10.06.2013 Views

Alma Africana no Brasil Os iorubás - Quilombo Ilha

Alma Africana no Brasil Os iorubás - Quilombo Ilha

Alma Africana no Brasil Os iorubás - Quilombo Ilha

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tempo verbal Kikamba Gikuyu Inglês<br />

1. Futuro distante Ningauka Ningoka I'll come<br />

2. Futuro imediato Ninguka Ninguka I'll come<br />

3. Futuro indefinido Ngooka Ningoka I'll come<br />

4. Presente Ninukite Nindiroka I'm coming<br />

5. Passado imediato Ninauka Nindoka I've just came<br />

6. Passado de hoje Ninukie Ninjukire I came<br />

7. Passado recente Nininaukie Nindirokire I came<br />

8. Passado remoto Ni<strong>no</strong>okie Nindokire I came<br />

9. P. inespecífico Tene ni<strong>no</strong>okie Nindookire tene I came<br />

Futuro distante, o período mais distante do hoje, projetado para o futuro, é um período<br />

aproximado de dois a seis meses, não excedendo nunca dois a<strong>no</strong>s e é entendido como<br />

extensão do presente. Passado imediato é o período que abrange a última hora que antecede<br />

o presente. Passado de hoje é considerado o período que vai desde o amanhecer até duas<br />

horas atrás. Passado recente é o ontem. Passado remoto é qualquer dia anterior a ontem e<br />

passado inespecífico é o tempo não-especificado <strong>no</strong> passado.<br />

Cabe aqui uma observação curiosa. A sequência numérica empregada pelo africa<strong>no</strong><br />

Mbiti, ao apresentar essa lista de tempos verbais, tem início <strong>no</strong> futuro (n 0 1, futuro distante e<br />

termina <strong>no</strong> passado (n 0 9, passado inespecífico), rolando a esteira do tempo para trás. Este<br />

detalhe estrutural, aparentemente de pequena importância, de fato reforça o conteúdo<br />

apresentado pelo autor.<br />

Ao discorrer sobre as peculiaridades da concepção de tempo dos Kikamba e dos Gikuyu,<br />

Mbiti diz temer a ocorrência de associações indesejáveis com vocábulos de língua inglesa e<br />

por isso recorre a dois vocábulos swahili - sasa e zamani - <strong>no</strong> esforço de tornar mais<br />

compreensível o que pretende expor. Vejamos:<br />

Sasa é o período mais significativo para um indivíduo, o lapso de tempo em que as<br />

pessoas permanecem conscientes da própria existência, projetando a si mesmas <strong>no</strong> curto<br />

futuro e, principalmente, <strong>no</strong> longo passado. Sasa constitui em si, uma dimensão completa de<br />

tempo, incluindo futuro breve, presente dinâmico e passado já experienciado. Quanto mais<br />

velha a pessoa, mais longo seu sasa. E após a morte, enquanto lembrada pelos familiares,<br />

continuará existindo em sasa. As comunidades também possuem um tempo de existência,<br />

seu próprio sasa, logicamente bem mais longo que os individuais. Tanto para os indivíduos<br />

como para a comunidade, o momento mais vívido é o presente, o ponto agora (4), na<br />

sucessão linear de eventos. Pode-se de<strong>no</strong>minar o período sasa de micro-tempo e o zamani de<br />

macro-tempo. O micro-tempo é significativo para os indivíduos e para as comunidades<br />

somente <strong>no</strong> que se refere às experiências vividas durante seu transcurso.<br />

Zamani, por sua vez, não se restringe ao que chamamos "o passado". Inclui presente e<br />

futuro. Em ampla escala, sasa mergulha em zamani. Porém, antes de serem os eventos<br />

incorporados em zamani, precisam ocorrer em sasa. Uma vez ocorridos, movem-se para trás,<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!