20.06.2013 Views

Volum integral - Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie

Volum integral - Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie

Volum integral - Facultatea de Litere, Istorie şi Teologie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

90<br />

La Gropánu (Bcv) – păşune <strong>şi</strong> pădure <strong>de</strong> ră<strong>şi</strong>noase. – După s.<br />

gropan, v. supra, precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Gruńu Bisericii (Dlc) – <strong>de</strong>al. – După s. gruń „grui" + <strong>de</strong>term.<br />

subst. grui + s. biserică (gen.) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Gura Porcului (RusM) – <strong>de</strong>al. – După s. gură, cu sens entopic<br />

+ <strong>de</strong>term. topon., cf. Pârâu Porcului (gen.), precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La HanŃu (Glb) – răscruce <strong>de</strong> drumuri. – După antrop. HanŃu (< s.<br />

hanŃ „stârv, hoit”, „iŃă slabă” (DNFR, 236); v. altă explicaŃie la PătruŃ, OR,<br />

50, PătruŃ, Nume, 51) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La HodínŃ (Măr) – luncă. – După top. HodinŃu precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Horă (Zg) – locul un<strong>de</strong> se Ńinea hora. – După s. horă „dans<br />

popular românesc cu ritm domol, în care jucătorii se prind <strong>de</strong> mână,<br />

formând un cerc închis; cerc format <strong>de</strong> aceia care execută acest dans;<br />

melodie după care se execută acest dans. 2. (Pop.) Petrecere Ńărănească<br />

un<strong>de</strong> se dansează jocuri populare” (< bulg. horo, ngr. horos) (DEX)<br />

precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Hotar (Bor) – fâneŃe. – După s. hotar precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Hotar (Măg) – teren arabil. V. supra.<br />

La Hotar (TRu) – fâneŃe. V. supra.<br />

La HoŃ (Ciut) – loc la munte. – După s. hoŃ precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Ieréu (Bor) – păşune. – După s. înv. ieréu „preot”, „sacerdot”<br />

(DAR) (< cf. sl. (bg.) jerei) (DER) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Ierugă (Mal) – canal artificial către moară. – După s. ierugă, v.<br />

supra, precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Izvor (Car) – izvor. – După s. izvor precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Izvor (Iaz) – loc <strong>de</strong> agrement. – După s. izvor, v. supra, precedat<br />

<strong>de</strong> prep. la.<br />

La Izvor la Baba Ieva (Zer) – izvor. – După s. izvor + <strong>de</strong>term.<br />

antrop. Baba Ieva precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Izvorele (PoiMr) – fâneŃe. – După s. dim. izvorel (pl.) precedat<br />

<strong>de</strong> prep. la.<br />

La Jupéni (Iaz) – teren arabil. – După n. grup. jupeni (< oicon.<br />

Jupa + suf. -eni) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Jurcăi [la jurcŠ¯] (BăŃ) – parte <strong>de</strong> sat. – După n. grup. jurcăi <<br />

antrop. Jurca, cf. ung. Gyurca „Georgică”, cf. <strong>şi</strong> bg. Džurka (DNFR, 270)<br />

precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Lac (PoiMr) – fâneŃe. – După s. lac „întin<strong>de</strong>re mai mare <strong>de</strong> apă<br />

stătătoare, închisă între maluri, uneori cu scurgere la mare sau la un râu” (<<br />

lat. lacus) (DEX) precedat <strong>de</strong> prep. la.<br />

La Luncă (Cir) – teren arabil. – După s. luncă „şes <strong>de</strong>-a lungul unei<br />

ape curgătoare, caracterizat prin soluri aluvionare <strong>şi</strong> prin vegetaŃie<br />

specifică; regiune inundabilă a unei văi. 2. Pădure formată din sălcii,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!