Besonderer Teil, 5. Buch, Erbrecht, Art. 1784-2027 (deutsch/port.)
Besonderer Teil, 5. Buch, Erbrecht, Art. 1784-2027 (deutsch/port.)
Besonderer Teil, 5. Buch, Erbrecht, Art. 1784-2027 (deutsch/port.)
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Código Civil Brasileiro (em vigor desde 1.1.2003) 12 www.law-wolf.ch<br />
Capítulo VI: Da Herança Jacente VI. Kapitel: Über den herrrenlosen Nachlass<br />
<strong>Art</strong>. 1.819 (<strong>Art</strong>. 1.591 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'819<br />
Falecendo alguém sem deixar testamento nem herdeiro legítimo notoriamente Verstirbt jemand, ohne Testament oder allgemein bekannten gesetzlichen Erben<br />
conhecido, os bens da herança, depois de arrecadados, ficarão sob a guarda e zu hinterlassen, gelangen die Nachlassgüter, nachdem sie gesichert wurden, bis zur<br />
administração de um curador, até a sua entrega ao sucessor devidamente habilitado Übergabe an den gehörig berechtigten Erben oder bis zur Erklärung der Vakanz unter<br />
ou à declaração de sua vacância. der der Obhut und Verwaltung eines Pflegers.<br />
<strong>Art</strong>. 1.820 (<strong>Art</strong>. 1.593 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'820<br />
Praticadas as diligências de arrecadação e ultimado o inventário, serão expedidos Sind die Sicherungsmassnahmen und das Inventar abgeschlossen, wird die öffent-<br />
editais na forma da lei processual, e, decorrido um ano de sua primeira publicação, liche Bekanntmachung nach den Formen des Prozessgesetz vollzogen und nach Ab-<br />
sem que haja herdeiro habilitado, ou penda habilitação, será a herança declarada va- lauf von einem Jahr nach der ersten Publikation, ohne dass es einen berechtigten Erbe<br />
cante. oder rechtmässige Schenkung gibt, wird der Nachlass erbenlos erklärt.<br />
<strong>Art</strong>. 1.821 (<strong>Art</strong>. 1.587 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'821<br />
É assegurado aos credores o direito de pedir o pagamento das dívidas reconhe- Es ist den Gläubigern das Recht zugesichert die Zahlung der anerkannten Schul-<br />
cidas, nos limites das forças da herança. den im Rahmen der Möglichkeiten des Nachlasses zu verlangen.<br />
<strong>Art</strong>. 1.822 (<strong>Art</strong>. 1.594 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'822<br />
A declaração de vacância da herança não prejudicará os herdeiros que legalmente Die Erblosigkeitserklärung beschränkt die Erben, welche sich rechtmässig aus-<br />
se habilitarem; mas, decorridos cinco anos da abertura da sucessão, os bens weisen. Sind fünf Jahre nach der Eröffnung des Erbgangs verstrichen, gehen die<br />
arrecadados passarão ao domínio do Município ou do Distrito Federal, se locali- gesicherten Güter in das Eigentum der Gemeinde oder den Bundesdistrikt über, in<br />
zados nas respectivas circunscrições, incorporando-se ao domínio da União quando dessen Kreis sie belegen sind, und werden dem Bundesvermögen einverleibt, falls<br />
situados em território federal. sie im Bundesterritorium belegen sind.<br />
Parágrafo único. Não se habilitando até a declaração de vacância, os colaterais Einziger Paragraph: Wenn sie sich nicht bis zur Erblosigkeitserklärung auswei-<br />
ficarão excluídos da sucessão. sen bleiben die Erben der Seitenlinie von der Erbschaft ausgeschlossen.<br />
<strong>Art</strong>. 1.823 (<strong>Art</strong>. 1.591 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'823<br />
Quando todos os chamados a suceder renunciarem à herança, será esta desde Wenn alle Erbberufenen auf die Erbschaft verzichten wird dieser umgehend<br />
logo declarada vacante. für erbenlos erklärt.<br />
© Burkard J. Wolf, Advokaturbüro Wolf, Dufourstr. 93, Postfach 124, CH-9001 St. Gallen und Advokaturbüro Wolf, Konradstrasse 9/Radgasse, Postfach 1115, CH-8021 Zürich (www.law-wolf.ch)