26.04.2013 Views

Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no

Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no

Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Da jeg reiste til Kjørboe, sagde jeg rigtig<strong>no</strong>k <strong>Henrik</strong> Farvel, <strong>og</strong> han troede ikke<br />

at kunne leve til idag, men jeg haabede d<strong>og</strong> at see ham endnu engang; men jeg<br />

blev skuffet.<br />

Alethe tilføier, at han havde en ganske mild Død <strong>og</strong> at han havde sin<br />

Bevidsthed indtil sidste Øjeblik. Pastor Dahl var hos ham.<br />

Vær nu ikke altfor bedrøvet kjære Faderl <strong>Henrik</strong> havde ikke været tilfreds<br />

med et længere Liv uden Helbred. Han ønskede jo <strong>og</strong>saa selv at døe.<br />

Din hengivne Søn Oscar.<br />

En almuesmann i Eidsvoll, Carl Jensen Dokkenmoen, skrev til prosten: «Jeg<br />

Antager at selve Dyrene <strong>og</strong> fuglene maatte give sin sørge sang over Hans Grav<br />

Naar de af Natturen havde sanser dertil.»<br />

I Wergelands «Min sidste Vilje» heter det til slutt: «Jeg tager det kjærligste<br />

Levvel fra min elskede herligt udrustede Hustru. <strong>Det</strong> er mit Ønske, at hun maatte<br />

erholde <strong>og</strong> modtage et værdigt Tilbud.»<br />

Den 21. august 1846 blev Amalie Wergeland viet til den prest som hadde<br />

forrettet ved Wergelands begravelse, daværende hjelpeprest hos stiftsprosten i<br />

Christiania, Nils Andreas Biørn (1807–87; Biørn var siden mai 1844 selv<br />

enkemann, med fem barn).<br />

UBOslo, Skougaards gave Ms. in fol. 3409.<br />

Din forestaaende Forbindelse med en saa værdig Mand anseer jeg for en<br />

Lykke for dig. Jeg har derfor modtaget denne Efterretning med Glæde.<br />

Ved din Laugværge er nu alt opgjort imellem os, <strong>og</strong>, som han forsikkrede mig,<br />

til din fuldkomne Tilfredshed.<br />

Ogsaa dermed er jeg ret fornøjet, da vort Mellemværende hidtil <strong>og</strong>saa har<br />

været en Gjenstand for mine Bekymringer.<br />

Laura <strong>og</strong> Rosa <strong>og</strong> Jeg hilse<br />

venligst. –<br />

Eidsvold 14 Juli 1846. –<br />

N. Wergeland.<br />

converted by Web2PDFConvert.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!