toen haalde mijn hond er een<br />

gulden uit."<br />

Rosemary Lane,<br />

filmster van<br />

Warner Bros, In<br />

„Vier Dochters"<br />

PEPSODENT<br />

TANDPASTA<br />

...BEVAT IRIUM<br />

VOOR GROOTERE<br />

REINIGENDE WERKING<br />

Tuben a<br />

Een vroolijke schitte-<br />

ring van parelwitte<br />

tanden verheldert Uw<br />

gelaat - zoodra U op-<br />

kijkt - zoodra U glim-<br />

lacht. Dat is de groote<br />

verrassing van IRIUM<br />

in Pepsodent. En wel<br />

op een zoo volmaakt<br />

veilige manier!<br />

Pepsodent met Irium<br />

is absoluut onscha-<br />

delijk voor het<br />

teere tand-<br />

glazuur.<br />

25, 50 en 80 ets<br />

De groote tube<br />

is voordeeliger.<br />

ZIJT<br />

Artikel<br />

„Bulgarenstreep"<br />

model 1211/3050<br />

f. 3.25<br />

"^"^W^^^W5*v<br />

Er is een verschil tusschen blouses en blouses! Dit<br />

blijkt duidelijk als U zich eens in een betere zaak de<br />

,,Venus"-modellen laat toonen. Met recht zult U vast-<br />

stellen: Deze blouses munten uit door sportieve lijn,<br />

prachtige kwaliteit, excellenten pasvorm en zijn toch zoo<br />

voordeelig in prijs. Vraagt kostelooze toezending 'van<br />

ons nieuwe prospectus „Van week tot week" bij N.V.<br />

Teweha, R'dam-W., 230, adres in blokletters s.v.p.<br />

REEDS VERZEKERD<br />

BUDE<br />

HA V BANK?<br />

Zoo neen,<br />

vraagt haar<br />

lage tarieven<br />

BANK<br />

SCHIEDAM<br />

LEVENSVERZEKERING-LIJFRENTE<br />

VOOR SLECHTS Vk CENT<br />

noodig om deze annonce uitgeknipt in open enveloppe als drukwerk<br />

'aan ons op te zenden, ontvangt U uitvoerige brochures over het<br />

HERSTEL VAN uw HAARGROEI<br />

Vermeldt uw naam en adres op de achterzijde der enveloppe en<br />

R.d.Vr. adresseert aan :<br />

Dr. H. NANKING'S Pharm. Fabriek N.V., DEN HAAG<br />

BLONDINE oF<br />

BRUNETTE ?<br />

Hoe<br />

donker<br />

geworden<br />

BLOND HAAR<br />

een heerlijken GOUDGLANS<br />

kan verkrijgen en DONKER<br />

HAAR den gloed van duizenden<br />

llchtredexen.<br />

BLONDINES! Donker geworden blond haar var-<br />

llait 90" „ van da onwearrtaanbara bekoring, dia<br />

alléén meisjes mat van natura blond haar bezitten.<br />

Slecht! NU-BLOND (het vroegere Nurblond) kan<br />

Uw haar die weelderige lichtblonde tint hergaven<br />

zonder kleurttoden of schadelijke bleekmiddelen.<br />

NU-BLOND (vroeger Nurblond) voorkomt boven-<br />

dien het donker worden van lichtblond haar. Het<br />

bevat „VlteF", dat Uw haar nieuwe levenskracht<br />

geeft en roos en haarultval voorkomt.<br />

NU-BLOND INVJ DLWINU' BlDND|NES ***<br />

NUBRUIN VOOP<br />

^WU/I^WIM BRUK. ETTE5<br />

BRUNETTES! Gebruik<br />

NU-BRUIN. Dan zult U<br />

bemerken hoe bekoorlijk<br />

donker haar kan zijn. Uw<br />

haar zal glanzen met<br />

duizenden tintelende<br />

llchtreflexen. Denk zij<br />

„VHeF" (de haar-vltamlna) It het tegelijkertijd <<br />

shampoo en een haarvoedlng voor Uw haar, NU-<br />

BRUIN It werkelijk een zeer bijzondere shampoo!


HET DUEL ZOU PLAATS VINDEN<br />

op voeiï Vcm<br />

<<br />

al waren de omstandigheden meer dan vreemd, doch<br />

plotseling smeet Max Peters zijn pistool op den grond...<br />

„Schiet maar, als je wilt," zei hij.<br />

Langzaam liep hij de zwarte marmeren<br />

treden op, die naar de hal voerden<br />

van Mr. Mayegino's huis.<br />

De groote, breede hal gloeide in het licht<br />

der ondergaande zon, en Mr. Peters bleef<br />

een oogenblik staan om een blik achter zich<br />

te werpen, den heuvel af.<br />

De schoonheid van de eschdoorns kwam<br />

zijn Westerschen oogen bijna ongeloofelük<br />

voor, ondanks de welsprekende wijze waar-<br />

op Hana hen zoo vaak voor hem beschreven<br />

had.<br />

Daar ginds lag de kleine haven. De schoe-<br />

ner, die hem naar Senushi had gebracht,<br />

zette al weer koers naar zee. De jongen, die<br />

zyn rickshaw had getrokken, keerde ren-<br />

nend en springend terug naar de stad. Hy<br />

had een stuk zwart gaas voor zijn mond<br />

vastgemaakt met behulp van twee elastie-<br />

ken, want in de sloppen van Senushi woed-<br />

de een ernstige influenza-epidemie.<br />

Een bediende nam Mr. Peters' hoed aan.<br />

De man was kort, zooals de meeste Japan-<br />

ners, maar het was hem aan te zien, dat<br />

hy buitengewoon sterk en lenig moest zijn.<br />

De uitdrukking van zijn gelaat was abso-<br />

luut ondoorgrondelijk, ofschoon Mr. Peters<br />

de gedachte niet van zich af kon zetten, dat<br />

hy daar reeds geruimen tijd moest hebben<br />

gestaan, onbeweeglijk als een ivoren beeld<br />

den rickshaw gadeslaand, terwijl deze den<br />

heuvel óp naar de stad gekomen was.<br />

„Mynheer," zei hij, met een stramme bui-<br />

ging als van een soldaat, „mijn meester ver-<br />

wacht u in de Zaal der Spiegels. Wees zoo<br />

goed mij te volgen."<br />

Het eerste wat Mr. Peters aan de Zaal der<br />

Spiegels opviel, was de lengte. Ze was zoo<br />

lang dat de nogal grappige gestalte van Mr.<br />

Mayegino, die op zabuton — de Japansche<br />

kussens — zat, heel klein en zelfs wat aap-<br />

achtig leek.<br />

Maar die indruk werd bijna direct weg-<br />

gevaagd. Want in de kleine, aristocratische<br />

figuur, die daar zoo rustig zat met zijn zon-<br />

derling opgetrokken oogleden, huisde de be-<br />

weeglijkheid van den geboren Samurai (een<br />

Japansch edelman).<br />

„Wilt u alstublieft gaan zitten?" vroeg<br />

Mr. Mayegino, terwijl hij flauwtjes glim-<br />

lachte. En toen kreeg Mr. Peters den zon-<br />

derlingsten indruk van allemaal — de over-<br />

tuiging, dat die rustige, stille oogen hem<br />

werkelijk konden zien, ofschoon Mr. Maye-<br />

gino, zooals hij beslist wist, van zijn ge-<br />

boorte af blind was geweest.<br />

„U zult wel een kleine verfrissching wil-<br />

len gebruiken na uw lange reis. Mr. Pe-<br />

ters!"<br />

Toyomi, de bediende die aan een soldaat<br />

deed denken, bracht een schaal vol met<br />

vruchten en zette zé op den met matten be-<br />

legden vloer.<br />

„Gouden perziken van Sagasanki, Mr. Pe-<br />

ters!"<br />

Mr. Peters nam beleefd een vrucht van<br />

de schaal en beet in het kostelijke vleesch<br />

er van. Hij voelde zich allesbehalve op zijn<br />

gemak. Hij had het warm, en terwijl hy een<br />

blik in een der talrijke groote spiegels aan<br />

de wanden wierp, zag hij, dat zijn gezicht<br />

zoo rood zag als vuur.<br />

„In het Oosten," zei Mr. Mayegino met een<br />

stem waarin beslist iets vriendelijks trilde,<br />

„kennen wy het gezegde, dat u misschien<br />

wel eens gehoord zult hebben, Mr. Peters.<br />

Het luidt: „In het Oosten hebben bloemen<br />

geen geur, vruchten geen smaak, en...."<br />

Misschien kunt u het afmaken, Mr. Peters?"<br />

Mr. Peters bleef onbeweeglijk zitten ter-<br />

wijl hij naar Mr. Mayegino staarde. Er was<br />

iets wanhopigs in zijn blik.<br />

„Ja," zei hy, byna schor, „.... en vrou-<br />

wen geen deugd". — Ik ik geloof ten-<br />

minste, dat het zoo is!"<br />

„Het is zoo." De kalme oogen, waarvan<br />

de pupillen zich geen oogenblik schenen te<br />

bewegen, waarin zelfs nooit het licht van<br />

eenig begrip, laat staan van eenige intelli-<br />

gentie blonk, staarden Mr. Peters aan. —<br />

„Bent u tot de conclusie gekomen, dat dit<br />

gezegde waarheid behelst. Mr. Peters?"<br />

„Integendeel," zei Peters.<br />

„U vindt dit land mooi?"<br />

„De schoonheid er van is onbeschryfe-<br />

lykl" antwoordde Peters.<br />

„Zoo onbeschryfelyk misschien als de<br />

schoonheid van de vrouw?"<br />

„Misschien...." zei Peters.<br />

Nerveus schoof hy de schaal met vruch-<br />

ten achteruit. Hy besefte dat hy moreel een<br />

groote lafaard was. Alleen een gevoel van<br />

intense wanhoop had hem hierheen gedre-<br />

ven. Hy was tot krankzinnig-wordens toe<br />

verliefd op Hana. En zy hield niet minder<br />

van hem. Beide feiten vielen niet te loo-<br />

chenen.<br />

Hy had Hana achtergelaten in Parys, by<br />

vrienden. Er was slechts één behoorlyke<br />

manier om de zaak in orde te maken, had<br />

Hana gezegd — hy, Peters, moest naar Japan<br />

gaan, naar dien mooien met eschdoorns be-<br />

groeiden heuvel boven de rommelige haven<br />

van Senushi. Hy en haar man dienden daar<br />

tot een onmiddellyke overeenstemming te<br />

komen.<br />

En het moest een overeenstemming zyn,<br />

die voor alle drie eervol was. Hana gebruik-<br />

te het woord „eervol" met een soort ont-<br />

zag, en haar blikken schenen over de halve<br />

wereld te schouwen, naar dien met esch-<br />

doorns begroeiden heuvel in Japan.<br />

Peters begreep het — doch op zyn ma-<br />

nier! Hana's man had den geest der Samu-<br />

rai in zich. Voor hem was eer — eer<br />

althans volgens Japansche begrippen — een<br />

kosteiyk goed!<br />

Hana was een Franfaise. Ze was geboren<br />

in Marseille. Ze was naar Japan gegaan als<br />

verpleegster, naar het ziekenhuis van shokui<br />

in Tokio. Hier had zy Mr. Mayegino leeren<br />

kennen, een der meest geëerde personen<br />

— 20 -<br />

van Japan. Een man, die enorm ryk was<br />

en een onmeteiyken invloed bezat — des-<br />

ondanks een man, voor wien eer het dier-<br />

baarste bezit was.<br />

Nu, terwyi hy van Hana hield — Mr. Maye-<br />

gino zelf had er op gestaan, dat zy den<br />

Japanschen naam „Bloeiende Bloem" zou<br />

aannemen — nu hy van Hana hield, wensch-<br />

te Mr. Peters met heel zyn hart, dat Mr.<br />

Mayegino niét totaal blind was geweest!<br />

Want ook Peters hield er principen op na<br />

— al behoorden deze dan ook tot een we-<br />

reld die zoo geheel en al verschillend was<br />

van die van Mr. Mayegino.<br />

Het kwam hem — afgescheiden van alle<br />

andere overwegingen, die hem soms be-<br />

stormden — in de gegeven omstandigheden<br />

laf en oneeriyk voor wat hy ging doen —<br />

een moreel niet te verantwoorden daad!<br />

Het was byna hetzelfde alsof men geld<br />

stal van een blinde!<br />

En Peters was er niet het type naar, om<br />

geld te stelen — vooral niet van menschen<br />

die blind zyn!<br />

Maar daar was Hana. Zyn liefde voor<br />

haar, en haar liefde voor hem! Hana's ver-<br />

woeste leven; haar verspilde schoonheid —<br />

haar schoonheid die iets over zich had van -<br />

een zonsondergang boven een Japansch<br />

landschap in de lente.<br />

• Ten prooi aan een gevoel van wanhoop,<br />

zat hy daar en staarde Mr. Mayegino aan.<br />

Hana had gezegd, dat Mr. Mayegino een<br />

goed mensch was. Hy was altyd buitenge-<br />

woon vriendeiyk voor haar geweest. Het<br />

was afschuweiyk te weten, dat hy diep ge-<br />

griefd moest worden — des te vreeselyker<br />

omdat het een m*an in zyn toestand gold!<br />

Het feit dat Mr. Mayegino blind was,<br />

vond Peters misschien het ergste van alles.<br />

Hy had het gevoel dat hy op een wreede<br />

manier gebruik maakte van de nadeelige<br />

positie, waarin Mr. Mayegino verkeerde.<br />

En toen, opeens, kwam Peters tot de ont-<br />

dekking dat hy naar den pols van Mr. Maye-<br />

gino zat te staren — naar het kleine zilve-<br />

ren horloge dat byna onhoorbaar tikte tegen<br />

de bleek-gouden huid.<br />

Plotseling begon hy te praten. Over Hana.<br />

Over hemzelf. Onhandig in het eerst, met<br />

een byna bruuske verlegenheid. Maar Mr.<br />

Mayegino hief glimlachend zyn hand op.<br />

„Ik weet het," zei hy. „Ik heb toch Hana's<br />

telegram ontvangen, nietwaar? Heb ik u<br />

niet verwacht? Maar we zullen eerst dinee-<br />

ren. Mr. Peters. Dan zullen we verder spre-<br />

ken — over Hana."<br />

Mr. Mayegino stond op. Peters staarde<br />

hem met byna bygeloovige blikken aan. Het<br />

was werkelyk buitengewoon, dacht hy, hoe<br />

gemakkeiyk, met welk een subliem zelfver-<br />

trouwen. Mr. Mayegino zyn weg wist te<br />

vinden. Precies zooals iemand, die normaal<br />

zien kon....<br />

Misschien dat Mr. Mayegino zyn gedach-<br />

ten raadde.<br />

„Wanneer er een zintuig van iemand<br />

wordt weggenomen, of hem niet gegeven<br />

werd," zei hy, „komen er andere zintuigen<br />

voor in de plaats, Mr. Peters! Indien u gedurende<br />

een heel langen tyd in een donkere<br />

kamer had geleefd, dan zoudt u het misschien<br />

ook zeer gemakkeiyk vinden, u gewoon<br />

te bewegen."<br />

„Natuurlyk," zei Mr. Peters en hy volgde<br />

zyn gastheer naar een ander lang vertrek,<br />

waar een tafel stond die op Europeesche<br />

wyze was gedekt en waarop een olielamp<br />

brandde.<br />

„Ik veronderstel, dat onze Japansche<br />

spyzen u een beetje vreemd zullen voorkomen,<br />

Mr. Peters," zei Mr. Mayegino op zyn<br />

meest vriendeiyke manier. „Dit is soboro —<br />

ik geloof, dat u dit in het Engelsch varkensrib<br />

noemt. Het is een byzondere Japansche<br />

schotel, weet u, gekookt in olyf-olie, en<br />

gekruid met champignons, konyak, bamboe-spruiten<br />

en uien....<br />

Maar Peters luisterde<br />

naar de stilte in het huis. ;->N<br />

Alleen Toyomi bewoog<br />

zich door de kamer, zoo<br />

geruischloos als een geest.<br />

„Ik heb al myn andere<br />

bedienden weggestuurd,<br />

opdat zy ontkomen mogen<br />

aan de influenzaepidemie,"<br />

vertelde Mr.<br />

Mayegino op een gegeven<br />

oogenblik, maar Peters<br />

wist, dat dit niet geheel<br />

waar was.<br />

Toen het diner was af-<br />

geloopen, bleef Mr. Maye-<br />

gino een poosje, absoluut<br />

onbeweeglyk zitten, alsof<br />

hy heel diep in gedachten<br />

verzonken was.<br />

„Mr. Peters," zei hy<br />

toen opeens, „er ligt op<br />

dat kleine tafeltje daar<br />

een boek. Zoudt u me dat<br />

even willen aangeven?"<br />

Peters gaf hem het boek.<br />

Het was in braille-schrift<br />

gedrukt. Mr. Mayegino's<br />

vingers bewogen zich<br />

zachtjes over de pagina's.<br />

„Ik geloof niet, dat u<br />

nog ooit van Gensai Murai<br />

hebt gehoord," zei hy<br />

byna fluisterend. „Het<br />

was een Japansche schry-<br />

vcr, die een tamelyke<br />

bekendheid genoot, Mr.<br />

Peters! Sta my toe, een<br />

passage uit zyn boek aan<br />

te halen over Kakugois-<br />

me. Weet u, wat het<br />

woord Kul, ugo beteekent!<br />

De meest juiste beteckenis,<br />

de meest nauwkeurige<br />

vertaling, Mr. Peters is —<br />

eer.<br />

En dit is. wat hy zegt:<br />

„De werkelyk eerlijke<br />

mensch is hij, die door<br />

alle slechtheid van de we-<br />

reld gaal en die tóch on-<br />

verzettelijk blijft wat zyn<br />

principe van eerlykhcid<br />

betreft door zyn kakugo."<br />

Hy schrijft alle gevallen<br />

van echtscheiding aan het<br />

gebrek aan kakugoisme<br />

toe. Hij is van meening.<br />

dat de beide partijen geen<br />

.- r\ x'yï<br />

kakugo bezaten om man en vrouw te kunnen<br />

zyn. „Kakugo maakt den man; en opvoe-<br />

ding en beschaving zyn de middelen om<br />

kakugo te verkrygen"."<br />

Langzaam deed hy het boek dicht.<br />

„Mr. Peters, naar ik heb gehoord, bent u<br />

ook een man van eer. O ja, ik heb informa-<br />

ties over u ingewonnen, zoowel in Parys als<br />

in Londen. Mag ik zeggen, dat ik alleen<br />

maar gunstige inlichtingen over u gekregen<br />

heb?<br />

Wy leven in twee verschillende werelden,<br />

maar wy hebben dit gemeen — wy zyn, naar<br />

ik hoop, beiden mannen van eer. En het is<br />

alleen aan een man van eer, dat ik bereid<br />

ben iets af te staan dat my, naast myn eer,<br />

het dierbaarst op de geheele wereld is."<br />

„Ik begryp het," zei Peters.<br />

„Aan een man, die er eenzelfde gevoel<br />

van eer op na houdt als ik, kan ik Hana af-<br />

slaan, zonder schaamte, zonder het gevoel<br />

I<br />

^ ■-■■•■' *<br />

X /<br />

• \ -■■■:, V<br />

- 21 -<br />

DE OUDE WILG<br />

'***


VETWORMPJES<br />

voorgoed verdwenen<br />

Als de vetwormpjes een-<br />

maal weg zijn, blyven zij<br />

weg — mits U slechts Radox<br />

gebruikt om Uw teint te zui-<br />

veren en zuiver te houden.<br />

Geen pynlyke methoden<br />

alleen een lepel Radox in een<br />

kop flink warm water en met<br />

deze oplossing het gezicht bet-<br />

ten; dit waarborgt U een teint,<br />

absoluut vry van vetwormpjes.<br />

Lees het volgende eens: ,,Ik had<br />

erge last van vetwormpjes. Spe-<br />

ciaal op de kin en opzij van<br />

neus en mond tot ik met Radox begon. Ik<br />

deed een lepel in een kop flink warm water<br />

en bette myn gezicht hiermede, 's morgens<br />

direct en 's avonds voor het naar bed gaan.<br />

Daarna afwasschen met koud water en<br />

goed drogen met een zachten handdoek.<br />

's Nachts gebruikte ik een beetje cold cream.<br />

Het resultaat is een prachtige, zachte huid,<br />

vrij van die afschuwelijke ontsierende vet-<br />

wormpjes. Ik houd de behandeling steeds<br />

nog vol." Mevr. C. F., L.<br />

Doe om vetwormpjes te verwijderen een-<br />

voudig een lepel Radox in een kop goed<br />

warm water, bet het gezicht hiermede<br />

eenige minuten en droog af met een zach-<br />

ten handdoek en de vetwormpjes zijn ver-<br />

dwenen! Om Uw teint voor altijd zuiver te<br />

houden behoeft ge slechts telkens wanneer<br />

ge Uw gezicht wascht wat Radox in het<br />

water te doen. Radox is verkrijgbaar by<br />

alle apothekers en drogisten ä ƒ 0.90 per<br />

pak en ƒ 0.15 per klein pakje.<br />

„Dat spijt me. Ik had gehoopt...."<br />

„Dat wij deze kwestie tusschen ons op. . ..<br />

hoe zal ik het zeggen: op voet van volko-<br />

men gelijkheid zouden kunnen regelen?"<br />

„Ja, zoo ongeveer!" Peters haalde diep<br />

adem. „Ik. .. . wy dachten, dat u misschien<br />

in een scheiding zoudt willen toestaan."<br />

„Op welke gronden. Mr. Peters? Indien er<br />

al pronden zijn, dan kunnen deze toch nooit<br />

moreel verantwoord zyn!"<br />

„Natuurlijk niet." Er kwam een veront-<br />

waardigde gloed in Peters' oogen. „Hana<br />

heeft eveneens haar eergevoel...."<br />

„.luist! Hana heeft iets, wat byna grenst<br />

aan de volmaakte interpretatie van kakugo.<br />

Ze was voor mij alleen naar den gèèst mijn<br />

vrouw. Ze had medelyden met mij, Mr. Pe-<br />

ters, van af den eersten dag, dat zij mij in<br />

het ziekenhuis in Tokio zag.<br />

Haar medelijden heeft er haar toe ge-<br />

noopt mijn vrouw te worden. Naar den gèèst<br />

alleen. Maar zij werd nog iets meer dan<br />

dat. Ze had een prachtige stem. Ze had de<br />

gave van het woord. En met die gave kon<br />

zij de stoffelijke wereld trouwelijk schilde-<br />

ren. Ze werd mijn gezichtsvermogen...."<br />

Peters wist zelf niet waarom, maar hij<br />

voelde dat zijn hart sneller, onstuimiger be-<br />

gon te kloppen. De stilte die er in het huis<br />

heerschte, drukte op hem.<br />

KING VIDOR<br />

maakte het. meesterwerk der litteratuur tot<br />

het meesterwerk der filmkunst<br />

VERWACHT: Metro-Goldwyn-Mayer's<br />

DE CITADEL<br />

ROBERT DONAT • ROSALIND RUSSELL<br />

Air. Mayegino stond plotseling op, begaf<br />

zich naar een hoek van het vertrek en sloeg<br />

daar op een zilveren gong. Binnen weinige<br />

oogenblikken verscheen Toyomi. Hij had een<br />

klein kistje, dat met leer was overtrokken,<br />

in zijn hand en zette het op de tafel. Zonder<br />

een woord te zeggen trok hij zich daarop<br />

teruj*.<br />

Mr. Mayegino glimlachte.<br />

„Maakt u dat kistje even open. Mr. Pe-<br />

ters!"<br />

Peters deed wat hem verzocht werd. Er<br />

lagen twee pistolen in.<br />

„Maar...." Peters week verschrikt ach-<br />

teruit. Hij voelde zich kwaad worden. „Wat<br />

beteekent dat?"<br />

Mr. Mayegino haalde een der beide pisto-<br />

len uit het kistje.<br />

„Een kwestie als deze kan slechts op één<br />

manier geregeld worden," zei hij.<br />

Peters draaide zich bijna woest om.<br />

„Door een duel, bedoelt u?"<br />

„Zeker. Waarom niet?"<br />

„Maar.... maar u bent blind!"<br />

„Volkómen blind!"<br />

Peters liet het andere pistool vallen alsof<br />

het plotseling gloeiend heet was geworden.<br />

„En u denkt, dat ik met u onder derge-<br />

lijke omstandigheden zal duelleeren?" zei hy<br />

woedend. „Denkt u, dat ik een moordenaar<br />

ben?"<br />

„Laat ik u een verklaring mogen geven.<br />

Mr. Peters! Indien u my doodt, zult u dit<br />

huis zonder vrees lastig te worden geval-<br />

len, kunnen verlaten. Zóó heb ik het be-<br />

paald."<br />

„Neen! Ik laat me hangen als ik...."<br />

„Mr. Peters, stribbel alstublieft niet<br />

tegen! U zult niet boven my in het voordeel<br />

zyn, dat verzeker ik u. Ik ben er van over-<br />

De Am^eiuur''<br />

r\ itmaal een vraag, die<br />

'"' moeilijk lijkt, maar het In<br />

werkelijkheid niet is voor wie<br />

even de logische consequen-<br />

tie willen trekken uit de<br />

feiten, die men op deze foto<br />

zien kan!<br />

De vraag luidt: om hoe<br />

laat ongeveer werd deze foto<br />

genomen? Men kan volstaan<br />

met tennaastebij het tijdstip<br />

van den dag aan te geven!<br />

Wij zullen weer een prijs<br />

van f 2.50 benevens twee<br />

troostprijzen verdeelen. onder<br />

hen, die ons een goed ant-<br />

woord zenden. De verdeeling<br />

der prijzen geschiedt op een<br />

manier, waarbij alle inzenders<br />

van goede oplossingen ge-<br />

lijke kansen hebben op het verkrijgen van een<br />

der prijzen.<br />

U gelieve uw antwoord in te zenden vóór<br />

26 April aan Mr. Detective, Noordeinde 8, Leiden.<br />

Ql\Z qißMft - **r<br />

AWQIZ. CVÊDCj !>»<br />

- 22 -<br />

ü<br />

tuigd dat u in de gegeven omstandigheden<br />

nimmer een voordeel boven my zoudt wil-<br />

len accepteeren.<br />

Luister. Ik ben gewend aan het donker.<br />

En ik ga vaak schieten tusschen de heuvels,<br />

met myn bediende Toyomi. Ik bezit een<br />

soort zesde zintuig, dat zich door mijn blind-<br />

heid heeft ontwikkeld. Zoo kan ik bijvoor-<br />

beeld iemand hooren ademhalen op dertig<br />

. pas afstand!"<br />

Terwijl hij Mr. Mayegino aanstaarde, liep<br />

er een huivering langs Peters' rug.<br />

„Maar ik begrijp het niet," zei hij. „En<br />

bovendien. .. . maken wy ons niet een beet-<br />

je belache. ... ?"<br />

„Mr. Peters, wilt u zoo vriendelijk zijn, de<br />

lamp uit te draaienl"<br />

Automatisch deed Peters wat hem ge-<br />

vraagd werd.<br />

„Nu, Mr. Peters, wees nu zoo goed naar<br />

het verste eind van de kamer te gaan. Ik<br />

zal beginnen te tellen. Ik zal tellen tot wat<br />

u noemt tien. Dan zult u mij den tyd geven<br />

om my naar welk deel van de kamer te be-<br />

geven dat ik zal kiezen. Hierna, Mr. Peters,<br />

mag u schieten wanneer u denkt, dat u de<br />

beste kans hebt om mij te dooden."<br />

Peters haalde met snelle, korte rukken<br />

adem. Allerlei emoties bestormden hem.<br />

Woede. Onmacht. Verontwaardiging. Zelfs<br />

vrèès... .<br />

De duisternis was ondoordringbaar!<br />

Het was alsof ze iets tastbaars was.<br />

Hij kon niets zien — geen enkel voor-<br />

werp!<br />

Het zweet begon langs zijn gezicht te<br />

loopen.<br />

Hij staarde in de duisternis, vergeefs pro-<br />

beerend ze te doordringen.-Maar hij merkte<br />

dat dit absoluut onmogelijk was.<br />

Op briefkaart of enveloppe duidelijk vermelden:<br />

Amateur-Detective, 26 April,<br />

De oplossing mag bij die van de rubriek „Zoek<br />

en Vind" worden ingesloten, mits ze op een<br />

afzonderlijk velletje papier wordt geschreven.<br />

DE OPLOSSING VAN HET<br />

GEHEIMSCHRIFT-PROBLEEM<br />

luidt als volgt;<br />

Kom vanavond in geen geval. Het huis wordt<br />

bespied. Morgen krijg je nieuwe orders.<br />

De sleutel is: A is M; B is L; C is K; D is J<br />

enzoovoort, tot M is A, dan vervolgens N is Z,<br />

O is Y, P is X enzoovoort, tot Z is N.<br />

De hoofdprijs van f 2.50 werd deze week ge-<br />

wonnen door den heer C. Sprado, Hilversum.<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan den heer<br />

W. v d Linden, Ridderkerk en den heer J Kamp,<br />

Amsterdam<br />

EEN MOOI PLEKJE IN HET LAND VAN DE WINTERSPORTEN<br />

Toen bewoog hy zich zachtjes, met hy-<br />

;;ende ademhalirtg. Er viel iets van een por-<br />

celeinen standaard. Een klein beeldje....<br />

Peters sprong opzij. Maar er werd uit de<br />

ondoordringbare duisternis geen schot op<br />

hem afgevuurd.<br />

Een geweldige woede maakte zich plotse-<br />

ling van hem meester.<br />

En toen voelde hy zich verstijven alsof<br />

hy van hout of vön steen was. Door die ver-<br />

schrikkelijke duisternis ontwaarde hij plot-<br />

seling een heel zwak lichtschijnsel.<br />

Het was het licht van een horloge dat<br />

voorzien was vaiï radium\<br />

Daar, aan den anderen kant van de ka-<br />

mer, zag hy het — onbeweeglijk op één<br />

plaats blijvend.<br />

En plotseling maakte zich een nog groo-<br />

tere woede van hem meester. Dat zwakke<br />

lichtschijnsel was afkomstig van het pols-<br />

horloge van Mr. Mayegino 1<br />

Hy was niet blind!<br />

Wat moest een blinde met een polshor-<br />

loge? Met een liclitgevend polshorloge?<br />

Die operatie had wèl succes gehad! Mr.<br />

Mayegino loog! Kty was bovendien gewend<br />

aan de duisternis 1<br />

Had hy niet gesproken van de zintuigen,<br />

die hem geschonken waren? Hij, Peters, was<br />

het, die in het nadeel verkeerde. Op voet<br />

van volkomen gelijkheid, had hij gezegd, die<br />

gemeene, zoetsappige, lachende hypocriet!<br />

Gek van woede door een dergelijke ont-<br />

goocheling, hief hy zyn pistool op.<br />

Toen, plotseling, verliet zyn woede hem.<br />

Op voet van volkomen gelijkheid....<br />

Die gladde, lachende hypocriet had het<br />

lichtgevende horloge aan zijn pols vergeten!<br />

Maar kon hij. Peters, voordeel trekken van<br />

die vergeetachtigheid, zelfs in dergelijke<br />

omstandigheden ?<br />

Zou hij het zich niet altyd moeten verwij-<br />

ten, dat de omstandigheden niét volkomen<br />

gelijk waren geweest?<br />

Met een woesten lach gooide hy zyn<br />

pistool op den grond.<br />

„Schiet maar, als je wilt," zei hij. „Ik ga<br />

die oude lamp aansteken...."<br />

Daar stond Mr. Mayegino.<br />

Er was totaal geen uitdrukking op zijn<br />

gezicht te lezen.<br />

Peters keek hem verachtelijk aan.<br />

„Nou," zei hij, „waarom voor den duivel<br />

schiet je niet?"<br />

„Ik heb nog eens over het geval nage-<br />

dacht," zei Mr. Mayegino. „Ik geloof dat het<br />

per slot van rekening tóch het verstandigst<br />

zal zijn als er een scheiding wordt uitge-<br />

sproken."<br />

Peters wierp hem een blik toe, en keerde<br />

zich toen naar de deur.<br />

Daar stond Toyomi.<br />

En nu voor den eersten keer scheen Pe-<br />

ters pas te zien, dat Toyomi een lang mes<br />

in zyn gordel droeg! En op datzelfde oogen-<br />

blik kreeg hij een zonderling idee — het<br />

idee dat indien hij in dtkMuisternis had ge-<br />

schoten, het lange, sc/ierpte^znes onmiddel-<br />

lijk in zijn rug gestoken zou i^öft....<br />

Mr. Mayegino bleef, onbeweeglijk en met<br />

starenden blik staan, terwijl hij luisterde<br />

naar het geluid van Peters voeten, toen deze<br />

de zwarte marmeren treden afdaalde.<br />

Kalm, met een zonderlingen glimlach om<br />

zyn lippen, zette Mr. Mayegino zich op het<br />

kussen by het venster.<br />

- 23 -<br />

(Ingezonden mededeeling)<br />

Spijsverteringsstoornissen<br />

plaagden hem<br />

Geniet thans een blakende gezondheid<br />

Acht jaren geniet deze man nu reeds een<br />

blakende gezondheid, nadat hy tevoren ge-<br />

kweld was geweest door indigestie. „Tien<br />

jaar geleden werd ik gekweld door spijsver-<br />

teringsstoornissen. Na ontelbare middelen te<br />

hebben geprobeerd zonder verlichting te<br />

kunnen vinden, werd mijn toestand steeds<br />

erger. Eindelijk probeerde ik Kruschen en<br />

gedurende 8 jaren geniet ik nu al weer een<br />

blakende gezondheid. Ik ben opzichter in<br />

een bekende motorenfabriek en hoewel ik<br />

65 ben, ga ik door voor 50."<br />

K. T.<br />

Kruschen Salts is een combinatie van zes<br />

zouten, die ieder een eigen werking hebben.<br />

Zij verwijderen de opgehoopte afvalstoffen,<br />

die de oorzaak zijn van Uw klachten, door<br />

aansporende werking op lever, nieren en in-<br />

gewanden, waardoor niet alleen rheumati-<br />

sche pijnen, maar ook spysverteringsstoor-<br />

nissen, voorkomen en bestreden worden. Uw<br />

bloed wordt gezuiverd en binnen korten tijd<br />

zullen l'w pijnen verminderen, om tenslotte<br />

geheel te verdwijnen. Kruschen Salts is uit-<br />

sluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en<br />

erkende drogisten.<br />

„Toyomi," zei hij, „het Irorlogc was inder-<br />

daad een goed idee, want het heeft bewe-<br />

zen dat Mr. Peters een man is, voor wien<br />

kakugo van het allergrootste belang Is. Ik<br />

ben voldaan — zonderling voldaan. . . ."<br />

En toen, terwijl hij op die eigenaardige<br />

vriendelijke en rustige manier glimlachte,<br />

maakte hij het zilveren horloge los van zijn<br />

pols en wierp het door de kamer op een<br />

kussen.<br />

Want wat voor nut heeft zoo'n ding voor<br />

een man, aan wien^ voor altijd al de pracht<br />

van den avond en de glorie van den ochtend<br />

is verborgen?<br />

PINAUD 612 geeft Uw ooeen een ontrekend<br />

fraaie uitdrukking en is den geheelen dag<br />

houdbaar, veroorxaakt geen prikkeling en<br />

ia volkomen „waterproof".<br />

Verkrijgbaar In vasten vorm of<br />

tube, in 4 verschillende kleuren.<br />

Voor een volmaakte oogen make-up brengt<br />

Pinaud een complete set, bestaande uit:<br />

Wimpercosmetic in tuben of vasten vorm.<br />

Creamy Mascara, Cake Mascara,<br />

Bye-Shadow etc.<br />

In vasten<br />

vorm of tube PI. 0.35<br />

groot<br />

model tube PI. 1.35<br />

PIMID<br />

612<br />

Generaal-vertegenwoordiger voor Nederland:<br />

S. Vlessing, C.Reinierszkade 17<br />

's-Gravenhaee.


DE INRICHTING DER KEUKEN<br />

Daar de keuken een van de meest gebruikte<br />

vertrekken in huis is, waar moet worden<br />

gekookt, gewasschen, gestreken, gepoetst<br />

enzoovoort, is het zeer zeker van belang, dat de<br />

inrichting practisch en doelmatig is.<br />

Huren we een huis, dan hebben we de keuken<br />

te nemen zooals zij Is, dat spreekt vanzelf, maar<br />

we kunnen er toch op letten, dat de bouw en<br />

inrichting er van niet al te sterk afwijken van de<br />

eischen die er aan gesteld worden.<br />

Laten we een huis bouwen, dan zijn we in de<br />

gelegenheid, om met deze eischen rekening te<br />

houden, en dan dienen we op het volgende te<br />

letten.<br />

1. De keuken moet op het Noorden liggen, dus<br />

aan de koudste zijde van het huis.<br />

2. Er moet voldoende daglicht kunnen binnen-<br />

komen. Er moeten dus flinke ramen zijn!<br />

3. De keuken moet liefst naast de eetkamer ge-<br />

legen zijn, zoodat we bij het opdienen van het<br />

eten er niet ver mee hoeven te loopen.<br />

4. De gootsteen moet in het midden van het<br />

aanrecht zijn aangebracht.<br />

5. Er moet voldoende bergruimte (kasten) aan-<br />

wezig zijn. Is er boven het aanrecht een kast<br />

aangebracht, dan moet die kast minstens 30<br />

cm. boven het aanrecht blijven.<br />

De kasten mogen niet te hoog worden aan-<br />

gebracht, zoodat men er niet meer bij kan,<br />

zonder te klimmen, want hierdoor wordt ook<br />

het schoonhouden moeilijker gemaakt.<br />

6. Er moet behoorlijk geventileerd kunnen<br />

worden.<br />

7. De kunstmatige verlichting moet voldoende<br />

zijn.<br />

8. De vloer en de wand moeten gemakkelijk<br />

schoon te houden zijn.<br />

9. De meubelen moeten practisch geplaatst wor-<br />

den, zoodat ze jjiet in den weg staan en een<br />

belemmering vormen voor het werk. dat er in<br />

de keuken gedaan moet worden.<br />

0. Het materiaal dat we in de keuken noodig<br />

hebben, moet practisch en doelmatig zijn.<br />

■<br />

hr-ri ¥^ wi ei criTi mir<br />

jLjjjJUJUJXdLikJkJUumm<br />

We willen nu even nauwkeuriger aanduiden wat<br />

we met de punten 6—10 bedoelen:<br />

Ventilatie: Bij het koken wordt veel waterdamp<br />

gevormd, hetgeen wij met het woord „wasem"<br />

aanduiden. Deze waterdamp moet snel verwijderd<br />

kunnen worden, omdat hij anders de keuken veel<br />

te vochtig zou maken. De verschillende voorraden<br />

die we in de keuken bewaren als bijvoorbeeld zout,<br />

suiker, bloem enzoovoort, zouden vochtig worden<br />

met al de vervelende gevolgen hieraan verbonden,<br />

die we hier niet nader zullen noemen. Verder is<br />

een goede ventilatie voor de keuken zeer ge-<br />

wenscht, met het oog op de verschillende „etens-<br />

luchtjes", die er tijdens het koken ontstaan. Kan<br />

, men de keuken niet voldoende ventileeren, dan<br />

trekken deze „etensluchtjes" door het huis, hetgeen<br />

zeer onaangenaam is.<br />

De ventilatie moet echter zóó worden aange-<br />

bracht, dat men in de keuken werken kan, terwijl<br />

er geventileerd wordt; het mag er dus niet toch-<br />

ten. Behoorlijke ventilatie-mogelijkheden geven<br />

bijvoorbeeld openslaande ramen of een tuimelraam<br />

met zijstukken.<br />

Kunstmatige verlichting. De lampen moeten zoo<br />

worden aangebracht, dat overal waar gewerkt<br />

moet worden behoorlijk licht te maken is; dus boven<br />

den gootsteen en boven het fornuis een lamp.<br />

Een lamp in het midden der keuken is niet<br />

voldoende. Beter wordt het, wanneer deze lamp<br />

langs het plafond verschuifbaar is, zoodat men<br />

haar dus naar de plaats kan brengen, waar ge-<br />

werkt wordt. Verschillende lichtpunten in de keu-<br />

ken geven echter de beste verlichting. Verder moe-<br />

ten we er voor zorgen, dat het licht op de handen<br />

valt, en niet van achteren invalt, hetgeen het ge-<br />

val is, wanneer er één lamp in het midden van<br />

de keuken is aangebracht. Men staat zichzelf dan<br />

in het licht.<br />

RECEPTEN UIT HET WEEKMENU<br />

Hoeveelheden voor 4 personen.<br />

Filosoof.<br />

Benoodigd: 400 gram gebraden vleesch, 5 d.L.<br />

bouillon of bouillon met bruin van jus; 40 gram<br />

Hoe dichter we den<br />

zomer naderen, hoe<br />

meer de badpakken<br />

in het middelpunt der<br />

belangstelling komen<br />

te staan. Onze leze-<br />

ressen zullen de<br />

hierbij afgebeelde<br />

costuumpjes dan ook<br />

zeker met meer dan<br />

gewone belangstel-<br />

ling bekijken.<br />

1. Een sportief geruit<br />

badpakje, met als<br />

eenlge garneering<br />

een gesp en een<br />

koord.<br />

2. Een eenvoudig ef-<br />

fen badcostuumpje,<br />

dat vooral opvalt<br />

door het gekleurde<br />

soutache, dat langs<br />

de halsuitsnijding en<br />

op de ceintuur wordt<br />

aangebracht.<br />

Modellen Venus.<br />

24 -<br />

WEEKMENU.<br />

Maandag:<br />

Stamppot van ztAirkool me% rookworst;<br />

gort met rozijnen*<br />

Dinsdags<br />

Filosoof; citroenrijst.<br />

Woensdag:<br />

Roerei met gefruit brood; macaroni met<br />

tomaten.<br />

Donderdag:<br />

Varkensfilet, aardappelen en knolraap;<br />

bessen vla.<br />

Vrijdagt<br />

Gekookte tarbot, aardappelen en Hdlandsche<br />

saus; griesmeelschoteltje.<br />

Zaterdag:<br />

Haché, aardappelen en roode kool. rijstgruwel.<br />

Zondagt<br />

Bruine ragóutsoep; kalfsoesters, aardappelen<br />

en Brusselsch lof „au jus; Montagne<br />

Rasse.<br />

boter of vet van jus; 1 ui, laurierblad, peper, kruid-<br />

nagel, soja, aroma; 800 gram gekookte aardappe-<br />

len: 4 d.L. melk; boter: zout; nootmuskaat.<br />

Bereiding: Het fijngesneden vleesch ongeveer<br />

15 minuten zachtjes stoven met den gefruiten ui, de<br />

kruiden en het vocht. Het vleeschmengsel zoo noo-<br />

dig nog op smaak afmaken met wat soja en aroma<br />

en daarna overdoen in een vuurvasten schotel.<br />

De vleeschmassa bedekken met een laag puree, die<br />

we maken van de fijngemaakte, gekookte aardap-<br />

pelen vermengd met melk, boter, wat zout en noot-<br />

muskaat. Den schotel bedekken met een laagje<br />

paneermeel waarop kleine stukjes boter worden<br />

gelegd en in den oven een bruin korstje geven<br />

(20 ä 30 minuten).<br />

Hollandsche saus.<br />

Benoodigd: 2 lepels kruidenazijn; 6 lepels water:<br />

5 eierdooiers; 500 gram boter; zout, peper, citroen-<br />

sap; water.<br />

Bereiding: 2 lepels azijn en 2 lepels water lang-<br />

zaam inkoken in een pannetje, tot op een derde<br />

van de hoeveelheid. De eierdooiers dik kloppen en<br />

door den azijn met water mengen, Deze massa ver-<br />

warmen, tot ze gebonden is. De boter week maken<br />

en ze door de eimassa roeren, terwijl men het<br />

toevoegen van boter afwisselt met toevoegen van<br />

wat warm water (niet meer dan 4 lepels). De<br />

saus op smaak afmaken met peper en citroensap.<br />

G vemein<br />

VAN DIEREN EN OVER DIEREN<br />

De Colorado-kever, de groote vijand<br />

van de aardappelenteelt, is zoo<br />

vruchtbaar, dat men heeft kunnen vast-<br />

stellen, hoe uit een duizendtal vrouwe-<br />

lijke kevers in korten tijd 45 millioen<br />

nakomelingen ontstaan.<br />

Een van de leelijkste dieren ter wereld<br />

Is de haarlooze Mexicaansche kat. En<br />

toch wordt zij als „schootdiertje" gekozen.<br />

Onlangs werd in den Indischen Oceaan<br />

een visch gevangen, welke behoorde<br />

tot een soort, waarvan men geloofde,<br />

dat zij reeds eeuwenlang uitgestorven<br />

was.<br />

De xonvlsch, welke in de Middelland-<br />

sche zee voorkomt, is een der zwaarste<br />

waterbewoners.<br />

De Raad van de provincie Warwick-<br />

shire heeft door middel van de politie<br />

en de hoofden van scholen 'n lijst laten<br />

verspreiden van de beschermde vogels,<br />

met afbeeldingen van hun eieren, ten<br />

einde aan de jeugd duidelijk te maken,<br />

dat het leeghalen van nestjes waarin<br />

deze eieren voorkomen, het moed-<br />

willig vernielen er van en het vernie-<br />

tigen der eieren, aan den landbouw<br />

groote schade toebrengen<br />

Proefnemingen hebben bewezen, dat<br />

de hen alleen haar kuikens te hulp komt,<br />

wanneer zij haar hulpgeroep hoort. Wan-<br />

neer men de kleinen door een glazen<br />

afscheiding, waardoor het geluld niet<br />

doordringt, buiten het gehoor van de<br />

moederhen brengt, dan bekommert zij<br />

zich niet om de kuikens, ook al kan zij<br />

zien, dat zij in gevaar zijn.<br />

Groot-Brittannië laat geen honden het<br />

land binnenkomen, dan nadat zij zes<br />

maanden lang in quarantaine zijn ge-<br />

weest. Men wil hierdoor voorkomen,<br />

dat hondenziekten uit het buitenland<br />

worden overgebracht.<br />

In Britsch Guyana heeft men de Amazonevlieg<br />

ingevoerd om een insect te bestrijden, dat het<br />

suikerriet aantast. Het succes was zoo groot, dat<br />

men de proeven in Puerto-Rico wil voortzetten.<br />

In Borchen Wood in het graafschap Hertford-<br />

shire heeft men een tehuis voor oude o) lijdende<br />

paarden ingericht. De inrichting bleek werkelijk<br />

aan eon behoefte te voldoen.<br />

DE EERSTE KOMEET VAN HET JAAR ONTDEKT<br />

p\ e eerste komeet van dit jaar, die zoo helder<br />

'■' is, dat men ze met een gewonen verrekijker<br />

kan zien, werd onlangs ontdekt door een<br />

amateur-astronoom, Leslie P. Peltier in Ohio,<br />

Amerika.<br />

Tijdens een interview verklaarde Peltier, die<br />

negenendertig jaar oud is, dat deze komeet de<br />

zevende is, die hij gedurende drieëntwintig jaar<br />

heef': ontdekt.<br />

Hel nieuwe hemellichaam is net niet helder<br />

genoeg om met het bloote oog gezien te kunnen<br />

worden.<br />

O! de komeet een staart heeft, en of zij zich<br />

snel beweegt, kon nog niet worden vastgesteld.<br />

ECHTE PAASCHEIEREN<br />

Cen Amerikaan heeft ontdekt, hoe men kippen<br />

'■" eieren kan laten leggen met groene, blauwe<br />

of oranje dooiers. Deze kleur behouden de<br />

dooiers zelfs wanneer de eieren gekookt worden,<br />

maar desondanks komen er toch normale kippen<br />

uit de eierenl<br />

Deze zonderlinge eieren worden voortgebracht<br />

doordai men een bepaald chemisch middel aan<br />

Ht kippenvoer toevoegt.<br />

Wat een<br />

schitterende tegels!<br />

Hoe houd je die<br />

toch zo<br />

helder?<br />

4<br />

Ik schuur<br />

ze nooit, maar<br />

reinig ze zacht<br />

met VIM!<br />

bcherpe schuurmiddelen bederven Uw tegels voor U het weet.<br />

Ze vernielen de oppervlakte en maken de tegels dof en ruw.<br />

In de krassen blijft vuil zitten. De zachte dubbele werking van<br />

Vim reinigt de tegels volkomen. Vim maakt het vuil eerst los /<br />

en verwijdert het daarna zonder krassen te veroorzaken. '<br />

Houd tegels en glanzende voorwerpen in Uw huis schoon /.<br />

met Vim.<br />

Op elke bus een geschenkenbon op de reuzenbus twee!<br />

VIII-Olli<br />

ER ZIT EEN FORTUIN IN DE ZEE<br />

1 edere ton zeewater bevat voor een bedrag van<br />

' ongeveer zestig cent aan mineralen. Zout is<br />

daar natuurlijk het voornaamste van.<br />

Tot de tweeëndertig andere chemische ele-<br />

menten, die in zeewater voorkomen behooren<br />

onder anderen: bromide, koper, zink, zilver, nik-<br />

kel, goud, radium, enzoovoort. Een Amerikaan-<br />

sche! firma weet ongeveer tienduizend ton bro-<br />

mide per jaar uit zeveneneenhalf millioen ton<br />

zeewater te halen.<br />

Goud zit er inderdaad in, maar slechts zeer<br />

weinig — maar 0.000004 gram per ton. Koper is<br />

in grootere hoeveelheid voorhanden; iedere ku-<br />

bieke meter zeewater bevat 0.005 gram.<br />

Ondanks al déze minerale „waarden" blijven<br />

toch altijd de visschen het voornaamste dat de<br />

zee ons te geven heeft. Slechts een zeer klein<br />

deel van den totalen vischvoorraad uit de<br />

oceanen wordt door den mensch als voedsel ge-<br />

bruikt.<br />

De visschen vormen echter niet alleen uitste-<br />

kend voedsel, maar ze verschaffen ons ook vet,<br />

olie en zelfs leder. Een onlangs genomen proef<br />

heeft bovendien aangetoond, dat men uit het<br />

eiwit van visch een spindraad kan maken, die<br />

bijna even goed is als schapenwol.<br />

SOMBERE TIJDEN<br />

1 n een Engelsche courant troffen wij de volgende<br />

" interessante ontboezemingen aan van groote<br />

mannen uit het verleden, waaruit blijkt, dat men<br />

ook vroeger wel „sombere tijden" heeft gekend,<br />

en zich met beirekking tot de toekomst pessi-<br />

mistisch heeft getoond!<br />

LORD GREY zei in 1819: ik geloof, dat alles<br />

uit zal draalen op een geweldige catastrophe!"<br />

&.<br />

-k^a$t nooit<br />

/<br />

WILLIAM PITT, die van 1757 tot 1761 minister<br />

was, zei: „Waarheen we den blik ook wenden,<br />

we ontwaren om ons heen nauwelijks iets anders<br />

dan de sporen van ondergang en wanhoop<br />

WILLIAM WILBERFORCE, een Engelsch filosoof,<br />

gaf omstreeks het jaar 1800 op de volgende wijze<br />

uiting aan zijn pessimisme: „Ik durf niet te trou-<br />

wen; de toekomst is zoo donker en onzeker. .<br />

DE HERTOG VAN WELLINGTON, aan den voor-<br />

avond van zijn dood in 1851, meende den hemel<br />

dankbaar te moeten zijn, omdat hij er voor ge-<br />

spaard bleef het slotbedrijf van den ondergang te<br />

zien, die reeds overal om hem heen bezig was<br />

zich te voltrekken. . .<br />

DISRAELI zei In 1849: „Op het gebied van de in-<br />

dustrie, den handel en den landbouw ziet men<br />

nergens meer eenige hoop. . ."<br />

KONINGIN ADELAIDE beweerde, dat zij<br />

slechts één wensch had, namelijk zoo dapper mo-<br />

gelijk de rol van Marie Antoinette te mogen<br />

vervullen in de revolutie, die over Engeland moest<br />

losbreken . .<br />

LORD SHAFTESBURY beweerde in 1848: „Niets<br />

kan het Britsche Keizerrijk meer voor een schip-<br />

breuk redden!"<br />

„Wij hebben er ons toen doorheen geslagen,"<br />

merkt het Engelsche blad op, waaraan wij boven<br />

staand lijstje ontleenen, „waarom zouden we<br />

dan nu ook geen kans zien er doorheen te<br />

komen?"


HET JONGE HERT<br />

Een jong hert is een der aardigste en<br />

mooiste dieren, die er in het wild<br />

leven. Misschien hebt ge ze al eens<br />

gadegeslagen van uit de verte in een bosch<br />

of in een dierenpark, terwijl ze plotseling<br />

achter de boomen wegschoten, hun kleine<br />

witte staartjes hoog opgetild.<br />

Er is een heele geschiedenis verbonden-<br />

aan die kleine witte staartjes.<br />

Alle jonge dieren moeten één groote les<br />

leeren: gehoorzaamheid. Doen zij dit niet,<br />

of brengen zij haar niet in practyk, dan<br />

loopen zij gevaar nooit volwassen te wor-<br />

den maar vóór dien tijd dood te gaan.<br />

De eerste les betreffende de gehoorzaam-<br />

heid is dat zij zich absoluut niet verroeren<br />

mogen wanneer er gevaar Tlreigt. Soms,<br />

wanneer moederhert haar babies even alleen<br />

moet laten, legt zij ze op een plaats neer,<br />

waar zij een deel schijnen uit te maken van<br />

de omgeving, en natuurlijk mogen zij zich<br />

dan niet bewegen om niet opgemerkt te<br />

worden. Hoe bang ze ook zijn, ze mogen<br />

hun aanwezigheid door geen beweging<br />

verraden!<br />

Maar indien hun moeder denkt, dat het<br />

gevaar zóó groot is, dat ze er voor moeten<br />

vluchten, dan geeft zü een rauwen, waar-<br />

schuwendeu kreet en steekt haar witten<br />

staart omhoog. Haar kindertjes weten dan,<br />

dat zij haar moeten volgen, waar zy ook<br />

heengaat. Ze steken hun kleine witte staart-<br />

jes ook in de hoogte en loopen wat zij kun-<br />

nen op hun nog zwakke beenen. Maar<br />

ofschoon hun moeder stellig verwacht, dal<br />

zij haar zullen volgen, kiest zü den gemak-<br />

kelijksten weg en zal zij nooit harder loopen<br />

dan haar kinderen kunnen. De witte vlag<br />

van haar staart blijft altijd zichtbaar, en<br />

de babies hebben niets anders te doen dan<br />

die te volgen, en nergens anders aandacht<br />

aan Ie schenken.<br />

Zoo leeren zy waarheen zij moeten vluch-<br />

ten, waar zij zich moeten verbergen en hoe<br />

zü even vlug en zeker ter been moeten wor-<br />

den als hun moeder. En als zy deze lessen,<br />

die vóór alles lessen van gehoorzaamheid<br />

zijn, goed leeren, dan zullen zy later flinke<br />

herten zijn, die zich redden kunnen in het<br />

leven.<br />

En zoo is het ook met kinderen: kinde-<br />

ren, die in hun jeugd gehoorzaam zijn ge-<br />

weest aan vader en moeder, die de lessen<br />

hebben ter harte genomen die dezen hun<br />

JU JU ^i ËJ ivi3<br />

JL%<br />

gegeven hebben, worden later bijna zonder<br />

uitzondering flinke menschen, die zich uit-<br />

stekend door het leven kunnei) slaan!<br />

Geheimzinnige beelden.<br />

Niemand schynt het geheim op te kunnen<br />

lossen van de talryke steenen beelden op de<br />

Paascheilanden, in den Stillen Oceaan. Som-<br />

migen gelooven, dat het beelden zyn van<br />

goden, die vroeger op deze eilanden werden<br />

vereerd, terwijl anderen denken, dat ze op-<br />

perhoofden voorstellen.<br />

Algemeen gelooft men, dat ze tusschen<br />

tweeduizendvyfhonderd en vyfduizend jaar<br />

oud zyn.<br />

HET SNOEPSTERTJE<br />

«Jetje was een aardig meisje,<br />

Maar zij had een groot gebrek:<br />

Altijd wilde zij maar snoepen,<br />

Daarin bad zij altijd trek!<br />

„Een klein schepje neem ik stiekum<br />

Uit dien vollen suikerpotl<br />

Een klein snoepje van dat schaaltje,<br />

Eén toheetje nog tot slotl"<br />

De eerste straatlantaarns.<br />

Gedurende de regeering vap koning Hen-<br />

drik IV (1413—1422) werden de straten van<br />

Londen voor het eerst verlicht- Dit gebeur-<br />

de door middel van lantaarns, die aan tou-<br />

wen dwars over de straten werden ge-<br />

hangen.<br />

Hoe geheel verschillend is het verlichtings-<br />

systeem dat wy thans kenneq, vooral in de<br />

groote steden! En hoezeer is de veiligheid er<br />

door toegenomen, om nog maar niet eens te<br />

spreken van den aangenamen kant, want<br />

wie nu des avonds ergens hepn moet, hoeft<br />

zeker zyn weg niet meer op den tast te<br />

zoeken, zooals dit vroeger zelfs in de groot-<br />

ste steden het geval was! Daarom lieten def-<br />

tige menschen zich dan ook dikwyls verge-<br />

zellen door een bediende, die vóór hen uit-<br />

ging met een lantaarn in de hand om hen<br />

by te lichten!<br />

En zoo ging bet toch zoo dikwijls:<br />

Jetje snoepte altijd weer.<br />

Moedei wilde dat niet langer.<br />

En wat deed zij op een keer?<br />

Zij nam uit een mooi choc-laatje<br />

Met een vulling lijn en zacht,<br />

Heel voorzichtig toen die vullljig.<br />

Waarom moeder toch zoo lacht?<br />

Toen nam zij den groene-zeeppot.<br />

Vulde daaruit den bonbon.<br />

Smolt hem toen weer op elkander.<br />

Hoe ot moeder 't toch verzon?<br />

Jetje kon bet wèèr niet laten<br />

Toen zij bet choc'laatje zag.<br />

Jetje, Jetje, wees toch wijzer!<br />

Nooit vergeet Jij meer dien dag.<br />

„Hap!" zei Jetje, „'k neem hem lekker!<br />

O, wat zal die beerlijk zijn!<br />

'k Ga er rustig eens van smullen,<br />

Want die smaakt vast heel erg fijn!"<br />

Maar opeens, o hé, wat was dat?<br />

,,Brr! O, hemel, bah! Wat raar. .. .<br />

Lieve help, ik word er ziek van....<br />

O, wat smaakt diè vrees'lijk naar!"<br />

„Neen," zei moeder, „stoute Jetje,<br />

Ziek word jij er heusch niet dopr!<br />

Maar'k hoopje zult nu nooit meer snoepen:<br />

Jij hebt nu je straf er voor!"<br />

KOFf l€ - $0€P<br />

L€l/€lNtf£LlXM<br />

i/PM p£N mm<br />

/VAIO ONJ2£>J R€\7.€tJ0€tJ<br />

K G-EOGCT-eOQ)<br />

In Agram, de nijvere stad in Joego-Slavië, begint het<br />

Oosten, althans wat het drinken van koHie aangaat.<br />

Al noemt 't kleine cafeetje, waar wij ons even neer-<br />

zetten, zich ook nog zoo Westeuropeesch „Calé Dum-<br />

ping" - en de prijzen z ij n er werkelijk naar! - de<br />

kollie die men ons voorzet is reeds werkelijk op Turk-<br />

sche wijze bereid. Op een keurig gepoetst koperen<br />

tafeltje plaatst men een fraai gedreven miniatuur kan-<br />

netje met langen steel, eveneens van geel koper, voor<br />

ons, en reeds het eerste proefje, dat wij er uit schen-<br />

ken, doet direct een heftig debat ontstaan,<br />

„Eindelijk weet ik nu, hoe je kollie zet," zucht een<br />

jong studentje, dat zich onderweg bij ons gezelschap<br />

aangesloten heeft, en dat er op uitgetrokken is om de<br />

wonderen van het Oosten te ontdekken.<br />

„Verschrikkelijk, dat zoete goedje," moppert iemand<br />

anders.<br />

Een onderzoek van de meer zakelijk geïnteresseerden ,<br />

brengt aan het licht, dat de op Turksche wijze bereide<br />

koffie bestaat uit een mengsel van zeer fijn gemalen<br />

koffie, (koffiemeel), veel poedersuiker en weinig water,<br />

dat sommigen smaakte, maar dat anderen alschuwelijk<br />

vonden<br />

De kellner uit het<br />

café op den Balkan<br />

neemt zélf eerst een<br />

kopje koffie, alvorens<br />

hij het draag-blad<br />

met de „echte Turk-<br />

sche" naar den klant<br />

brengt.<br />

Wanneer de koffie<br />

werkelijk lekker moet<br />

worden, maalt men<br />

de boenen niet alleen,<br />

maar stampt ze ook<br />

nog fijn in den vijzel<br />

(links beneden) om<br />

ze vervolgens zoo<br />

lang door een zeef<br />

te schudden, tot er<br />

zich in de blikken<br />

trommel (onder de<br />

zeef) niets anders<br />

bevindt dan een soort<br />

koffiemeel, waarvan<br />

de echte Turksche<br />

koffie gezet wordt.


D« havenarbeider op Kreta verkwikt zich tijdens een korte<br />

rust onder zijn werk met een kopje ,,zéér zoete".<br />

Bij onze rondreis door het Zuidoosten van Europa konden<br />

wij telkens weer vaststellen, dat dit „koHiesoepje", zooals men<br />

het wel spottend noemt, op den heelen Balkan de rol van „levens-<br />

elixer" speelt. De sjouwerman slurpt, als hij even tijd vindt om<br />

wat te rusten, een kopje koffie; de minister laat het voor zijn be-<br />

zoeker uit het dichtstbijgelegen café halen; de moeilijke omstan-<br />

digheden, waaronder een zakelijke transactie tot st^nd kwam, laten<br />

zich gemakkelijk afleiden uit het aantal koHiekopjes dat er na de<br />

bespreking leeg op het tafeltje is achtergebleven. . .<br />

De armste boer op den Balkan zal, wanneer hij geen enkel geld-<br />

stuk meer in huis heeft, liever zijn laatste schaap een halven dag<br />

ver naar de markt sleepen dan van zijn kopje koffie af te zien.<br />

Het „Café au lait", dat als lokaas voor Westeuropeesche gasten,<br />

die heimwee naar hun land en het op hun wijze bereide kopje<br />

koffie hebben, op hel „Tarief" van de betere cafés en hotels van<br />

den Balkan staat, doet door de manier waarop ze klaar gemaakt<br />

is, In niets aan uw kopje koffie van thuis denken, maar de ruim de<br />

helft goedkoopere „Café Türe" die er vlak onder staat, is een<br />

wonder van „koffie-kunst" - althans in Balkaanschen zinl<br />

Maar dat ten slotte de meeningen over de juiste bereiding van<br />

den zwarten tooverdrank ook in het dosten ver uit elkaar loepen,<br />

en dat de eene „Café Turc" nog lang niet de andere „Café Turc"<br />

is, dat maakte men ons in Griekenland duidelijk, waar wij hoorden,<br />

dat men koffie op niet minder dan tweeënveertig verschillende ma-<br />

nieren zetten kanl<br />

Naar het onderscheid gevraagd, slaagde onze zegsman er wel<br />

Is waar niet in, ons alle tweeënveertig manieren te noemen, maar<br />

hij kwam toch tot een verbazingwekkende opsomming van „erg<br />

zoet", via „zoet", „middel" en „halfbitter", „bitter" tot „zeer<br />

bitter". . . En ging toen nog verder. . .<br />

„Wanneer er drie Grieken bij elkaar komen," zoo verklaarde<br />

hij met beminnelijke zelf-ironie, „dan bestellen zij op drie ver-<br />

schillende manieren klaargemaakte koffie, en hebben daarbij drie<br />

verschillende politieke overtuigingen. . ." Waarbij de koffie dan,<br />

zooals hij later verklaarde, tot taak heeft de uit elkaar loopende<br />

meeningen betreffende het welzijn van den staat niet al te heftig<br />

op elkander te doen botsen. . .<br />

Met deze kalmeerende uitwerking van de koffie schijnt men<br />

overigens op den Balkan overal vertrouwd te zijn. Men vertelde<br />

ons zelfs, dat er eens een gezant van een groote Westeuropeesche<br />

mogendheid in Athene was, die er op handige wijze partij van<br />

trok. Wanneer hij een bezoeker kreeg, wiens stem tijdens het<br />

onderhoud meer dan normaal luid begon te klinken, dan, zoo<br />

wist zijn kamerbewaarder,<br />

moesten er direct twee kop-<br />

jes koffie worden binnenge-<br />

bracht. . .<br />

Het resultaat moet nooit<br />

uitgebleven zijnl<br />

En een beter loflied op<br />

de koffie kan er moeilijk ge-<br />

zongen worden. , .<br />

Zóó zet men op echt Turk-<br />

sche wijze koffie: zeer fijn<br />

gestampte en gezeefde<br />

koffie wordt, na met poeder-<br />

suiker uit de bus links ver-<br />

mengd te zijn, in een ko-<br />

peren kannetje (met langen<br />

steel) met kokend water<br />

uit den vierkanten oven<br />

begoten, waarna het meng-<br />

sel boven'een vuurtje van<br />

houtskool wordt „gebroeid"<br />

om vervolgens als koffie-<br />

soep In het kopje te wor-<br />

den gegoten.<br />

Op bezoek bij een ouden Mohammedaanschen priester in een bergstadje op den Balkan. Zonder kopje koffie is het onderhoud niet denkhaar!<br />

Op het deftige bureau heeft een gewichtige bespreking plaats, en de<br />

piccolo heeft natuurlijk twee kopjes koffie moeten brengen. — Hoeveel<br />

zullen er nog volgen eer men het eens is geworden?<br />

Tijdens het rustuurtje in een Mohammedaansch-Bulgaarschen winkel.<br />

De koffie mag er natuurlijk niet bij ontbreken.<br />

De koffie had dezen beidr ouden Bosniers alle zorgen des levens doen<br />

vergeten, maar nu de kopjes leeg zijn, beginnen zij weer te redeneeren.


1. Toen Peter en de anderen van uit „De Zilve-<br />

ren Ster" de dieren zagen vluchten, begrepen ze<br />

eerst niet wat er aan de hand wat, maar plotse-<br />

ling kwamen ze in een dichten rook en werd de<br />

hitte onverdraaglijk. „Het Is een boschbrand," riep<br />

Peter verschrikt.<br />

4. Zoo verbaasd waren ze, dat ze geen woord<br />

konden uitbrengen. Ten slotte stamelde mijnheer<br />

Benn: „Ze hebben ons in den steek gelaten."<br />

Maar dat was in het geheel niet het geval, ze wil-<br />

den alleen maar probeeren om den man in het<br />

bosch In veiligheid te brengen.<br />

7. De jongen hoorde haar nauwelijks. Hij zocht<br />

zijn weg door de boomen en het geloei van de<br />

vlammen werd met lederen stap duidelijker hoor-<br />

baar. Hij bevond zich al midden tusschen branden-<br />

de varens. Maar het geluk was hem gunstig. Daar<br />

ontdekte hij Simon Skiff.<br />

DE VLIEGAVONTUREN VAN PETER EN DOT ^cy<br />

2. Peter had moeite zich verstaanbaar te maken,<br />

want het vuur verspreidde zich zoo snel, dat de<br />

eene boom na den andere afknapte en met een<br />

slag ter aarde viel. De kleine piloot wist, waar het<br />

oerwoud door een rivier werd dooreneden en hij<br />

besloot daar te dalen.<br />

5. Skiff was het oerwoud In gevlucht. Hij moest<br />

zich nu midden in den ontzettenden brand bevin-<br />

den. Eensklaps wees Peter naar beneden. „Daar<br />

gaat hij!" riep hij. „Hij verongelukt, als we hem<br />

niet redden. Dot." Dot knikte langzaam. Ze was<br />

erg bang.<br />

8. Hoewel de man een schurk was, had Peter nu<br />

toch medelijden met hem. Hij liep daar met de<br />

hand voor de oogen, probeerend ze op die ma-<br />

nier tegen den rook te beschermen en Peter kon<br />

duidelijk merken, dat hij heelemaal den weg was<br />

kwijtgeraakt. „Dezen kant," riep hij.<br />

3. Vlak aan den oever van het water waren ze<br />

veilig voor de vlammen en Peter en Dot fluister-<br />

den samen wat. Mijnheer Benn en zijn broer keken<br />

over het water uit en ze merkten pas Iets bijzon-<br />

ders, toen „De Zilveren Ster" met de kinderen er<br />

in boven hen vlooo.<br />

6. O, als haar broertje maar niets zou over<br />

komen. Hij ging dalen en toen dat was gebeurd<br />

klauterde hij meteen uit het vliegtuig, dat nu nog<br />

buiten het bereik der vlammen stond. Daarna ren<br />

de Peter het bosch in, hij moest snel handelen<br />

„Kom gauw terug," smeekte Dot.<br />

9. De man kreeg weer wat moed toen hij Peters<br />

stem hoorde, maar toen hij de dansende vlammen<br />

In het oog kreeg, kreunde hij van angst. „We kun-<br />

nen er niet meer uit!" gilde hij, toen er een bran-<br />

dende boom dwars over het pad viel.<br />

WORDT VERVOLGD<br />

GEWONE ADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 5 cM. - REGELPRIJS 25 ets. BRUTO<br />

TEKSTADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 6.7 cM. - REGELPRIJS ScTcts. BRUTQ<br />

KORTINGEN VOLGENS TARIEF<br />

- 30 -<br />

e Voor U'club<br />

K. B. B. te A. - Ramon Novarro heeft vele jaren niet gefilmd. Hij heeft<br />

een tijdje in Engeland gewoond, en is daarna naar Frankrijk verhuisd. Er be-<br />

staan plannen om hem het volgend seizoen weer te laten optreden in een<br />

nieuwe film.<br />

J. B. te R. - Ik kan U niet anders raden, dan naar een dokter te gaan<br />

voor het door U genoemde euvel. Het lijkt mij te gevaarlijk er zelf iets<br />

aan te doen. - De gevraagde foto's zullen U gezonden worden.<br />

H. J. W. te A. - Het beste lijkt mij, indien U zich wendt tot den Engel-<br />

schen Consul, Heerengracht 258, te Amsterdam. U kunt er terecht, eiken dag<br />

van 10-13 uur, en van 14-16 uur. Zaterdag van 10-12 uur.<br />

B. F. B. te B. - U kunt eens het volgende probeeren: Neemt U veel<br />

voetbaden in een oplossing van een paar flinke handen zout, en ongeveer<br />

zeven liter water. Houdt Uw voeten er ongeveer een kwartier in, maar<br />

denkt U er wel aan, dat U ze voortdurend in beweging houdt. Maakt U deze<br />

beweging ook als U kousen en schoenen aan heeft, dat is het beste voor<br />

de voeten. Verder moet U er om denken, dat U eens van schoenen ver-<br />

wisse t en de gedragen schoenen buiten zet. U kunt het best wollen kousen<br />

of sokken dragen.<br />

Mevr. H. K. te G. - Ik kan me heel goed begrijpen, dat U het jammer<br />

vondt van Uw taschje, maar U kunt nog best eens probeeren het met<br />

waschbenzme schoon te maken. Eau-de-Colognevlekken zijn erg hardnekkig<br />

maar toch wil deze behandeling nog wel eens helpen. - Denkt U aan het<br />

brandgevaar? Het beste is het buitenshuis te doen.<br />

i L " ? te , D ' H ~ He, adres van Shirle y Temple is: 1401, Western Avenue<br />

Los Angelos. Indien U antwoord wilt hebben, moet U één antwoord-<br />

coupon insluiten; voor een foto moet U er drie sturen.<br />

A. B. te A. - Inderdaad was het een fout, maar Uw oplossing was verder<br />

toch goed.<br />

A. C. A. K. te A. - Er is maar één officieele tooneelschool in ons land<br />

en wel in Amsterdam. Directeur is de heer B. Verhagen, het adres is Mar'<br />

nixstraat. Om op de school toegelaten te worden, moet U minstens de vijf-<br />

jarige HBS. hebben doorlpopen.<br />

M M. te H- -Ik dank U wel voor Uw briefje; ik vind het prettig dat mijn<br />

raad U geholpen heeft. Wat Uw opmerking betreft, hebt U volkomen gelijk.<br />

Ik zou U toch heusch in Uw eigen belang aanraden eens wat vroeger naar<br />

bed te gaan. U denkt misschien wel, dat U sterk genoeg bent, maar na<br />

verloop van tijd zult U toch wel kunnen merken, dat U er niet tegen opge-<br />

wassen bent. Bovendien kunnen veel menschen 's morgens beter werken<br />

dan s avonds. Probeert U het dus maar eens!<br />

Mevr. P. K. te J. - Inderdaad is het waar, dat deze maand het best ge-<br />

schikt is om alles eens een flinke goede beurt te geven, want nu is de<br />

winter weer voorbij, en de zomer staat voor de deur Ik zou U aan-<br />

raden van een mooien dag gebruik te maken om de bedden eens een<br />

heeien dag buiten te laten staan. U zult er heusch geen spijt van hebben!<br />

H. L. te F. - Het spijt mij voor U, maar ik denk dat er aan het dekzeil<br />

niet veel meer te doen is; als het gaat kleven is het zijn eind nabij. U kunt<br />

dus mets anders doen, dan een nieuw zeil aanschaffen.<br />

Mevr. K. P. te U. - Het is geheel verkeerd om een kandelaar, die met<br />

kaarsvet zit, schoon te krabben, want dan komen er in de meeste gevallen<br />

krasjes op het metaal, en dat is toch niet de bedoeling. U kunt Uw kande-<br />

laar het best in een hoeveelheid warm water dompelen. Ik denk dat hij daar<br />

wel van zal opknappen.<br />

J. U. te A. - Het is nooit aan te bevelen om twee glazen in elkaar te<br />

zetten maar als het toch eens per ongeluk gebeurd is, en ze willen na<br />

hel afwasschen niet meer uit elkaar, kunt U ze los krijgen door ze eerst<br />

m kokend water te dompelen, en daarna in het bovenste glas wat koud<br />

water te gieten. Probeert U het maar eens. U behoeft dan niet bang te<br />

zijn, dat ze springen.<br />

G. I. te W. - U kunt op het oogenblik gerust'al spinazie op den kouden<br />

grond zaaien, het weer is al warm genoeg. Aardappelen hadt U ook al<br />

kunnen poten.<br />

H. A. te G. - Een boekje zooals U bedoelt is mij niet bekend. Er is wel<br />

een goed leerboek: „Kramer's kleine cursus voor zelf-onderricht, f. 1.75."<br />

Mevr. K. P. te F. - Inderdaad heeft Uw vriendin gelijk, dat bij heel veel<br />

groenten de voedingswaarde verloren gaat door het koken, en vooral door<br />

ze te lang te laten koken is dit het geval. Wat Uw andere vraag betreft, een<br />

zeer goed middel is de handen in te wrijven met een mengsel van azijn en<br />

zout.<br />

H. U. te T. - Uw wijze van oplossen is juist. Alleen de Amateur-detective<br />

en de filmpuzzle hebben wij graag op een apart velletje papier. Ik wensch<br />

U veel geluk bij het inzenden; mèèr kan ik ook niet doen!<br />

Do Secretaresse IVJ/J do VOOR U-CLUB, Nnordeinde 8, Lei dei,<br />

31<br />

EEN GESCHIEDENIS ZONDER WOCRDEN<br />

Toerist: „Ik vraag, of er geen opticien in het dorp woont! Ik hob mijn<br />

bril gebroken.'<br />

.<br />

,,lk heb maar een heel klein stukje noodig, om een gordijntje te maken<br />

voor een poppenhuis."


H U<br />

„Ik wil die sjaal rullen; zij is me veel Ie'<br />

nauw."<br />

„Het spijt me voor hem, maar hij kan zich<br />

niet meer herinneren wat hij heeft vergeten."<br />

„Maar u denkt toch niet, dat ik lederen dag<br />

om mijn geld wil komen loopen 7"<br />

„Zou Vrijdag u schikken?"<br />

„Jal"<br />

„Nu, kom dan iederen Vrijdag."<br />

„In mijn huis blijft geen enkele bacil.''<br />

„Ik kan het ze niet kwalijk nemen."<br />

„ZoOals u ziet, dames en<br />

heeren, heb ik absoluut niets<br />

in mijn mouwen verborgen."<br />

Slachtoffer;<br />

gebruiken?"<br />

„Maak een paar close-ups van hem! Ik ga even een nieuwe film halen!<br />

,Je kunt me zeker niet als compagnon<br />

GESPREKKEN MET MIJN<br />

VRIEND PIETERSEN<br />

„W'<br />

elke regisseur heeft nu de meeste<br />

films in scène gezet?"<br />

„Waarschijnlijk de Amerikaansche<br />

regisseur Allen Dwan."<br />

„Hoeveel films heeft hij dan ,,op zijn geweten"<br />

?"<br />

„Hoeveel denk jij, Pieterscn?"<br />

,,Nu, misschien wel honderd!"<br />

„Achthonderd en vijftig, waarde vriend."<br />

,,Hoe kan dat nou? Wanneer is hij zijn regisseurs-loopbaan<br />

dan begonnen?"<br />

,,In 190g. Hij filmt dus al dertig jaar."<br />

„Dat zou dan beteekenen, dat hij ongeveer<br />

achtentwintig films per jaar fabriceerde. Dat<br />

lijkt me toch wel een beetje veel!"<br />

,,Ja, maar je moet weten, Pietersen, dat<br />

Dwan de aanvangsjaren der cinematografie ook<br />

heeft meegemaakt. Anno 1909 begon Allen<br />

Dwan met de regie van één-acters. Toentertijd<br />

maakte men zoo'n filmpje in één dag en meermalen<br />

leverde Dwan vijf films per week af!"<br />

„Dat wist ik niet!"<br />

,,De bekende Fransche komiek Lindner speelde<br />

het zelfs wel klaar om twee films per dag<br />

af te leveren."<br />

„Wat was Dwan zijn achthonderdvijftigste<br />

film?"<br />

„De drie Musketiers" met de bekende Ritz<br />

Brothers. Zijn 84gste rolprent was „Suez"."<br />

„Daar heeft hij* zeker langer aan gewerkt<br />

dan één dag?"<br />

„En of, Pietersen. Maar eventjes twee-cneen-half<br />

jaar. Als zijn vroegere films ook zoolang<br />

geduurd hadden, zou hij er maar twaalf<br />

voltooid hebben."<br />

DE DERDE MUZE<br />

DE MAN VAN VIRGINIA<br />

fLJfoewel wij bovenstaand blijspel van Flo-<br />

rence Kilpatrick niet kunnen rekenen tot<br />

de afgezaagde, door amateurs vele malen<br />

gespeelde werken, hebben wij toch reeds eerder<br />

dit amusante blijspel in onze kolommen be-<br />

sproken. Het gaat om een jonge, geëmancipeerde<br />

vrouw, die van een toelage leeft van een tante<br />

in Londen en nu bericht krijgt, dat deze tante<br />

haar met een bezoek komt vereeren. Dit zou<br />

p zichzelf niet zoo erg zijn, wanneer Virginia<br />

maar nooit had geschreven, dat zij gehuwd was.<br />

Nu moet er dus één, twee, drie een man gevon-<br />

den worden. Zij plaatst een advertentie en de<br />

keuze valt op William Hemmingway, die veer-<br />

tien dagen voor „pater familias" moet spelen.<br />

C)an ontstaan er vanzelfsprekend heel wat ver-<br />

wikkelingen, want zoo eenvoudig is het geval<br />

natuurlijk niet. Wij begrijpen al wel, dat het<br />

bappy end niet ontbreekt en dat een werkelijk<br />

Jwelijk het gevolg is van het schijn-huwelgk.<br />

Het is voor een goede tooneelvereeniging<br />

?-en zware opgaaf dit stuk te spelen en ook<br />

Verg. Haagsche Tooneelvereeniging A.D.O.<br />

■-D.V.S. hebben er niet veel moeite mede ge-<br />

id. Het blijspel werd voor een decor gespeeld<br />

1 het vlotte tempo deed veel goed, daar het<br />

ii uk wel een paar erg leege plekken vertoont.<br />

Enny de Vletter was het jonge vrouwtje en<br />

speelde haar met veel gemak; goed was zij<br />

' Kiral, wanneer zij onder de bekoring raakt<br />

n den jongen man, hetgeen echter niet strookt<br />

iet haar principes. Bep Heysers voldeed zeer<br />

ined als de vriendin, al deed zij de aardige ver-<br />

c Iking in Des Duivels Prentenboek bij cje<br />

aatste opvoering van A.D.O. niet vergeten.<br />

ok het dienstmeisje Elisabeth voldeed, hoewel<br />

oms natuurlijker spel, minder overdreven, Bep<br />

DE BEKENDE COREAANSCHE DANSERES SA! SHOKI<br />

dl« op 'I ooganblik «en tournee door ons land maakt<br />

Barons vertolking ten goede was gekomen. Van<br />

de heeren noemen wij in de eerste plaats D. C.<br />

de Goederen, die heel aardig, beheerscht en rustig<br />

de rol van den tijdelijken echtgenoot vervulde.<br />

Wat meer charme zou zjjn vertolking nog ten<br />

goede zijn gekomen. A. C. v. d. Vet gaf van<br />

den oom van William een aardige typeering en<br />

voldeed uitstekend, terwijl in de kleinere rollen<br />

Betty Simons en B. Dijkstra als resp. Joyce en<br />

Freddy goed spel gaven. A. W. van der Putten,<br />

die den detective Carfton uitbeeldde, hadden<br />

wij gaarna wat imponeerender zien optreden,<br />

overigens was het niet onverdienstelijk.<br />

De regie berustte wederom bij Dr. W. de<br />

Vletter, die voor een goed samenspel zorgde.<br />

De opstelling in het laatste bedrijf in de scène<br />

tusschen den detective en de familie leek ons<br />

minder gelukkig.<br />

V<br />

DE EBBENHOUTEN OLIFANT<br />

oor de eerste maal hebben wij te 's-Gra-<br />

venhage Henk Bakkers „De Ebbenhou-<br />

ten Olifant" gezien, een spel van avon-<br />

tuur, opgevoerd door de Tooneelvereen. „O.D.<br />

I.A.". Henk Bakker schreef ook dit werk in<br />

samenwerking met mevr.. van Bommel-Kouw<br />

en het werd een amusant stuk met vele griezelige<br />

verrassingen. Het gaat om een scheikunde-<br />

leeraar, die verslaafd is aan thrillerlectuur en<br />

die hoopt ook zelf eens wat aan dén lijve te<br />

ondervinden. Welnu, hij krijgt zijn zin! De<br />

diefstal van een ebbenhouten olifant leidt tot<br />

ernstige gevolgen. Hoe en waarom zullen wij<br />

echter niet verklaren. Regisseur P. van Zwiete-<br />

ren, die al meer dergelijk werk regisseerde, gaf<br />

een alleszins bevredigende opvoering van dit<br />

oorspronkelijke werk. De sfeer was goed, even-<br />

als het tempo en het samenspel. Ook het spel<br />

gaf reden tot tevredenheid. Zeer goed was het<br />

spel van mevrouw Waardenburg, die werkelijk<br />

alleraardigst de „hospita met haar hart op de<br />

tong" uitbeeldde. Vooral in kleine trekjes viel<br />

haar goede spel op. Mevrouw Th. van Zwie-<br />

teren voldeed eveneens goed, al hadden wij er<br />

de voorkeur aan gegeven een jongere kracht der<br />

vereeniging de rol van dit jonge meisje te laten<br />

uitbeelden. J. Rotteveel maakte van Dick van<br />

der Wall wat mogelijk was. Vooral de uitbeel-<br />

ding van den gemaskerden man viel niet mee.<br />

Het was mijns inziens de vertolking ten goede<br />

gekomen, indien deze rol wat demonischer was<br />

gespeeld. H. van Zwieteren vertolkte den ama-<br />

teur-detective met liefde en toewijding, terwijl<br />

F. Block (met een wel wat erg korte broek!)<br />

een keurige buttler was. Ook de Chinees van<br />

M. Stappers voldeed zeer goed, al was zijn<br />

uitspraak erg onduidelijk;<br />

In de kleinere, rollen een temperamentvol<br />

dienstmeisje van mejuffrouw J. van Ruiten,<br />

een goede typeering van een tweeden Chinees<br />

door B. Bidding en een politie-inspecteur van<br />

R. Raavens. Rest ons nog regisseur Van Zwie-<br />

teren als Phil Reewijk, de mannelijke hoofdrol<br />

te noemen. Hij speelde haar met hetzelfde ge-<br />

mak als wij van hem gewoon zijn, maar het<br />

viel wel erg op, dat hij blijkbaar zijn hoofd<br />

onder het spel te veel „achter" had. Hij reageer-<br />

de namelijk onvoldoende op het spel van zijn<br />

tegenspelers. Het bezwaar, wanneer regie en<br />

hoofdrol in één hand moeten zijn. Over zijn<br />

spel verder kunnen wij zeer tevreden zijn, al<br />

viel het op dat het wegwerpen der sleutels uit<br />

het raam niet geschiedde en waarom niet??<br />

HENRI A. VAN EIJSDEN JR.


niwpiiFiiii^pr<br />

Tl)dens de races.<br />

Een vergadering van bankdirecteuren. Jack *o«It sich hier niet erg thuiC<br />

MG<br />

Het eind van een veete.<br />

D'<br />

eze film biedt ons een voorspel,<br />

dat ons het Kentucky van 1861<br />

laat zien, toen Noord en Zuid vol<br />

verbittering en woede tegenover elkander<br />

stonden, met al den haat, de wreedheid<br />

en het leed van een burgerkrijg. Twee<br />

van de oudste en aanzienlijkste families<br />

in den staat Kentucky komen daardoor<br />

lijnrecht tegenover elkander te staan. John<br />

Dillon moet zijn plicht doen als officier der<br />

Noordelijken en paarden requireeren uit de<br />

stoeterij van zijn buurman Thaddens Goodwin.<br />

Diens verzet is oorzaak, dat hij er het leven bij<br />

verliest. Nooit zullen de Goodwins dit verge-<br />

ten! Hier ontstaat een veete, die niet vergeten<br />

wordt, wanneer de vrede van Richmond ge-<br />

sloten is.<br />

De tijd verstrijkt. Jongere generaties staan<br />

op, de oudere verlaten dit tranendal. Nieuwe<br />

problemen vragen de aandacht, maar Kentucky<br />

is en blijft een oord bij uitnemendheid voor de<br />

paardenfokkerij, de races en de hippische talen-<br />

ten. Alleen de oudste generatie weet nog van<br />

de voorbije tijden, het geleden leed....<br />

Jack Dillon, stamhouder van zijn familie,<br />

erfgenaam van do Dillon-stoeterij, keert terug<br />

uit Engeland, waar hij acht jaar op school ge-<br />

weest is. Het is een vreugdig weerzien: zóóvefel<br />

vrienden en verwanten en de geur en de zon-<br />

neschijn van Kentucky . . En dan de mooie<br />

blauwe oogen van Sally Goodwin, die weigert<br />

hem te ontvangen, f>mdat hij nu eenmaal een<br />

Pal voor de groote race.<br />

ucw 4 _.,. -.<br />

Gefotografeerd in het geperfectionneerde<br />

Technicolor-Procédé.<br />

Regie: David Butler.<br />

Sally Goodwin Loretta Young<br />

Jack Dillon Richard Greene<br />

Peter Goodwin Walter Brennan<br />

John Dillon anno 1861 Douglas Dombrille<br />

John Dillon anno 1939 Moroni Olsen<br />

Thad Goodwin anno 1861 Russell Hicks<br />

Thad Goodwin Jr. anno 1861 Delmar Watson<br />

Thad Goodwin Jr. anno 1937 Charles Waldron<br />

Mrs. Goodwin anno 1861 Karen Morley<br />

Peter Goodwin anno 1861 Bob Watson<br />

Grace Goodwin anno 1861 Leona Roberts<br />

Bob Slocum Willard Robertson<br />

Ben George Reed<br />

Vendumeester Charles Lane<br />

i^<br />

Dillon is, al heeft zij hem nimmer gezien . . Werkt< de veete dus<br />

nog? Alleen bij haar grootvader, die haar hiertoe aanzet, waarbij zich<br />

nog de kwaadsprekerij van een onbetrouwbaren neger voegt.<br />

Er is veel werk voor een jongeman als Jack. De paarden vragen zijn<br />

aandacht. Maar zijn vader zou liever zien, dat de jongeman toetrad tot<br />

het bankwezen. Gewillig schikt Jack zich, maar het bankbedrijf stuit<br />

hem weldra tegen de borst en na een hevige scène breekt hij met zijn<br />

ouderlijk huis.<br />

Als trainer weet hij onder een anderen naam een baantje te krijgen<br />

bij de Goodwins, waar hij nu Sal-<br />

ly ontmoeten kan en waar hij liefde<br />

voor haar opvat. Sally's vader<br />

sterft en laat alleen schulden na . . .<br />

de trotsche bezitting zal moeten<br />

worden geveild. Wie heeft daar<br />

m^de de hand in? Jacks vader.<br />

Wanneer<br />

f^Shé<br />

Sally laat zich niet weerhouden en trotseert den stormnacht.<br />

haar grootvader gelijk heeft en dat de Dillons haar doodsvijanden zijn.<br />

De oude Peter Goodwin heeft nog één vordering op de rijke Dillons,<br />

een vergeten recht, tusschen oude papieren gevonden: hij zal een paard<br />

mogen uitzoeken uit hun stallen. Dillons stalmeesters zitten daarmee<br />

in. Als de oude heer, die een geducht kenner is, nu eens het allerbeste<br />

paard uitkiest?<br />

Dan moet het hem geleverd worden! beslist Jacks vader. De trainer<br />

neemt een list te baat en verstopt het beste paard van stal, maar toch<br />

vindt Peter Goodwin het prachtige paard „Blue Grass" en kiest het uit.<br />

Op dit paard wil hij al zijn hoop vestigen en zijn laatste geld zetten!<br />

Wij beleven dan een bij<br />

uitstek spannende race, waar- Loretta Young, Richard<br />

bij een heele reeks tegen- Greene en Walter<br />

strijdige belangen betrok- Brennern.<br />

ken zijn. Den afloop willen<br />

wij echter hier niet verra-<br />

den, omdat dan voor den<br />

toeschouwer een reeks van<br />

groote verrassingen verloren<br />

zou gaan


EEN DOKTERS DILEMMA<br />

VAN G. BERNARD SHAW<br />

BIJ HET RESIDENTIE TOONEEL<br />

Vijf en twintig jaar geleden voerden de<br />

_ Haghespelers, onder leiding van Ver-<br />

kade dit stuk hier te lande op.<br />

Het Residentie Tooneel heeft het aange-<br />

durfd het in Den Haag opnieuw voor het voet-<br />

licht te brengen.<br />

,,Zonder twijfel behoort het stuk tot het al-<br />

lerbeste wat Shaw geschreven heeft," zoo<br />

constateert D. V(erbeek) in het inleidend arti-<br />

kel, dat in het programma is afgedrukt.<br />

Van deze meening ben ik . . . geschrokken.<br />

Is Shaw na een kwart eeuw voor mij zoo ver-<br />

ouderd, dat ik een van zijn beste creaties rond-<br />

weg gezegd onaantrekkelijk, gewrongen en vol<br />

van op valsch effect gerichte scènes moet<br />

vinden?<br />

Zelfs het dilemma lykt mij onzuiver gesteld<br />

en... . eigenlijk geen dilemma.<br />

Shaw stelt een door zijn werk op het gebied<br />

van tuberculosebestrijding gewaardeerden arts,<br />

leider van een kliniek, tegenover de vraag, wel-<br />

ken patiënt zal ik mijn hulp (en naar mijn over-<br />

tuiging redding) geven, den collega, wiens nut-<br />

tige werk in een district van financieel slecht<br />

gestelde patiënten, met hem verloren dreigt te<br />

gaan, of een brilliant artist, een a-moreel<br />

mensch, wiens vrouw in den dokter een heftige<br />

liefde en begeeren heeft doen ontwaken.<br />

Het dilemma waagde ik eigenlijk geen di-<br />

lemma te noemen, omdat ieder logisch denkend<br />

en practisch mensch wel tot de conclusie moet<br />

komen, dat Sir Colenso Ridgeon, de dokter met<br />

het dilemma, met eenigen goeden wil tijd en<br />

plaats had kunnen en moeten vinden voor twee<br />

patiënten. In plaats van lange, volstrekt over-<br />

bodige discussies met collega's te houden had hij<br />

den tijd kunnen vinden en elke andere plaats<br />

dan een armoedig atelier, voor een behandeling<br />

van een tuberculosepatiënt, hetgeen beter zou<br />

zijn geweest.<br />

Shaw, die met blijkbaar genoegen de<br />

..bloem'' der medici bespot, verdient, dat men<br />

met gelijksoortigen spot spreekt over beroemd<br />

geworden tooneelschrijvers, die den theaterbe-<br />

zoekers allerlei onwaarschijnlijkheden te slikken<br />

geven. Ik noem, als voorbeelden dezer onmo-<br />

gelijke scènes, het toelaten van een praatziek<br />

oppervlakkig journalist bij een dood-ziek kun-<br />

stenaar, die, om dit onderhoud mogelijk te<br />

maken uit zijn bed wordt gehaald en in een<br />

ziekenstoel naar een tochtig atelier wordt gere-<br />

den, de belachelijkheid, dat vier doktoren van<br />

naam. waaronder een tuberculose-specialist,<br />

veroorloven, dat een zwaar T.B.C.leider zijn<br />

vrouw kust en knuffelt zonder een woord of<br />

daad van deze medici, om de gevaarlijke besmet-<br />

ting te voorkomen.<br />

Laat ik door deze bespreking der details niet<br />

verzuimen om u den inhoud van het stuk dat<br />

na een kwart-eeuw opnieuw wordt opgevoerd,<br />

in het kort, in uw geheugen terug te roepen.<br />

Dr. Ridgeon is in den adelstand verheven<br />

omdat hij een nieuwe behandeling tegen de tuber-<br />

culose heeft ontdekt. Sir Colenso Ridgeon<br />

(Dirk Verbeek) ontvangt in het eerste bedrijf<br />

zijn collega's Schultzmacher (Bob de Lange),<br />

Sir Patrick Cullen, den nestor (Piet Bron),<br />

den chirurg Dr. Cutler Walpole (Jan C. de<br />

Vos) en den geneesheer van de upper-ten Sir<br />

Ralph Bloomfield (Adolph Engers).<br />

Deze beeren worden ons door Shaw met<br />

blijkbare voorliefde als typen van den bekrom-<br />

pen, door hun stokpaardje-berijden, hun schijn-<br />

wetenschap en onderlingen naijver weinig<br />

aantrekkelijke heelmeesters voorgesteld. Dr.<br />

Blenkinsop (Philippe la Chapelle) voegt zich<br />

bij het gezelschap. Hij is de „arme collega", die<br />

evenmin als de patiënten, waaronder en waar-<br />

voor hü leeft, tijd heeft om voldoende aan-<br />

dacht aan zijn kwaal te ge^en.<br />

De langgerekte discussies maken het Sir Co-<br />

lenso onmogelijk om een vrouw te. ontvangen,<br />

die zijn hulp voor haar man komt inroepen.<br />

Alleen door het aandringen van de oude dienst-<br />

bode Emmy (Coba Kelling) lukt het dat me-<br />

vrouw Dubedat (Vera Bondam) toch ontvangen<br />

wordt. Die Emmy is een „clownachtige"<br />

figuur, welke in dit milieu vreemd aandoet,<br />

doch door Shaw blijkbaar als type is bedoeld.<br />

Sir Colenso spreekt met mevrouw Dubedat,<br />

raakt onder haar bekoring, belooft haar ernstig<br />

te overwegen of hij haar man zal kunnen be-<br />

handelen en ('t gaat allemaal wel heel vlug)<br />

noodigt haar en haar man, den schilder Louis<br />

Dubedat (Johan de Meester), uit voor het in-<br />

tieme dinertje, dat hij ter eere vän de hem ver-<br />

leende onderscheiding aan zijn vrienden wil<br />

geven.<br />

Het tweede bedrijf speelt op het terras van<br />

een hotel te Richmond. Dezelfde personen zijn<br />

aanwezig. Er heetscht een after-dinner stem-<br />

ming, de beeren zijn in een beminnelijke bui.<br />

Het diner en de wijn waren goed, me-<br />

vrouw Dubedat, die als gastvrouw funjzeerde,<br />

is een allercharmantst persoontje, Dubedat de<br />

schilder een alleraardigste kerel, die met groote<br />

vlotheid portretjes weet te teckenen.<br />

De desillusie komt na dat het schildersecht-<br />

paar weg is en uit de confidenties blijkt dat<br />

Louis zoowat iedereen uit het gezelschap heeft<br />

opgelicht, gouden sigarettenkokers heeft weten<br />

te gappen en blijkbaar een bigamist is, want een<br />

der kamermeisjes vertelt den heeren, dat de<br />

m'nheer, die daarnet met die vrouw wegging,<br />

met haar getrouwd was en haar in den steek<br />

liet. Aan het slot van het bedrijf doet Sir Colen-<br />

so aan den ouden Sir Patrick de confidentie<br />

van zijn dilemma: óf den armen collega be-<br />

handelen met de kans, dat de schilder dood gaat<br />

en zijn aantrekkelijke weduwe vrij wordt óf den<br />

schilder behandelen en bij mislukte kuur de<br />

schijn te wekken, dat de minnaar den medicus<br />

heeft overwonnen.<br />

Het derde en vierde bedrijf spelen in het<br />

atelier van Dubedat. In het derde is deze de<br />

geniale, schurkachtige kerel, die zijn tirades<br />

over.-moraliteit, fatsoen, kerk, gemeenschap en<br />

al wat er verder bijbehoort ten beste geeft, ter-<br />

wijl mevrouw Dubedat kans krijgt om haar<br />

naief, idealistisch karakter te openbaren.<br />

Het vierde bedrijf brengt ons de sterfscène<br />

Piet Bron, Adolphe<br />

Engers, Dirk Verbeek,<br />

Philippe la Chapelle,<br />

Jan C. de Vos en<br />

Bob de Lange.<br />

G. BERNARD SHAW<br />

interview, waarover schreef<br />

Aan het slot weigert mevrouw Dubedat aan Si«*"- .,<br />

Colenso Ridgeon de hand te geven, omdat zi /^sé'<br />

hem niet vergeven kan, dat hij haar man nie|


IGENEVIEVE TOBINl<br />

fÄrfo Wtnitr Broi)\<br />

HET WEEKBLAD<br />

CIMEMAs.<br />

<strong>THEATER</strong><br />

VERSCHIJNT WEKELIJKS - Hll|$ M» KWÄMTAAL f. I.H -<br />

VOOR INDlËEMBUITENtAHDf-t MPER JAAR -RED EN AOM<br />

NOOROEINDE », LEIDEN. TEi.. 7M. rOSTREKSNING 4MM<br />

'■ X;<br />

^.v:<br />

m ;--f

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!