13.01.2015 Views

150 godina školstva u veloj luci - Općina Vela Luka

150 godina školstva u veloj luci - Općina Vela Luka

150 godina školstva u veloj luci - Općina Vela Luka

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

10 <br />

nove organizacije ovdašnjih biskupija. Ta je nova organizacija počela funkcionirati od<br />

1829. Dubrovačka je nadbiskupija ukinuta i svedena na rang biskupije. Korčulanska je<br />

biskupija ukinuta, a njezinih 8 župa uključeno je u Dubrovačku biskupiju. Prvi dubrovački<br />

biskup - nakon tako provedene crkvene reorganizacije - imenovan je 1830. Bio<br />

je to Antun Giuriceo, rodom s otoka Krka. 13 On je svoj prvi pastoralni obilazak župa i<br />

podžupa na Korčuli obavio u siječnju 1831. Tada je bio i u Veloj Luci. Njegov nasljednik<br />

na dužnosti biskupa dubrovačkog, Toma Jederlinić, postavio je 2. VIII. 1846. kamen-temeljac<br />

velolučke crkve Sv. Josipa.<br />

Iz Dubrovnika do grada Korčule, i obratno, putovalo se u to vrijeme neredovitim i<br />

redovitim plovidbenim vezama. Neredovite veze održavali su jedrenjaci tipa trabakula<br />

ili tipa bracera koji su, prevozeći razne robne terete, prevozili usput i ponekog putnika.<br />

Redovite veze na relaciji Trst - Kotor održavali su od 1836. parobrodi austrijskog<br />

Lloyda, koji su pristajali i u Korčuli i to najprije dva puta mjesečno, pa jedanput tjedno<br />

i kasnije dva puta tjedno. 14 Između Dubrovnika i Korčule postojala je u četvrtom desetljeću<br />

19. stoljeća i redovita poštanska brodska veza koju su pet puta mjesečno obavljala<br />

dva mala jedrenjaka. 15<br />

Na otoku Korčuli bilo je obrazovanih pojedinaca. Bili su to: svećenici, pretor odvjetnici,<br />

notar i sindici. Neki su od njih u četvrtom i petom desetljeću 19. stoljeća pratili<br />

što se zbiva u javnom životu Dalmacije, banske Hrvatske i uopće u Austrijskoj Carevini<br />

i to putem listova koji su izlazili u Zadru, 16 Zagrebu, 17 i u Dubrovniku. 18 Znali su<br />

da nacionalno-politička letargija s jedne i s druge strane Velebita postaje prošlost, da<br />

novo doba potiče osvještenije hrvatske duhove koji traže primat hrvatskog jezika na<br />

njegovu domovinskom tlu te upravnu integraciju hrvatskih zemalja, a time i sjedinjenje<br />

hrvatskoga naroda. Vrhunac te težnje u prvoj polovici 19. stoljeća manifestirao se<br />

1848. kad su iz francuskog političkog ambijenta doprle i na hrvatsko tlo mobilizatorske<br />

krilatice: liberté, fraternité, egalité (sloboda, bratstvo, jednakost). Imenovanje hrvatsko-slavenskoga<br />

bana Josipa Jelačića 2. XII. 1848. gubernatorom Rijeke i Dalmacije<br />

doživljeno je među Hrvatima s jedne i s druge strane Velebita kao prvi korak ka sjedinjenju<br />

hrvatskoga sjevera i juga.<br />

Osnovno obrazovanje sticali su pojedini Korčulani u izvaninstitucionalnim i u institucionalnim<br />

oblicima. Izvaninstitucionalno obrazovanje odvijalo se na način da već<br />

opismenjeni i obrazovani ljudi uče one koji su bili zainteresirani da postanu pismeni<br />

13<br />

Stjepan Ćosić, Waidmannsdorfov izvještaj o Dubrovačkom okrugu iz godine 1823., “Anali zavoda za<br />

povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku” sv. XXXVIII., Zagreb - Dubrovnik 2000., 208.<br />

14<br />

Parobrodi tog društva bili su ispočetka tehnički nesavršeni. Njihovi parni kotači nalazili su se paralelno<br />

uz lijevi i desni bok broda s izvanjske strane, usporavani, a često i kvareni uslijed udara jakih valova.<br />

Ti su se parobrodi služili i jedrima kao svojim pomoćnim pogonskim sredstvima. Kasnije, usavršavanjem<br />

parobrodâ (uvođenjem propelera, jačih parnih strojeva i veće brodske tonaže), oni su postali brži, udobniji<br />

i stizali su u luke svoga pristajanja točno ili približno točno prema svom plovidbenom redu.<br />

15<br />

Bruno Moravec, Parobrodarski saobraćaj pokretač turističkog prometa na dubrovačkom području,<br />

“Naše more”, br. 3, Dubrovnik, 1955., 115.<br />

16<br />

Tu su izlazili: La Dalmazia, La Gazetta di Zara, Zora dalmatinska, Glasnik dalmatinski i Osservatore<br />

Dalmato - Smotritelj dalmatinski.<br />

17<br />

Npr.: Novine Horvatske (Ilirske narodne novine, Narodne novine) i njihov prilog: Danica Horvatska,<br />

Slavonska i Dalmatinska (Danica ilirska) i Slavenski jug.<br />

18<br />

Tu su izlazili: Rimembranze della settimana i L´Avvenire.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!