Programmheft - Filmtage Tübingen
Programmheft - Filmtage Tübingen
Programmheft - Filmtage Tübingen
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Grußwort / Felicitaciones<br />
Boris Palmer<br />
Oberbürgermeister der Universitätsstadt <strong>Tübingen</strong><br />
Alcalde Mayor de la Ciudad Universitaria de Tubinga<br />
Liebe Freundinnen und Freunde Queridos amigos y amigas<br />
der spanischsprachigen Filmkultur, del mundo del cine en español,<br />
¡respetable público! ¡respetable público!<br />
Zum 20. bzw. 10. Mal gehen CineLatino und Este año, CineLatino y CineEspañol serán<br />
CineEspañol nun über die Leinwände. llevados a la pantalla grande por vigésima y<br />
¡Felicidades!<br />
Spanisch zählt zu den vier am häufigsten<br />
décima vez correspondientemente.<br />
¡Felicidades!<br />
gesprochenen Sprachen der Welt. Ein an- La lengua española cuenta entre los cuatro<br />
regender und unterhaltsamer Weg, sich idiomas más hablados del mundo. Una forma<br />
dieser reichhaltigen Sprache und der mit ihr estimulante y entretenida de acercarse a este<br />
verbundenen großen kulturellen Vielfalt zu idioma tan rico y a la diversidad cultural, que<br />
nähern, ist der Film. CineLatino und acompaña esta lengua, es el cine. Para ello,<br />
CineEspañol bieten uns dazu beste Gelegen- CineLatino y CineEspañol nos ofrecen la<br />
heit, mit einer großen Zahl aktueller Spiel- mejor oportunidad a través de una gran cantiund<br />
Dokumentarfilme aus Lateinamerika dad de películas de ficción y documentales<br />
und Spanien sowie mit einem Begleitpro- actuales de América Latina y España y por<br />
gramm, das durch zahlreiche interessante medio de actividades especiales que serán<br />
Gäste bereichert wird.<br />
Eine ganze Reihe von Kooperationspartnern<br />
enriquecidos con muchos invitados interesantes.<br />
und Sponsoren gibt dem Festival inhaltliche Una serie de colaboradores y esponsores le<br />
Impulse sowie den nötigen organisatorischen han dado al Festival tanto impulsos a la pround<br />
finanziellen Halt – ihnen sei für ihr gramación del festival como el necesario<br />
Engagement herzlich gedankt. Der Dank apoyo organizativo y económico – a ellos les<br />
gebührt aber vor allem dem Organisations- agradezco por su compromiso con el festival.<br />
team: dem langjährigen künstlerischen Pero por encima de todo se merece un agra-<br />
Leiter Paulo de Carvalho, dem dreiköpfigen decimiento al equipo que organiza el evento:<br />
Koordinationsteam und allen Helferinnen el Director Artístico Paulo de Carvalho, que<br />
und Helfern. Ihnen vor allem wünsche ich desde hace muchos años dirige el festival, el<br />
für die nächsten Tage die höchstmögliche equipo de coordinación conformado por tres<br />
Anerkennung für viel Arbeit: großen Pub- miembros y todo(a)s sus ayudantes voluntalikumszuspruch.<br />
Und dem geschätzten rios(as). A ellos especialmente les deseo en<br />
Publikum selbst: vernügliche Stunden und los próximos días que reciban el más alto<br />
cineastische Entdeckungen! reconocimiento posible por el gran trabajo<br />
realizado: mucha concurrencia y aceptación<br />
del público. Y a los estimados espectadores<br />
les deseo: ¡Muchas horas de diversión y de<br />
6<br />
descubrimientos cinematográficos!