26.04.2013 Views

Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no

Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no

Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tilbaketuren blev båten 18. september tatt av en svensk kaper <strong>og</strong> ført til<br />

Mollesund <strong>no</strong>rd for Marstrand. Peter klarte å rømme <strong>og</strong> kom seg hem til Moss,<br />

mens de tre andre <strong><strong>no</strong>rske</strong> blev fanger hos svensken. Båt <strong>og</strong> ladning gikk tapt. To<br />

andre båter blev ham «frataget af Fienden» i de nærmeste år. <strong>Det</strong> betydde for<br />

Peter et tap på 4 000 riksdaler, <strong>og</strong> 3. oktober 1811 måtte han inngi sitt bo til<br />

skifteretten. Saken trakk ut; imens kom pengereduksjonen i 1813; innbo, løsøre<br />

<strong>og</strong> et hus han hadde kjøpt i Moss, blev solgt på auksjon. Boet blev først oppgjort i<br />

februar 1815 <strong>og</strong> viste 662 daler aktiva mot 2 763 daler gjeld. Men Peter fortsatte<br />

ufortrødent seilasen på Danmark i disse år, <strong>og</strong> senhøstes 1813 var han heldigere<br />

enn før.<br />

Han var da med på broren Frederiks jakt «Forsørgeren» for å hente en<br />

kornlast fra Aalborg. Ombord var foruten brødrene to handelsmenn <strong>og</strong> en<br />

sjømann, Helge, alle fra Moss. Frederik <strong>og</strong> de to handlende eide hver sin<br />

åttendedel av ladningen, resten var kjøpt for et interessesentskap i hjembyen. De<br />

seilte fra Fladstrand (Frederikshavn) 26. oktober om kvelden, kom ut i en<br />

voldsom storm fra vest med svær sjøgang <strong>og</strong> tåke, <strong>og</strong> båten sprang lekk. <strong>Det</strong> var<br />

ingen annen råd enn å søke inn til svenskekysten for å berge båt <strong>og</strong> last. De heiste<br />

svensk flagg <strong>og</strong> tok en svensk fisker ombord; men han loset dem inn til<br />

Kungshamn, hvor det lå en svensk skjærgårdsflotille, <strong>og</strong> dermed var de tatt,<br />

skipspapirene blev beslaglagt <strong>og</strong> en vakt på fem mann satt ombord – jakten <strong>og</strong><br />

<strong>no</strong>rdmennene skulle føres til Uddevalla. <strong>Det</strong> blev en besværlig seilas. Tre dager lå<br />

de værfast et sted som heter Fiskertangen, kom så til Kornö, <strong>og</strong> i farvannet<br />

deromkring var Peter kjent fra tidligere tokter. De <strong><strong>no</strong>rske</strong> avtalte seg imellem at<br />

så de <strong>no</strong>en chanse til å komme unda, skulle den tas. Peter overtalte svenskene til<br />

å søke havn ved Kornö for natten; han <strong>og</strong> hans kamerater fikk gå i land <strong>og</strong> få<br />

losji, bare Helge blev ombord. Mens det ennu var lyst, gikk Peter en tur <strong>og</strong><br />

«afpeilede Landet» mens de andre «holdt Svenskene med godt Snak», heter det.<br />

Klokken 12 om natten gikk Peter igjen ut <strong>og</strong> ned til båten. Der så det ut til at alt<br />

var stille; men da han kom inn på dekket, dukket en av svenskene opp fra<br />

akterluken. Peter kom seg straks på land igjen <strong>og</strong> stilte seg bak en sjøbod til han<br />

så at mannen trakk luken over seg <strong>og</strong> forsvant. Nu gikk Peter opp til losjiet <strong>og</strong> gav<br />

tegn gjennem kammersvinduet hvor kameratene var innenfor – det var avtalen<br />

for å varsle at de kunne komme. På bordet la de efter seg et brev <strong>og</strong> penger til<br />

verten for hvad de hadde fortært. «Da det formedelst Nattens Stille var meget<br />

converted by Web2PDFConvert.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!