11.05.2015 Views

Sin domovine - August Cesarec

Sin domovine - August Cesarec

Sin domovine - August Cesarec

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>August</strong> <strong>Cesarec</strong>: <strong>Sin</strong> <strong>domovine</strong><br />

KVATERNIK stao je, osmjehnuo se: Milko!<br />

RUŽICA prišla mu je, uhvatila ga za ruku: Oprosti, to je bio moj savjet da se pokušaš<br />

nagoditi s bečkom vladom...<br />

KVATERNIK: No što! Mislio sam ja i sam na to...<br />

RUŽICA: Mogli smo možda što pametnije učiniti! I ne bi li možda bilo još uvijek<br />

moguće: da staviš ponudu Francuskoj, Napoleonu?<br />

KVATERNIK: Napoleonu? Tu bi u obzir mogao doći samo mladi Napoleon, princ, a ti<br />

znaš da sam mu ljetos uzalud nuđao i hrvatsku krunu, tražeći pomoć za nas, Hrvate.<br />

Čast Napoleonima, no bojim se da za njih još mnogo više znače Mađari!<br />

RUŽICA: No šta onda, Genček? Mislila sam da će taj odgovor iz Beča značiti konac tvog<br />

progonstva, mogućnost da se vratimo u domovinu. A sad? Brišući suze povlači se opet u<br />

naslonjač. Ja ne znam, šta ćemo sutra jesti!<br />

KVATERNIK sjeo je za sto, odložio pismo, zakopao glavu u dlanove: Ne treba zdvajati, ne, ne<br />

smije se to! Putevi Providnosti sigurno još s time nisu iscrpljeni i zašto od njih ne bi bio<br />

jedan koji vodi k spasu, slobodi, sreći? Milko! Digao se, zanio. Noćas mi se prisnio moj<br />

pokojni otac, a njegov sjen u snu znači za me svjetlo na javi! Majko božja, okrenuo se k<br />

slici, sklopio ruke, ti si svjedokom naših tuga, budi i zagovornicom naših radosti! Okrenuo<br />

je glavu spram vrata, sluša.<br />

RUŽICA gleda ga puna nekog svetog poštivanja i ljubavi: Daj bože, daj bože!<br />

KVATERNIK naglo: Netko vani pita za nas...<br />

RUŽICA trgnula se: Da, istina!<br />

GAZDARICA propustila je u sobu Prausa: Da, gospodin Kvaternik je kod kuće!<br />

PRAUS klanja se: Gospodin Kvaternik?<br />

KVATERNIK: Da, to sam ja...<br />

PRAUS zatvara za sobom vrata, prilazi i pruža ruku: Ja sam Praus, tajnik biskupa<br />

Strossmayera. Dolazim iz Beča i nosim vam njegov pozdrav!<br />

KVATERNIK: Od Strossmayera pozdrav? Silno veseo. O, hvala vam i dobro nam došli!<br />

Dobro nam došli! I izvolite sjesti! Nuđa mu stolicu i, kako je Ružica ustala, pokazuje nju. Ovo<br />

je moja žena!<br />

PRAUS prilazi Ružici, ceremonijalno joj ljubi ruku i odlažući kaput i šešir koji mu preuzima<br />

Kvaternik, sjeda: Ja sam zapravo samo na prolazu ovdje u Zürichu. Prekinuh put u Pariz<br />

da se vidim i porazgovorim s vama, gospodine Kvaterniče!<br />

KVATERNIK objesio je kaput i šešir o klinčanicu: O, molim, vrlo mi je drago, vrlo! Ima već<br />

nekoliko mjeseci da nisam govorio s našincem. A ovakva posjeta... Pogledao je Ružicu.<br />

RUŽICA digla se s kupom čarapa na odlazak: Ja možda smetam...<br />

PRAUS: O, milostiva gospođo, vi nam nimalo ne smetate!<br />

KVATERNIK: I ja tako mislim, Milko!<br />

RUŽICA sjela je natrag, htjela se zaposliti sa čarapama, no odgurnula ih je od sebe, metnula ruke<br />

u krilo i sluša.<br />

PRAUS Kvaterniku: Mi smo u Beču dobili vaš spis o odnosu hrvatske krune spram<br />

Ugarske. Biskup je oduševljen, vaš spis je došao kao naručen u čas kad država stoji pred<br />

8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!