28.09.2013 Views

Hrvatska povijest devetoga stoljeća - Ivan Muzic

Hrvatska povijest devetoga stoljeća - Ivan Muzic

Hrvatska povijest devetoga stoljeća - Ivan Muzic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

koje je Mužić sustavno prikupio i vrednovao. Često nas začude poneke<br />

neobične postavke ovih stranaca, koji uz rijetke izuzetke ne poznaju naše<br />

auktore, pa često ni naš zemljopis. Mužić je sve to dobro obradio i stavio<br />

na svoje mjesto. Treba podvući njegovo poznavanje istočne, a posebno<br />

ruske literature, stare i nove i njeno dobro vrednovanje, što često izostaje<br />

kod stručnjaka, koji ne poznaju ovu komponentu historiografi je i ne koriste<br />

njene rezultate.<br />

Mužić je mnoge svoje ranije stranice posvetio autohtonosti Hrvata<br />

na njihovu području, pa je i ova knjiga na tragu tih nastojanja. Stoga je<br />

on pažljivo prikazao starije populacije, koje su preživjele na hrvatskim<br />

prostorima bilo iz antike bilo iz teških perturbacija kasne antike i ranoga<br />

kršćanstva, te sukoba i seoba ranoga srednjeg vijeka. Pokazao je kako<br />

sve te skupine čine dio naše etnogeneze.<br />

Činjenica je da se Hrvati u svojoj najranijoj povijesnoj pojavi na<br />

svojoj obali susreću sa stanovnicima obalskih gradova s čvrstim još i antičkim<br />

zidovima od Istre do Skadra. A posebno s onima koji su se nalazili<br />

u središnjim dijelovima ove rane Hrvatske i njene težnje za supremacijom,<br />

poput Osora, Raba, Zadra, Trogira i Splita u Dioklecijanovoj palači,<br />

spasiteljskoj utvrdi nakon pada Salone. Ti su stanovnici dočekali novodošle<br />

Hrvate pred svojim vratima i s njima su dalje živjeli u simbiozama<br />

i sukobima tijekom ovih ranih <strong>stoljeća</strong>. Kroati ili Sklabini tu se susreću<br />

s Romejima odnosno Romanima, koji govore dalmatinskim jezikom. U<br />

tituli hrvatskih vladara, u nizu njihovih isprava, oni su kraljevi Hrvata i<br />

Dalmatinaca i Hrvatske i Dalmacije. Klasična je u tome smislu prisega<br />

kralja Zvonimira, kada ga je u nedjelju 9. listopada 1076., u bazilici sv.<br />

Petra u Solinu okrunio papinski poslanik Gebizon: Ego Demetrius qui et<br />

Suinimir nuncupor, Dei gratia Chroatiae Dalmatiaeque dux, te domine<br />

Gebizo... sinodali et concordi totius cleri et populi electione de Chroatorum<br />

Dalmatinorum que regni ... sceptrum et coronam investitus atque<br />

constitutus rex. – (Ja Dmitar koji se zovem i Zvonimir, Božjom milošću<br />

knez Hrvatske i Dalmacije od tebe gospodine Gebizone... zajedništvom i<br />

slogom cjelokupnog klera i naroda izabran vladarom kraljevstva Hrvata<br />

i Dalmatinaca... žezlom i krunom obdaren i postavljen kraljem...) U ovoj<br />

je formulaciji "Ja Dmitar, koji se zovem i Zvonimir..." prof. D. Rendić<br />

Miočević vidio (kako to i Mužić prepričava) prežitak antičkog signuma<br />

ili supernomena, za što u antici imamo više primjera, pa i kod Delmata.<br />

Takav je mornar u rimskoj ratnoj fl oti u Mizenu kod Napulja koji se na<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!