blocstop™ BSO - O. Rosinski GmbH
blocstop™ BSO - O. Rosinski GmbH
blocstop™ BSO - O. Rosinski GmbH
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
15 Transport et stockage<br />
15.1 Transport<br />
Consignes générales pour le transport<br />
Prévenir les dommages pendant le transport.<br />
Pour manutentionner les pièces pondéreuses, utiliser un moyen<br />
de transport approprié ou faire exécuter le transport par deux<br />
personnes.<br />
Câble<br />
– Protéger les câbles contre les rayons directs du soleil, les<br />
produits chimiques, les saletés et les endommagements<br />
mécaniques.<br />
– Transporter les câbles si possible sur le tourniquet.<br />
– Soulever les câbles enroulés sans tourniquet avec une<br />
élingue en ruban et les transporter.<br />
– Réduire le plus possible la charge due au propre poids.<br />
15.2 Stockage<br />
Conditions générales de magasinage :<br />
local sec (humidité relative de l'air maximale de 75%)<br />
sans poussière<br />
température ambiante uniforme<br />
Conditions de magasinage des câbles :<br />
légèrement graissés<br />
eviter le contact avec les produits chimiques (p. ex. acide<br />
de batterie)<br />
emmagasiner sans écrasement, pression ou traction mécanique<br />
16 Entretien<br />
16.1 Personnel de maintenance autorisé<br />
DANGER !<br />
Risque de chute ! Risque de blessure par chute d'objets !<br />
Danger de mort suite à des réparations ou des travaux de<br />
maintenance non conformes !<br />
Seuls les ateliers autorisés suivants peuvent effectuer les<br />
travaux d'entretien et de maintenance nécessitant l'ouverture<br />
de l'appareil :<br />
– Greifzug Hebezeugbau <strong>GmbH</strong>,<br />
– les ateliers pour engins de levage autorisés par Greifzug<br />
Hebezeugbau <strong>GmbH</strong>,<br />
– le personnel de maintenance formé et certifié par<br />
Greifzug Hebezeugbau <strong>GmbH</strong>.<br />
16.2 Contrôles nécessaires<br />
Instructions de montage et d'utilisation<br />
Pour le contrôle de sécurité annuel et les contrôles exceptionnels,<br />
il faut un certificat de contrôle écrit. Les contrôles doivent être<br />
enregistrés dans le journal de bord fourni.<br />
Avant toute utilisation<br />
Avant chaque utilisation, s'assurer de la conformité du matériel,<br />
cf. '10.4 Mise en service' page 10.<br />
Contrôle de sécurité annuel<br />
Le contrôle de sécurité doit être exécuté une fois par an.<br />
Le contrôle de sécurité doit être effectué uniquement par le<br />
personnel de maintenance autorisé, cf. '16.1 Personnel de maintenance<br />
autorisé' page 15. Suivant les conditions d’utilisation<br />
(par ex. un fonctionnement dans un environnement extrêmement<br />
encrassé), un contrôle intermédiaire peut être nécessaire.<br />
Nous recommandons un contrôle à l'usine par Greifzug Hebezeugbau<br />
<strong>GmbH</strong>.<br />
Veuillez vous adresser directement à Greifzug Hebezeugbau<br />
<strong>GmbH</strong> ou à votre fournisseur.<br />
Contrôle exceptionnel<br />
Après une chute ou une panne, l'antichute doit être contrôlé par<br />
Greifzug Hebezeugbau <strong>GmbH</strong> ou par un atelier agréé pour<br />
engins de levage.<br />
Cf. '12.3 Mesures à prendre après une panne ou une chute'<br />
page 14.<br />
16.3 Entretien et maintenance<br />
Intervalle Travail A faire par<br />
Toutes les<br />
semaines<br />
1 x par an<br />
ou toutes<br />
les 250<br />
heures de<br />
service du<br />
treuil<br />
Si nécessaire<br />
– Lubrifier le câble de sécurité<br />
– Nettoyer le boîtier du<br />
dispositif antichute<br />
– Contrôler l'usure des<br />
mâchoires<br />
– Contrôler l'usure des<br />
rouleaux de pression/d'entraînement<br />
– Changer les mâchoires<br />
– Changer les rouleaux de<br />
pression/d'entraînement<br />
Opérateur<br />
Personnel de maintenance<br />
autorisé<br />
Personnel de maintenance<br />
autorisé<br />
G905.5 - 02/2011 FR-15