25.03.2013 Views

Whole Book - Restoration Fellowship

Whole Book - Restoration Fellowship

Whole Book - Restoration Fellowship

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Psalmie 110:1 jednak, to rozróżnienie zostaje nieszczęśliwie zatracone – i co ciekawe tylko w<br />

tym jednym przypadku – Mesjasz ukazuje się tu w wielu tłumaczeniach jako Pan (z wielkiej<br />

litery) podczas, gdy słowem, które tu występuje nie jest adonaj, boski tytuł, ale adoni, „mój<br />

pan, (ludzki) król”. Powstaje z tego powodu fałszywe wrażenie, że Mesjasz jest tym Jedynym<br />

Boskim Panem, gdyż we wszystkich jego 449 występowaniach, to właśnie słowo adonaj jest<br />

tłumaczone jako Pan (z pierwszą wielką literą). The Cambridge Bible for Schools and<br />

Colleges wykazuje, że Revised Version „słusznie opuściła wielką literę w słowie pan [w Ps.<br />

110:1], gdyż była ona wynikiem interpretacji. Mój pan (adoni) jest tytułem szacunku i czci<br />

używanym w Starym Testamencie i kierowanym do osób o wysokiej pozycji i godności, w<br />

szczególności do króla (Gen. 23:6; 1 Sam. 22:12 i inne)”. 28<br />

Stałe rozróżnienie pomiędzy odniesieniami do istot ludzkich i boskich, sygnalizowane<br />

przez zasadniczą różnicę we wskazywaniu hebrajskiego słowa Pan, zostało zignorowane lub<br />

źle przedstawione w tłumaczeniach, uwagach biblijnych i komentarzach pod naciskiem<br />

dogmatu trynitarnego. Korektę uczynioną przez Revised Version w Psalmie 110:1,<br />

zmieniającą słowo „Pan” na „pan”, zachowano też w tłumaczeniach RSV i NRSV. Także<br />

tłumaczenie Jewish Publication Society, Moffata i rzymskokatolicka New American Bible,<br />

właściwie oddaje ten fragment. 29 Inne współczesne tłumaczenia powielają ten błąd,<br />

sprawiając wrażenie, że wypowiedź Biblii Hebrajskiej o Chrystusie, tak cenna dla<br />

apostolskiego chrześcijaństwa, umieszcza Jezusa w rzędzie Bóstwa. Tak długo wyznawany<br />

pogląd, że Jezus jest Panem Bogiem, powinien ustąpić miejsca biblijnemu świadectwu, że jest<br />

on w rzeczywistości Panem Mesjaszem, ludzkim zwierzchnikiem Dawida, wyjątkowym<br />

pośrednikiem Jedynego Boga Izraela. Zastosowanie starotestamentowych tekstów<br />

zawierających imię Boże Jahwe do Jezusa oznacza, że działa on w imieniu Jedynego Boga,<br />

swego Boga i Ojca. Nie oznacza ono, że jest on Jahwe. Także kiedy Jezus jest nazywany<br />

„panem”, „Panem Jezusem”, „Panem Jezusem Chrystusem”, „Chrystusem Panem” i „naszym<br />

Panem”, to stanowczo nie jest to sugestia, że jest on Jahwe. Tytuły te informują nas, że jest on<br />

naszym Panem Mesjaszem, jak precyzował fundamentalny tekst chrystologiczny w Psalmie<br />

110:1.<br />

Apostoł Paweł opisując pozycję Mesjasza w relacji do Boga, trzymał się argumentu swego<br />

mistrza opartego na Psalmie 110:1. Mając w pamięci wypowiedzi Biblii Hebrajskiej, w<br />

swoich istotnych stwierdzeniach dogmatycznych zawsze odróżniał „jednego Boga, Ojca” od<br />

„jednego Pana, Jezusa Chrystusa”. Paweł nie podzielił Szema Izrael pomiędzy dwie osoby. To<br />

byłoby porzuceniem jego drogocennego żydowskiego credo. Zamiast tego, widzimy go jak<br />

składa jasne, unitarne wyznanie: „Nie ma Boga oprócz Jednego…Jest Jeden Bóg, Ojciec” (1<br />

Kor. 8:4, 6). Następnie przypisuje Jezusowi wyniosłą pozycję opartą na kluczowym<br />

chrystologicznym zapewnieniu, danym przez boską wypowiedź, że jest tym obiecanym<br />

„moim panem, Królem Mesjaszem, pomazańcem Pańskim” (Ps. 110:1; Łk. 2:11): „Jest jeden<br />

Pan Jezus Mesjasz” (1 Kor. 8:6). To jest jego pełen oficjalny tytuł. Piotr podobnie ogłosił w<br />

Dz. 2:34-36, na podstawie apostolskiego autorytetu, który dał mu Mesjasz, że Jezus jest<br />

ustanowionym Chrystusem Panem, i zgodnie z Psalmem 110:1, jako sługa, różnym od Pana<br />

Boga.<br />

Ani Żydzi, ani Jezus nie zrozumieli błędnie biblijnych wypowiedzi o Bogu i jego Synu –<br />

pisane były przecież w ich własnym języku. Nigdy nie myśleli oni, że Psalm 110:1<br />

wprowadzał rozróżnienie w Bogu lub, że Bóg mówił do siebie samego. Tylko poprzez<br />

„projekcję” trynitarnego i binitarnego punktu widzenia na ten tekst, można utrzymywać, że<br />

Mesjasz miał być w pełni Bogiem. Oczekiwany przez Dawida „pan” miał być zarówno jego<br />

potomkiem lub też synem, jak i jego zwierzchnikiem i mistrzem, lecz zdecydowanie nie<br />

28 A.F. Kirkpatrick, Psalms (Cambridge University Press, 1901), 665.<br />

29 The Companion Bible E.W. Bullingera błędnie informuje nas w swoich przypisach do Psalmu 110:1, że<br />

drugim panem jest adonaj.<br />

PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!