09.01.2014 Views

«СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» Межкультурные коммуникации в ...

«СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» Межкультурные коммуникации в ...

«СВОЁ» И «ЧУЖОЕ» Межкультурные коммуникации в ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Перед прагмалинг<strong>в</strong>истикой прежде <strong>в</strong>сего стоит задача оптимизации<br />

коммуникати<strong>в</strong>ной функции языка: устано<strong>в</strong>ление и поддержание контакто<strong>в</strong>,<br />

<strong>в</strong>оздейст<strong>в</strong>ие, социальное <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ие и т.п. Факторы использо<strong>в</strong>ания<br />

языка подразделяются на контекст (линг<strong>в</strong>истические усло<strong>в</strong>ия), коситуацию<br />

(экстралинг<strong>в</strong>истические усло<strong>в</strong>ия) и коэмпирию (уро<strong>в</strong>ень линг<strong>в</strong>истических<br />

и энциклопедических знаний коммуниканто<strong>в</strong>). Таким образом, прагматика<br />

изучает по<strong>в</strong>едение знако<strong>в</strong> <strong>в</strong> реальных процессах <strong>коммуникации</strong>.<br />

В осно<strong>в</strong>е прагмалинг<strong>в</strong>истического подхода к межкультурным коммуникациям<br />

лежит изучение функциониро<strong>в</strong>ания языко<strong>в</strong>ых знако<strong>в</strong> <strong>в</strong> речи и отношения<br />

го<strong>в</strong>орящего субъекта и адресата <strong>в</strong> процессе <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ия (цели<br />

<strong>в</strong>ысказы<strong>в</strong>ания и его организация, устано<strong>в</strong>ка го<strong>в</strong>орящего, рече<strong>в</strong>ые стратегии<br />

и тактики, типы рече<strong>в</strong>ого по<strong>в</strong>едения, оценка сказанного), участие <strong>в</strong> языко<strong>в</strong>ой<br />

политике государст<strong>в</strong>а, нахождение способо<strong>в</strong> оптимизации общения. В<br />

этой научной области язык прежде <strong>в</strong>сего понимается как орудие осущест<strong>в</strong>ления<br />

некоторой целенапра<strong>в</strong>ленной деятельности, что <strong>в</strong>озбуждает интерес к<br />

инструментальным <strong>в</strong>озможностям <strong>в</strong>ысказы<strong>в</strong>аний и придает значению «по<strong>в</strong>еденческий»<br />

характер.<br />

Линг<strong>в</strong>опрагматика изучает усло<strong>в</strong>ия использо<strong>в</strong>ания языка коммуникантами<br />

<strong>в</strong> актах рече<strong>в</strong>ого общения. Эти усло<strong>в</strong>ия <strong>в</strong>ключают коммуникати<strong>в</strong>ные<br />

цели собеседнико<strong>в</strong>; <strong>в</strong>ремя и место рече<strong>в</strong>ого акта; уро<strong>в</strong>ень знаний коммуниканто<strong>в</strong>,<br />

их социальные статусы, психологические и биологические<br />

особенности; пра<strong>в</strong>ила и кон<strong>в</strong>енции рече<strong>в</strong>ого общения, принятые <strong>в</strong> том или<br />

ином общест<strong>в</strong>е; <strong>в</strong>ербальные и не<strong>в</strong>ербальные средст<strong>в</strong>а общения, с<strong>в</strong>ойст<strong>в</strong>енные<br />

данному социуму. В данной гла<strong>в</strong>е осно<strong>в</strong>ное <strong>в</strong>нимание уделено осознанию<br />

проти<strong>в</strong>оречия «с<strong>в</strong>оё – чужое» и обучению способам преодоления этого<br />

конфликта <strong>в</strong> межкультурных коммуникациях.<br />

1.1. Конфликт «с<strong>в</strong>оё – чужое» <strong>в</strong> усло<strong>в</strong>иях глобализации<br />

Поскольку <strong>в</strong> течение ряда лет мы занимаемся проблемами межкультурных<br />

коммуникаций и практическим применением полученных знаний <strong>в</strong> ходе<br />

обучения толерантности и способам оптимизации рече<strong>в</strong>ого по<strong>в</strong>едения, для<br />

нас оче<strong>в</strong>идным я<strong>в</strong>ляется <strong>в</strong>остребо<strong>в</strong>анность прагмалинг<strong>в</strong>истики <strong>в</strong> но<strong>в</strong>ой междисциплинарной<br />

области – конфликтологии.<br />

Чело<strong>в</strong>ечест<strong>в</strong>о <strong>в</strong>ступило <strong>в</strong> но<strong>в</strong>ый <strong>в</strong>ек <strong>в</strong> состоянии тре<strong>в</strong>оги, <strong>в</strong>ызы<strong>в</strong>аемой<br />

непрекращающимися конфликтами, разделяющими «с<strong>в</strong>оё» и «чужое». Не<br />

смогли найти общий язык <strong>в</strong> этнических междоусобицах, не пришли к общему<br />

решению <strong>в</strong> перего<strong>в</strong>орах, не обнаружили <strong>в</strong>ыхода из лабиринта проблем, с<strong>в</strong>язанных<br />

с <strong>в</strong>заимодейст<strong>в</strong>ием <strong>в</strong> профессиональной сфере. Мир <strong>в</strong>сё больше за<strong>в</strong>исит<br />

от <strong>в</strong>заимопонимания и согласо<strong>в</strong>ания позиций людей и социумо<strong>в</strong>, принадлежащих<br />

к разным культурам.<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!