kap. 5 - Stine Gotved
kap. 5 - Stine Gotved
kap. 5 - Stine Gotved
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 160 -<br />
Som sagt slår kreativiteten mere igennem i forhold til (relativt seriøse) fortolkninger og<br />
fortsættelser, og det er en tilsyneladende uudtømmelig kilde til fornøjelse og diskussion. Aktuelt<br />
har en udtalelse fra den kommende Tolkien-film-instruktør sat en længere tråd igang om størrelsen<br />
af en hobbits fødder (instruktøren formastede sig til at mene, at de proportionelt set var større<br />
end hos mennesker), og i FAQ'en ses sporene efter mange års diskussioner af faconen på elverører.<br />
Interaktioner af denne art må kræve en vis kreativitet - men omkring sådanne emner er der<br />
samtidig skriftsteder at henholde sig til, og det kan derfor ikke udarte sig til fri fantasi. Modsat<br />
er det heller ikke ren tekst-trofasthed det hele - når der diskuteres om, og i givet fald hvordan,<br />
Tolkien kan omsættes til film eller teater, kommer der bredere liv i kreativiteten. Der er ingen<br />
grænser for fantasien, og i det halve år jeg fulgte rec.arts.books.tolkien, kunne man tilsyneladende<br />
kun blive nogenlunde enige om een ting: Sean Connery ville med det rette skæg gøre det godt<br />
som troldmanden Gandalf. Udover mandens fremtoning og talent er denne enighed muligvis<br />
baseret på, at Connery oprindelig er skotsk, og dermed ikke 'rigtig' amerikaner - de anglofile<br />
linguister i rec.arts.books.tolkien skælver ved tanken om at få Tolkiens formfuldendte engelske<br />
udtalt på amerikansk 20 . Andre ideer går på specifikke sceners egnethed til ballet eller opera á la<br />
Wagner, og så blandes kreativitet og humor uadskilleligt.<br />
Generelt er der frit slag for kreative indslag, vel at mærke sålænge den grundlæggende respekt<br />
- norm nr. 1 - for de litterære værker er iorden. Flertallet af deltagerne er nu engang svorne<br />
Tolkien-aficionados,og det er dem, der administrere det i gruppen acceptable.<br />
Humoren har en fremtrædende plads i rec.arts.books.tolkien. Her bevæger jeg mig ind på endnu<br />
et sprogligt fænomen, nemlig den til tider indforståede diskurs, der som en selvfølgelighed opstår<br />
gennem længere tids diskussioner af dette eller hint. I rec.arts.books.tolkien er det ikke overraskende<br />
Tolkiens karakterer og handlingsforløb, der må holde for, både som udgangspunkt for<br />
vittigheder og parodier, og som den for lægfolk skjulte reference i selve ordvalget eller sætningskonstruktionen.<br />
Det sproglige særkende i rec.arts.books.tolkien blev ekstra tydeligt, da det blev blandet med<br />
en anden indforstået fan-tradition. En lang tråd i juni-juli 1996 var således en sammensmeltning<br />
af to interesseområder, Tolkien og Monty Python, der vidnede om en del gensidigt overlap i fanskaren,<br />
da tråden ikke var bredt krydspostet. Der gik sport i at opfinde eller omskrive gamle<br />
Monty Python-sketches til nye og Tolkien-relaterede Monty Python-sketches. Det var indforståethed<br />
for viderekommende - og faktisk ret morsomt (notsh-notsh?). Eksemplet er ikke enestående,<br />
også computerterminologien - en mere oplagt fælles reference - er adskillige gange blevet<br />
indtænkt i Tolkiens middelalderlige univers. Denne sidste blanding har affødt den følgende<br />
vittighed, der er medtaget som eksempel på et højt og kreativt niveau af indforståethed - og på<br />
humorens afhængighed af fælles referencepunkter. Uden kendskab til både Ringenes Herre og<br />
20 I skrivende stund er der for første gang kommet realiteter bag ideerne om Ringenes herre som<br />
spillefilm. Instruktøren har allerede foretaget det smarte træk at henlægge handling (og accent) til New Zealand.