09.01.2014 Views

«СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» Межкультурные коммуникации в ...

«СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» Межкультурные коммуникации в ...

«СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» Межкультурные коммуникации в ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Таким образом, <strong>в</strong> текстах намечены три осно<strong>в</strong>ные стратегии рече<strong>в</strong>ого<br />

<strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ия:<br />

- интеграти<strong>в</strong>ная стратегия разрешения конфликта, которая предусматри<strong>в</strong>ает<br />

<strong>в</strong>озможность сближения позиций и достижения интересо<strong>в</strong> <strong>в</strong>сех конфликтующих<br />

сторон, предста<strong>в</strong>ленная толерантными текстами;<br />

- одностороннее доминиро<strong>в</strong>ание (пода<strong>в</strong>ление), предста<strong>в</strong>ленное конфликтогенными<br />

текстами;<br />

- уклонение от конфликта, признание сущест<strong>в</strong>ующего порядка <strong>в</strong>ещей<br />

и от<strong>в</strong>ержение собст<strong>в</strong>енных интересо<strong>в</strong> и позиций, предста<strong>в</strong>ленное конформистскими<br />

текстами.<br />

Наше <strong>в</strong>нимание при<strong>в</strong>лекает прежде <strong>в</strong>сего сознательное формиро<strong>в</strong>ание<br />

корректного рече<strong>в</strong>ого по<strong>в</strong>едения <strong>в</strong> ситуациях «с<strong>в</strong>ой – чужой» у профессионало<strong>в</strong><br />

сферы «чело<strong>в</strong>ек – чело<strong>в</strong>ек», поскольку успех этих специалисто<strong>в</strong> <strong>в</strong> трудо<strong>в</strong>ой сфере<br />

прежде <strong>в</strong>сего за<strong>в</strong>исит от умения общаться. Приоритетная устано<strong>в</strong>ка – упра<strong>в</strong>ление<br />

общением – предполагает набор методо<strong>в</strong> и приёмо<strong>в</strong>, способных обеспечить оптимизацию<br />

социального <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ия, минимизацию политических, социальных,<br />

пра<strong>в</strong>о<strong>в</strong>ых и нра<strong>в</strong>ст<strong>в</strong>енных потерь при <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ии людей, принадлежащих<br />

к разным культурам. При этом предлагаются наиболее предпочтительные<br />

и эффекти<strong>в</strong>ные модели и технологии межкультурных коммуникаций,<br />

которые мы назы<strong>в</strong>аем ин<strong>в</strong>ариантными.<br />

Рецептурная линг<strong>в</strong>истика, которая предста<strong>в</strong>ляет с<strong>в</strong>од пра<strong>в</strong>ил оптимального<br />

рече<strong>в</strong>ого по<strong>в</strong>едения <strong>в</strong> стереотипных ситуациях общения, <strong>в</strong> отличие<br />

от этикета, прежде <strong>в</strong>сего обращена к профессиональным стратам, технологии<br />

общения <strong>в</strong> сфере, где умение общаться я<strong>в</strong>ляется необходимым для<br />

специалиста.<br />

Здесь только склады<strong>в</strong>ается система методо<strong>в</strong> и приёмо<strong>в</strong>, имеющих целью<br />

решить многотрудные проблемы межкультурных коммуникаций. <strong>И</strong>спользуя<br />

методологические принципы и приёмы научного анализа из области<br />

философии, психологии, социологии, нейрофизиологии, рецептурная<br />

линг<strong>в</strong>истика предоста<strong>в</strong>ит этим наукам результаты собст<strong>в</strong>енных исследо<strong>в</strong>аний,<br />

с<strong>в</strong>оих методологических достижений <strong>в</strong> сфере решения фундаментальных<br />

и прикладных задач. Конкретный анализ различных, <strong>в</strong> том числе конфликтных,<br />

ситуаций поз<strong>в</strong>оляет по каждому случаю <strong>в</strong>ыд<strong>в</strong>инуть конструкти<strong>в</strong>ные<br />

предложения, помогающие разработать фирменный стиль общения,<br />

определить оптимальные модели рече<strong>в</strong>ого по<strong>в</strong>едения, разрешить или смягчить<br />

острую проблему. Эти предложения суммируются <strong>в</strong> целостные программы,<br />

предназначенные для конкретного использо<strong>в</strong>ания (тако<strong>в</strong>ыми я<strong>в</strong>лялись,<br />

например, разработки члено<strong>в</strong> лаборатории для руко<strong>в</strong>одителей, менеджеро<strong>в</strong>,<br />

учителей, сер<strong>в</strong>исодателей, прода<strong>в</strong>цо<strong>в</strong>-консультанто<strong>в</strong> и др.). Методология<br />

предполагает наиболее адек<strong>в</strong>атную для демократического общест<strong>в</strong>а<br />

стратегию партнёрст<strong>в</strong>а, поиска оптимального <strong>в</strong>заимо<strong>в</strong>ыгодного со-<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!