Farebný svet prÃbehu a jazyka Rút Lichnerovej JÃN KAÄALA ... - SAV
Farebný svet prÃbehu a jazyka Rút Lichnerovej JÃN KAÄALA ... - SAV
Farebný svet prÃbehu a jazyka Rút Lichnerovej JÃN KAÄALA ... - SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
úsilím. A keďže na porade som sa zúčastnil aj ja, rád by som sa s odstupom času o problematike<br />
vyjadril, pevne pritom dúfajúc, že tak poslúžim dobrej veci.<br />
Predovšetkým by som rád zdôraznil, že jazyk je kultúrna hodnota. Lenže naši občania<br />
prichádzajú neraz na to, že vlastnia hodnoty, až keď ich strácajú, prípadne keď za ne musia platiť.<br />
Tak to bolo kedysi napr. s vodou. Plytvala sa až dovtedy, kým sa do bytov nezaviedli vodomery. Aj<br />
za znečistené ovzdušie musíme platiť ― napr. svojím zdravím atď. Vodu a životné prostredie treba<br />
ochraňovať. Keď sa však hovorí o ochrane štátneho <strong>jazyka</strong>, šibrinkuje sa najrozmanitejšími<br />
protiargumentmi všade tam, kde nie je vôľa dovádzať rozvoj tejto kultúrnej hodnoty do takého<br />
štádia, v ktorom by sa mohlo hovoriť o diferenciácii kvality <strong>jazyka</strong> v jeho plnom rozkvete, pričom<br />
by nám neboli cudzie výrazy ako spisovné vyjadrovanie vo verejnej komunikácii, vyberaný úzus<br />
alebo elitný jazyk či jazyk elity. Nejde mi tu o dokonalý stav, ide mi o ideál. Ak jazyk je kapitál,<br />
hodno investovať do jeho rozvoja a ochrany, aby sme sa predovšetkým v duchovnej kultúre stali<br />
kapitalistami. Bol by som v tejto chvíli veľmi rád, keby na pozadí tejto hodnotovej konotácie vyznel<br />
aj niekdajší socialistický pohľad na hodnotu <strong>jazyka</strong> v spoločnosti, v ktorom hlavný zreteľ sa dával<br />
na široko chápané, ale aj neurčité vrstvy akéhosi normotvorného proletariátu. Žiaľ, pohľad takejto<br />
ideologickej platformy pretrváva u nás dodnes, a to napr. v téze, podľa ktorej treba „počúvať ulicu“<br />
atď. Nechcem tu uvádzať ďalšie otrepané heslá vydávajúce sa za jazykovedné poučky. V<br />
socialistickom žargóne o jazykovej kultúre a jazykovej politike sa vždy bránilo pripustiť vznik<br />
kultúrnej elity zo strachu pred všetkým, čo sa dostávalo nad priemer. Ak teraz mám toto meradlo<br />
priemeru (hoci milšie by mi bolo meradlo ideálu) aplikovať na jazykovú kultúru v našej<br />
spoločnosti, musím otvorene povedať, že je v podpriemernom a zanedbanom stave. Naozaj nastal<br />
čas, aby sa uvažovalo nielen o ochrane <strong>jazyka</strong> zdola (prirodzená autorita a prirodzený zmysel, resp.<br />
jazykový cit jednotlivcov), ale aj zhora, t. j. aj zákonom. Je však korektné, aby spoločnosť, ktorá<br />
prijíma jazykový zákon, umožnila všetkým občanom dodržiavať ho, a to najmä v takých prípadoch,<br />
v ktorých je istý druh jazykového správania sankcionovateľný. Za tým cieľom sa u nás v nedávnej<br />
minulosti zriadil inštitút jazykových poradcov, nevhodne nazývaných aj „jazykovými inšpektormi“.<br />
Nebolo to šťastné ani účinné riešenie, a to ani preto, že činnosť takýchto poradcov jednak nebola<br />
kontrolovateľná, jednak nebolo vždy isté, či kvalifikovanosť týchto pracovníkov bola na<br />
dostačujúcej úrovni. Mnohí z nich boli nezriedka absolventmi štúdia slovenského <strong>jazyka</strong> na vysokej<br />
škole, ale chýbali im primerané skúsenosti. Navyše neboli celkom jasné ani kompetencie poradcov<br />
v prípadoch nedodržiavania jazykového zákona. Podľa môjho názoru treba sankcie vyplývajúce z<br />
jazykového zákona ponechať súdom podobne, ako je to v prípade iných zákonov. Treba však zriadiť<br />
taký inštitút, ktorý by kvalifikovane zabezpečil jazykovú správnosť napr. výrobcom a obchodníkom<br />
na obaloch tovarov atď. Takýto inštitút by sa nemusel prekrývať s povolaním plateného<br />
zamestnanca. Inými slovami, úlohou štátu by nebolo financovať inštitút oných pracovníkov ―<br />
jazykových expertov, lež ich iba ustanovovať, a to prostredníctvom skúšok. Pravdaže, štátu prichodí