- Page 1: Hugvísindasvið Vladimir Nabokov,
- Page 6 and 7: Efnisyfirlit Inngangur 8 1. Æviág
- Page 8 and 9: Inngangur Meistararitgerð þessi e
- Page 10 and 11: 1. Æviágrip Nabokovs Vladimir Nab
- Page 12 and 13: ússneski stjórnarskrárflokkurinn
- Page 14 and 15: ússneskra bókmennta fyrir 15 ára
- Page 16 and 17: meðal rússneskra flóttamanna í
- Page 18 and 19: eftir að verða Nabokov mikið inn
- Page 20 and 21: I will not bend, I will not cease.
- Page 22 and 23: frummálinu. 80 Nabokov taldi að
- Page 24 and 25: og hann samdi við Nabokov um kvikm
- Page 26 and 27: 2. Bókmenntaheimur Nabokovs og rú
- Page 28 and 29: ókmenntir við að kryfja áleitnu
- Page 30 and 31: ekki hugarangri. Þannig eru skv. h
- Page 32 and 33: Mikilvægasta verk Púshkins er sen
- Page 34 and 35: vestrænar bókmenntir bæði vegna
- Page 36 and 37: lélegum skófatnaði að skósmið
- Page 38 and 39: irresistible anxiety.“ 141 Þanni
- Page 40 and 41: kenning að allar slavneskar þjó
- Page 42 and 43: 3. Kenningar í bókmennta- og þý
- Page 44 and 45: Strúktúralistar eins og Roman Jak
- Page 46 and 47: parameters), sem hann taldi gegna r
- Page 48 and 49: væri að nálgast. Þannig er smæ
- Page 50 and 51: 4. Aðrar kenningar er snerta túlk
- Page 52 and 53:
5. Inngangur að bókmenntaverkinu
- Page 54 and 55:
6. Þýðing Nabokovs á Jevgeníj
- Page 56 and 57:
áberandi á forsíðu og nánast
- Page 58 and 59:
Reflected words can only shiver Lik
- Page 60:
Vladimir Nabokov hefði átt að ge
- Page 64 and 65:
sem snýst eins og fylgihnöttur í
- Page 66 and 67:
Less than One um að lífið renni
- Page 68 and 69:
vegar og öðrum tungumálum hins v
- Page 70 and 71:
Dæmi úr þýðingunni sjálfri: 2
- Page 72 and 73:
Þýðing Nabokovs 1964 - endursko
- Page 74 and 75:
what would you more? The World deci
- Page 76 and 77:
7. Bragarháttur Púshkins og formi
- Page 78 and 79:
algjörlega undir jambísku tetrame
- Page 80 and 81:
Af ofangreindu má ráða að Nabok
- Page 82 and 83:
þýðendum yfirleitt. Hann telur
- Page 84 and 85:
Hér hefur þegar verið bent á a
- Page 86 and 87:
9. Túlkun á þýðingu Nabokovs 9
- Page 88 and 89:
venjulegur bókmenntalesandi geti n
- Page 90 and 91:
Stephansson átti sér athvarf í
- Page 92 and 93:
now and then a Russian phrase or an
- Page 94 and 95:
translate it myself. 239 Í þessu
- Page 96 and 97:
9.4 Markmið Nabokovs með þýðin
- Page 98 and 99:
og Vesturlandabúar hafa haft af R
- Page 100 and 101:
ússnesks textasamhengis þótt han
- Page 102 and 103:
Blake, William. Works of William Bl
- Page 104 and 105:
Genette, Gerard. Paratexts. Thresho
- Page 106 and 107:
Nabokov, Vladimir. Strong Opinions.
- Page 108 and 109:
Vefsíður: http://www.uni-essen.de
- Page 110:
"Bloody Sunday." Encyclopædia Brit