11.07.2015 Views

5 0 hp manual de operação manutenção e garantia - Mercury

5 0 hp manual de operação manutenção e garantia - Mercury

5 0 hp manual de operação manutenção e garantia - Mercury

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INFORMAÇÕES GERAISob00315! ADVERTÊNCIAPara evitar ferimentos graves ou morte resultantes do motor inteiro ou parte <strong>de</strong>le cair <strong>de</strong>ntro do barco, <strong>de</strong>pois<strong>de</strong> ter batido em um obstáculo flutuante ou submerso, mantenha uma velocida<strong>de</strong> máxima que não sejasuperior à velocida<strong>de</strong> mínima <strong>de</strong> planeio.A batida em um objeto flutuante ou submerso po<strong>de</strong> resultar em um número infinito <strong>de</strong> situações. Algumas <strong>de</strong>ssassituações po<strong>de</strong>m resultar no seguinte:• Parte do motor <strong>de</strong> popa ou o motor <strong>de</strong> popa inteiro po<strong>de</strong> soltar‐se e voar para <strong>de</strong>ntro do barco.• O barco po<strong>de</strong>ria mover‐se repentinamente em uma nova direção. Esta mudança abrupta na direçãopo<strong>de</strong> fazer com que os ocupantes sejam ejetados dos seus assentos ou para fora do barco.• Uma redução rápida na velocida<strong>de</strong>. Isto causará que os ocupantes sejam lançados para frente ou, atémesmo, para fora do barco.• Dano resultante do impacto no motor <strong>de</strong> popa e/ou barco.Lembre‐se que a coisa mais importante que você po<strong>de</strong> fazer para ajudar a diminuir a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ferimentosou danos resultantes do impacto é controlar a velocida<strong>de</strong> do barco. A velocida<strong>de</strong> do barco <strong>de</strong>ve ser mantida navelocida<strong>de</strong> mínima <strong>de</strong> planeio ao dirigir em águas que sabemos conter obstáculos submersos.Depois <strong>de</strong> bater num objeto submerso, pare o motor o mais rápido possível e inspecione‐o para ver se há peçassoltas ou quebradas. Se houver a suspeita <strong>de</strong> danos ou se eles existirem, o motor <strong>de</strong> popa <strong>de</strong>ve ser levado aum reven<strong>de</strong>dor autorizado para uma inspeção minuciosa e reparo que for necessário.O barco <strong>de</strong>ve ser também verificado para ver se há qualquer fratura no casco, na travessa ou vazamentos <strong>de</strong>água.A <strong>operação</strong> com um motor danificado po<strong>de</strong> causar danos adicionais a outras partes do motor <strong>de</strong> popa ou po<strong>de</strong>afetar o controle do barco. Se a <strong>operação</strong> contínua for necessária, faça isso com velocida<strong>de</strong>s bastantesreduzidas.! ADVERTÊNCIAEvite ferimentos graves ou morte resultantes da perda do controle do barco. A navegação contínua comdanos gran<strong>de</strong>s causados pelo impacto po<strong>de</strong> resultar em falha súbita <strong>de</strong> componentes do motor <strong>de</strong> popa comou sem impactos subseqüentes. Provi<strong>de</strong>ncie para que o motor <strong>de</strong> popa seja inspecionado completamente epara que qualquer reparo necessário seja feito.Instruções <strong>de</strong> segurança para os motores <strong>de</strong> popa com cana do leme<strong>manual</strong>Nenhum pessoal ou carga <strong>de</strong>ve ocupar o poço seco ou a área diretamente à frente do motor <strong>de</strong> popa enquantoo barco estiver em movimento. Se um obstáculo submerso for golpeado, o motor <strong>de</strong> popa se levantará e po<strong>de</strong>ráferir gravemente qualquer pessoa que ocupar esta área.14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!