Bibliana 2002:2 - Anis
Bibliana 2002:2 - Anis
Bibliana 2002:2 - Anis
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
THOMAS L. THOMPSON<br />
Tekst 2<br />
Af Enuma Elish: Marduks kamp<br />
mod Tiamat<br />
Da mødtes de, Tiamat og Marduk,<br />
den snildeste af guderne,<br />
flettet i tvekamp tørner de sammen i<br />
strid.<br />
Herren udbredte sit net og kastede det<br />
over hende,<br />
Imhullu-vinden, der fulgte ham,<br />
sendte han imod hende,<br />
da Tiamat åbnede gabet for at opsluge<br />
ham,<br />
sendte han Imhullu derind, så hun<br />
ikke kunne lukke munden.<br />
De heftige vinde fyldte hendes bug,<br />
hendes indre var tilstoppet, hendes<br />
mund stod vidt åben.<br />
Han afskød en pil, den gennemborede<br />
hendes bug,<br />
den sønderskar hendes indre, flængede<br />
hjertet.<br />
Han greb fat i hende og udslukte hendes<br />
liv,<br />
Tekst 3<br />
Ved Ramses IV’s tronbestigelse<br />
(1100-tallet f.Kr.)<br />
Hvilken herlig dag! Himmelen og jorden<br />
glæder sig,<br />
for du er Ægyptens store herre.<br />
De som var flygtet, er vendt tilbage til<br />
deres byer;<br />
De der havde skjult sig, er kommet<br />
frem igen.<br />
De der var sultne, er mætte og glade;<br />
Tekst 4<br />
Af Enuma Elish: Guden Marduks<br />
fødsel<br />
I Skæbnernes allerhelligste,<br />
i Planernes kammer,<br />
undfangedes Herren,<br />
den mægtigste af alle,<br />
den vise blandt guder,<br />
i hjertet af Apsû skabtes Marduk,<br />
i hjertet af det hellige Apsû skabtes<br />
Marduk.<br />
Ham skabte hans far, Ea,<br />
hans mor, Damkina, fødte ham.<br />
Han diede gudinders bryst,<br />
hendes lig kastede han til jorden og<br />
stod over hende.<br />
...<br />
Herren satte sin fod på Tiamats bryst,<br />
med sin skånselsløse kølle kvaste han<br />
hendes hovedskal,<br />
han gennemskar hendes blodårer,<br />
og lod Nordenvinden bringe det glade<br />
budskab.<br />
Hans fædre så det og jublede af<br />
glæde,<br />
de sendte ham velkomstgaver, fra dem<br />
til ham.<br />
Herren hvilede, betragtede hendes lig,<br />
han delte vanskabningen for at<br />
udrette mirakler,<br />
han splittede hende i to som en klipfisk,<br />
den ene halvdel satte han som himlens<br />
dække,<br />
han spændte huden ud og lod vagter<br />
holde den,<br />
at hendes vand ikke løb ud gav han<br />
dem som hverv.<br />
(Guder og mennesker i oldtidens<br />
Babylon, s. 214-18)<br />
de der var tørstige, har fået slukket<br />
tørsten;<br />
de der var nøgne, har fået fine klæder<br />
de der var snavsede, er klædt i hvidt.<br />
De der var i fængsel, er sat fri;<br />
de der var i lænker, glæder sig.<br />
Uromagerne i dette land er blevet fredelige.<br />
(J.B. Pritchard: Ancient Near Eastern<br />
Texts Relating to the Old Testament,<br />
Princeton 1969, s. 378-79)<br />
og barnepigen, som plejede ham, indgød<br />
han ærefrygt,<br />
herlig og velskabt var han med funklende<br />
blik,<br />
hans var en helte-fødsel, han havde<br />
straks kræfter.<br />
Da Anu, hans fars ophav, så ham,<br />
brød han ud i jubel,<br />
hans hjerte fyldtes af glæde,<br />
for at sætte kronen på værket gav han<br />
ham dobbelt guddommelighed,<br />
han var overmåde ophøjet,<br />
alt ved ham var de andre overlegent.<br />
(Guder og mennesker i oldtidens<br />
Babylon, s. 198)<br />
58 BIBLIANA