Sjökapten Nils Theodor Forssbergs Berättelse® ( 1 av 76 ... - Nilsbob
Sjökapten Nils Theodor Forssbergs Berättelse® ( 1 av 76 ... - Nilsbob
Sjökapten Nils Theodor Forssbergs Berättelse® ( 1 av 76 ... - Nilsbob
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Sjökapten</strong> <strong>Nils</strong> <strong>Theodor</strong> <strong>Forssbergs</strong> <strong>Berättelse®</strong> ( 19 <strong>av</strong> <strong>76</strong> )<br />
kom ombord sedan lastningen var fullbordad. Samma goda tur som förr, Kapten kom till sjös med<br />
en svårartad böld på halsen och var sällan på däck och Konstapeln hade föga praktik så jag fick<br />
sätta till min tid natt och dag. Till råge på altsamman var bogporten odrifven, hvilket jag ej kunnat<br />
tänka mig då jag kom ombord när fartyget var last och var ej uppmärksamgjord derå. Följden var<br />
den att när Briggen doppade litet under vattnet med fören strömmade vattnet genom porten och vi<br />
hade mycket arbete med pumpning . Det gick väl såtillvida att vi ankrade på redden vid<br />
Köpenhamn och pumpning upphörde när porten var ofvan vattnet. Kapten tog scollarbåt och gick i<br />
land för att få bot för sin böld. Jag fick ju besättningen att lämpa däckslasten och annat tungt gods ,<br />
så långt vi kunde för att komma åt att drifva bogporten och när alt var färdigt var att stufva om alt<br />
på sin plats igen.<br />
Wi lågo där en hel vecka och äfven ridit ut en storm och jag hade hifvat in ena ankaret och kattat<br />
detsamma då jag berädde mig för att gå iland och höra efter Kapten , då båten från Malmö<br />
passerade tätt för om oss, och en röst hördes att fiska ankaret, vi ska strax segla. Innan qvällen kom<br />
Kapten Lundberg som skulle öfvertaga befälet ombord, vi lättade ankaret, satte våra segel och det<br />
bar Nvardt genom öresund. Nog hade det blifvit billigare för rederiet om det låtit mig gått med<br />
fartyget, då jag var competent dertill, då jag nu seglat det till Köpenhamn och förra gången så godt<br />
som ensammen. N<strong>av</strong>igerat från Palermo till Göteborg.<br />
Wi kommo utan vidare äfventyr i slutet af Maj till Alicante och lågo en Söndagsförmiddag i stillt<br />
utanför hamnen och fastän vi voro så nära land skulle ändå predikan läsas, intet ondt i det. Efter det<br />
var gjordt kom en sjöbris och vi seglade in i hamnen.<br />
Efter slutad lossning och intagande af balast afseglade till Torre Vichia (Torevitja) intog full saltlast<br />
och så bar det iväg hemöfver igen .<br />
Platsen var på den tiden en liten stad der hälften af innevånarna talade Svenska genom att alla Gefle<br />
fartyg som kom in i Medelhafvet mestadelen gingo dit för gråsalt som Dalkarlarna inbillade sig<br />
vara starkare än annat salt men som ej annat var än en sort <strong>av</strong> rödgrå sand som salter färgades med.<br />
Fikon och fikonkakor var det stor handel med, och begärliga voro de vid fartygens hemkomst och<br />
stor efterfrågan. En gammal man, som alla svenskar som varit der, kände, och som kände igen .dem<br />
alla, och gjorde de mesta affärerna med frukt - tillfrågades alltid, -lefver du än ? Gaf altid samma<br />
svar "Don Nissi lefva precis".<br />
Wi seglade derifrån och kommo jämt till Köpenhamn , samma dag som Karl XV dotter (Sessan)<br />
Lovisa hade brölopp med Danska Kronprinsen Aug. 69.<br />
Som wind var byig och något motig genom Drogden ankrades der och Kapt Lundberg for i land och<br />
såg på ståten. Detta skulle han ej ha gjordt, ty det kostade honom befälhafvarplatsen vid<br />
hemkomsten. Wi skulle ha kryssat genom Drogden och kommit hem en vecka tidigare, och sluppit<br />
undan en 5 dagars kryss i tjocka på ˜landshaf. Kapt Lundberg afsattes vid hemkomsten. Jag lossade<br />
saltlasten och tog in trälast då fartyget var i det närmaste färdigt fick jag besked om att de gärna<br />
ville ha mig som 2:e Styrman , då det var beslutat att en äldre karl skulle med som 1:e Styrman. Jag<br />
betackade mig för den hedern och tog mitt pick och pack i land för att söka plats på annat håll . Ett<br />
år derefter då jag en gång träffade Capt Wohlin ombord på Briggen fick jag en slags upprättelse af<br />
honom. Han tog mig då i famn och sa att han ej skulle ha släppt mig då , ty han hade nog blifvit<br />
hårdt ansatt af den äldre man som gått med honom då som styrman och nu låg i prosess med<br />
honom.<br />
Då det börgade lida mot hösten och någon 1:a Styrmansplats ej stod att få beslöt jag mig för att anta<br />
erbjuden 2 Styrmans på Barque "Condor". 1869 23/9 kom ombord och afseglade några dagar<br />
derefter för Bristol.