03.09.2013 Views

Klicka här för att läsa Sveriges rapport till Europarådet om ...

Klicka här för att läsa Sveriges rapport till Europarådet om ...

Klicka här för att läsa Sveriges rapport till Europarådet om ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nordiskt samiskt språkpris, Gollegiella, s<strong>om</strong> betyder guldspråket.<br />

Språkpriset delas ut vartannat år, fr.o.m. 2004, och <strong>till</strong>delas enskilda eller<br />

organisationer s<strong>om</strong> har gjort en värdefull insats <strong>för</strong> <strong>att</strong> främja det samiska<br />

språket.<br />

ARTIKEL 11<br />

1. Parterna åtar sig <strong>att</strong> erkänna <strong>att</strong> den s<strong>om</strong> <strong>till</strong>hör en nationell minoritet<br />

har rätt <strong>att</strong> använda sitt efternamn (faderns namn) och <strong>för</strong>namn på<br />

minoritetsspråket och rätt <strong>till</strong> officiellt erkännande av dessa namn i<br />

enlighet med bestämmelserna i respektive parts rättssystem.<br />

2. I <strong>om</strong>råden s<strong>om</strong> av hävd och i betydande antal bebos av personer s<strong>om</strong><br />

<strong>till</strong>hör en nationell minoritet skall parterna sträva efter <strong>att</strong>, in<strong>om</strong> ramen<br />

<strong>för</strong> sina respektive rättssystem, innef<strong>att</strong>ande, där det är lämpligt,<br />

överensk<strong>om</strong>melser med andra stater, och med beaktande av sina speciella<br />

<strong>för</strong>utsättningar, vissa traditionella ortnamn, gatunamn och andra topografiska<br />

anvisningar avsedda <strong>för</strong> allmänheten även på minoritetsspråket,<br />

när det finns <strong>till</strong>räcklig efterfrågan på sådana anvisningar.<br />

3. Parterna åtar sig <strong>att</strong> erkänna <strong>att</strong> den s<strong>om</strong> <strong>till</strong>hör en nationell minoritet<br />

har rätt <strong>att</strong> på sitt minoritetsspråk sätta upp skyltar, anslag och annan<br />

information av privat natur s<strong>om</strong> kan ses av allmänheten.<br />

Sedan Sverige lämnade den <strong>för</strong>sta <strong>rapport</strong>en <strong>om</strong> efterlevnaden av<br />

ramkonventionen <strong>om</strong> skydd <strong>för</strong> nationella minoriteter <strong>till</strong> <strong>Europarådet</strong> har<br />

det inte skett några <strong>för</strong>ändringar med avseende på denna artikels <strong>för</strong>sta och<br />

andra punkt. Sverige hänvisar där<strong>för</strong> i dessa delar <strong>till</strong> den <strong>för</strong>sta <strong>rapport</strong>en.<br />

När det gäller den tredje punkten vill Sverige an<strong>för</strong>a följande.<br />

Ortsnamn<br />

Sedan Sverige lämnade den <strong>för</strong>sta <strong>rapport</strong>en <strong>om</strong> efterlevnaden av<br />

ramkonventionen <strong>om</strong> skydd <strong>för</strong> nationella minoriteter har det inte skett<br />

några ändringar i lag (1988:950) <strong>om</strong> kulturminnen m.m. s<strong>om</strong> reglerar<br />

benämningen av ortsnamn. I denna del hänvisar där<strong>för</strong> Sverige <strong>till</strong> den <strong>för</strong>sta<br />

<strong>rapport</strong>en. Sverige vill dock <strong>till</strong>ägga följande.<br />

Även <strong>om</strong> minoritetsspråket meänkieli inte uttryckligen <strong>om</strong>nämns i lagtexten<br />

innebär den goda ortsnamnsseden s<strong>om</strong> <strong>för</strong>eskrivs i lagen <strong>att</strong> i <strong>om</strong>råden där<br />

meänkieli talas av hävd skall skyltar även upp<strong>för</strong>as på meänkieli, vilket också<br />

skett.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!