Volum integral - Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie
Volum integral - Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie
Volum integral - Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
85<br />
L<br />
La Ánini (Glb) – pârâu, izvorăşte din Viecsăle <strong>şi</strong> se varsă în Valea<br />
Satului. – După s. anin (pl.) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Arenă (Glb) – izlaz comunal. – După s. arenă „spaŃiu aşternut<br />
cu nisip, rumeguş etc. din mijlocul unui amfiteatru antic, un<strong>de</strong> se<br />
<strong>de</strong>sfăşurau reprezentaŃiile; teren <strong>de</strong> sport, împrejmuit cu tribune pentru<br />
spectatori (< fr. arène, lat. arena) (DEX) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Argilă (Măr) – <strong>de</strong>al. – După s. argilă „rocă sedimentară<br />
alcătuită dintr-un amestec <strong>de</strong> silicaŃi <strong>şi</strong> din fragmente <strong>de</strong> cuarŃ, mică etc.,<br />
întrebuinŃată în olărie, la lucrări <strong>de</strong> construcŃie, în sculptură etc.; lut” (< fr.<br />
argile, lat. argilla) (DEX) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Arie (Mal) – pădure <strong>de</strong> foioase. – După s. arie „loc special<br />
amenajat un<strong>de</strong> se treieră cerealele; arman; suprafaŃă <strong>de</strong> teren sau platformă<br />
pe care se aşază cărămizile la uscat, se montează unele elemente <strong>de</strong><br />
construcŃii, se prepară betonul etc.” (< lat. area) (DEX) precedat <strong>de</strong> prep.<br />
la.<br />
La Armată (Bor) – pădure <strong>de</strong> foioase <strong>şi</strong> conifere, fost <strong>de</strong>pozit<br />
militar. – După s. armată „totalitatea forŃelor militare ale unui stat; oaste,<br />
oştire, armie” (< it. armata) (DEX) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Baraj (Măg) – loc <strong>de</strong> scăldat. – După s. baraj „construcŃie care<br />
opreşte cursul unui râu spre a ridica nivelul apei în amonte, a crea o rezervă<br />
<strong>de</strong> apă, o că<strong>de</strong>re <strong>de</strong> apă pentru hidrocentrale etc.; stăvilar, zăgaz” (< fr.<br />
barrage) (DEX) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Bauman [la báÌman] (RusM) – loc în <strong>de</strong>al. – După antrop.<br />
germ. Bauman (< s. germ. Baumann „muncitor, instructor”, „argat<br />
bătrân”) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Băláci (Bor) – păşune. – După antrop. Bălaci (DOR, 195)<br />
precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Bărbulea [la bărbÄl¯a] (Iaz) – loc <strong>de</strong> scaldă în Bistra. – După<br />
antrop. Bărbulea (poreclă pentru un om bărbos) (DNFR, 56) precedat <strong>de</strong><br />
prep. la.<br />
La Bereoáńe (Glb) – izlaz comunal. – După antrop. Bereoańe (<<br />
Bere(a), (DNFR, 61) + suf. -oańe) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Bisérică (Zg) – terenuri arabile în zona Sat Bătrân, fostă<br />
proprietate a locuitorului Moise BoŃa, fostă biserică construită aici înainte<br />
<strong>de</strong> 1749 (Cf. Monografia localităŃii Zlagna, 41). – După s. biserică<br />
precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Biserici (Zg) – loc în Muntele Nevoia. – După s. biserică (pl.)<br />
precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />
La Bistra (M) – loc arabil în lunca Bistrei. – După top. Bistra, v.<br />
supra precedat <strong>de</strong> prep. la.