Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no
Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no
Det norske språk- og litteraturselskap. Henrik ... - Bokselskap.no
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
det for hans Godhjertigheds Skyld.<br />
Min senere Historie er i al Korthed følgende: I Løverdags var jeg hjemme om<br />
Aftenen, hvor jeg læste i min Marryat – om Søndag Formiddag (hvilket Du maa<br />
fortælle) kom Tydskeren Fein til mig efter en 7 Dages Overreise fra London til<br />
Drøbak med Capt. Larsens Skib. Han har 18 Kister med forskjellige Sager med<br />
sig, sin Formue <strong>og</strong> vil saa nedsætte sig her. Siig Far <strong>og</strong> Moer, at han seer rask <strong>og</strong><br />
veltilmode ud. Han har i Sommer været i Skotland, England, paa Helgoland <strong>og</strong> 1<br />
à 2 Nætter skjult i Hamborg.<br />
Da vi gik til Byen pikkede Capt. Aubert os ind, hvor vi da fandt Duborghs, der<br />
spurgte efter Dig. Paa Broen traf jeg W[aaler], hvem jeg bragte din Hilsen. Da<br />
han sagde, at han havde indbudet mig til sit Balselskab, <strong>og</strong> jeg saaledes maatte<br />
slutte at han var mig velsindet, gjorde jeg en Visit hos Knudsens paa Udtouren,<br />
hvor jeg da spillede Boston hele Aftenen. Jeg hilste fra dig. Amalie laa syg af<br />
Tandpine.<br />
Jeg vil see til at kunne reise næste Søndag; men vent Breve forud om at møde<br />
mig. Vil Du, kjære, gode Amalie?<br />
Kongen er i Torsdags reist fra Stholm. Vor Skjebne er i hans Haand,<br />
idetmindste om vi skulle forenes snart <strong>og</strong> paa Landet. Hvor det bliver – bliver jeg<br />
din lykkelige, lyksalige<br />
<strong>Henrik</strong> –<br />
P.S.<br />
Kl. 4.<br />
Hos dine Forældre skriver jeg dette, Amalie, mens Olafsen er ude efter de<br />
franske Draaber.<br />
Men hør nu efter (at sige om de følge med, da det kommer an paa om han<br />
træffer En):<br />
De brune Draaber dryppes – et Par blot – paa Knusk <strong>og</strong> lægges indpaa<br />
Tanden. Hjælpe ikke de tages Tilflugt til hos følgende hvide, der bruges paa<br />
samme Maade. Disse bruges sidst fordi de skulle være rasende skarpe, saa de<br />
tage Huden af Tandkjødet. Derfor maa Du <strong>og</strong> Camilla være forsigtige. De brune<br />
franske hjælpe visse Constitutioner.<br />
converted by Web2PDFConvert.com