Phänomelogie der Schrift - Peter-matussek.de
Phänomelogie der Schrift - Peter-matussek.de
Phänomelogie der Schrift - Peter-matussek.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
6.2.4 Ägypten IV: Phonetische Silben- und Lautzeichen<br />
6.2.5 Ägypten V: Ein-, Zwei-, und Dreilautzeichen, Determinative<br />
Die Abb. zeigt <strong>de</strong>n "Stein von<br />
Rosette", eine über 1 m hohe<br />
Granitplatte, die von Napoleons<br />
Soldaten 1799 in Rashid an <strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Nilmündung gefun<strong>de</strong>n wur<strong>de</strong>. Da<br />
sie <strong>de</strong>nselben Text in Griechischer<br />
(unten) und ägyptischer <strong>Schrift</strong><br />
(oben, dazwischen <strong>de</strong>motisch)<br />
enthält, gab sie die<br />
entschei<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n Hinweise zur<br />
Entzifferung <strong><strong>de</strong>r</strong> Hieroglyphen.<br />
Durch Klicks auf <strong>de</strong>n Button oben<br />
rechts können Sie die Stadien <strong><strong>de</strong>r</strong><br />
Entzifferung nachvollziehen. Der<br />
entschei<strong>de</strong>n<strong>de</strong> Schlüssel hierzu<br />
war die Schreibung von<br />
Eigennamen, von <strong>de</strong>nen die<br />
Archäologen bereits wussten, dass<br />
die Ägypter sie durch eine ovale<br />
Umrandung markiereten (die sog.<br />
"Königskartuschen" von frz.<br />
"cartouche" = Patrone).<br />
Was die Lektüre altägyptischer Texte auch bei Kenntnis ihrer Lautzeichen sehr erschwert, ist die Tatsache, dass es nicht nur Einlautzeichen<br />
gibt, son<strong><strong>de</strong>r</strong>n auch Zwei- und Dreilautzeichen. Außer<strong>de</strong>m fehlen die Vokale, so dass es viele Homonyme gibt – Worte, die gleich geschrieben<br />
aber be<strong>de</strong>utungsverschie<strong>de</strong>n sind. Um diese Mehr<strong>de</strong>utigkeiten zu reduzieren, haben die Ägypter noch weitere Zeichen eingeführt, die<br />
sogenannten Determinative. Diese geben einen Hinweis, welche von mehreren möglichen Be<strong>de</strong>utungen jeweils gemeint ist.<br />
Einkonsonantenzeichen:<br />
Zweikonsonantenzeichen:<br />
6.2.6 Ägypten VI: Beispieltext<br />
Determinative:<br />
Hier eine Textprobe: Der Gott Amon-Re spricht zum Pharao Thutmosis III. (1504–1450 v. Chr.).<br />
Quelle: Doblhofer (1957), S. 98 f.<br />
6.3 Mesopotamien, Persien, Anatolien<br />
http://peter-<strong>matussek</strong>.<strong>de</strong>/Leh/V_13_Materia!compact.php<br />
31.01.2009 19:40 Uhr<br />
Die ersten drei Zeichen <strong>de</strong>s folgen<strong>de</strong>n Wortes ergeben die<br />
Konsonantenfolge m-n-h. Das kann "Wachs" o<strong><strong>de</strong>r</strong><br />
"Papyruspflanze" be<strong>de</strong>uten. Der Determinativ am En<strong>de</strong> weist<br />
darauf hin, dass die Pflanze gemeint ist:<br />
Doblhofer (1957), S. 94 ff.