Besonderer Teil, 5. Buch, Erbrecht, Art. 1784-2027 (deutsch/port.)
Besonderer Teil, 5. Buch, Erbrecht, Art. 1784-2027 (deutsch/port.)
Besonderer Teil, 5. Buch, Erbrecht, Art. 1784-2027 (deutsch/port.)
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Código Civil Brasileiro (em vigor desde 1.1.2003) 36 www.law-wolf.ch<br />
Capítulo VIII: Do Direito de Acrescer entre Herdeiros e Legatários VIII. Kapitel: Über das Anwachsungsrecht zwischen Erben und Vermächtnis-<br />
nehmern<br />
<strong>Art</strong>. 1.941 (<strong>Art</strong>. 1.710 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'941<br />
Quando vários herdeiros, pela mesma disposição testamentária, forem conjun- Falls mehrere Erben durch die gleiche letztwillige Verfügung gemeinsam zur Erb-<br />
tamente chamados à herança em quinhões não determinados, e qualquer deles não folge berufen sind, ohne die Erbteile zu bestimmen, und irgendeiner von ihnen diese<br />
puder ou não quiser aceitá-la, a sua parte acrescerá à dos co-herdeiros, salvo o nicht annehmen kann oder will, so fällt dessen Anteil an die Miterben, ausser im Fall<br />
direito do substituto. des Substituitionsrechts.<br />
<strong>Art</strong>. 1.942 (<strong>Art</strong>. 1.710, parágrafo único aCCB) <strong>Art</strong>. 1'942<br />
O direito de acrescer competirá aos co-legatários, quando nomeados conjunta- Das Anwachsungsrecht steht den Mitvermächtnisnehmern zu, wenn sie gemein-<br />
mente a respeito de uma só coisa, determinada e certa, ou quando o objeto do sam bezüglich einer einzelnen und bestimmten Sache eingesetzt sind oder wenn der<br />
legado não puder ser dividido sem risco de desvalorização. Gegenstand des Vermächtnisses ohne Risiko des Wertverlustes nicht teilbar ist.<br />
<strong>Art</strong>. 1.943 (<strong>Art</strong>. 1.712 e 1714 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'943<br />
Se um dos co-herdeiros ou co-legatários, nas condições do artigo antecedente, Falls einer der Miterben oder Mitvermächtnisnehmer unter den in dem vorange-<br />
morrer antes do testador; se renunciar a herança ou legado, ou destes for excluído, e, gangenen <strong>Art</strong>ikel genannten Umständen vor dem Verfügenden verstirbt, die Erbfolge<br />
se a condição sob a qual foi instituído não se verificar, acrescerá o seu quinhão, salvo oder das Legat ausschlägt oder davon ausgeschlossen wird und auch falls die Bedin-<br />
o direito do substituto, à parte dos co-herdeiros ou co-legatários conjuntos. gung, unter welcher er eingesetzt wurde, nicht eintritt, wächst sein Anteil den Miter-<br />
Parágrafo único. Os co-herdeiros ou co-legatários, aos quais acresceu o quinhão ben oder Mitvermächtnisnehmern gemeinsam an, ausgenommen des Falles der Sub-<br />
daquele que não quis ou não pôde suceder, ficam sujeitos às obrigações ou encargos stituitionrechts.<br />
que o oneravam. Einziger Parargraph: Die Miterben und Mitvermächtnisnehmer, denen der Anteil<br />
desjenigen anwächst, der nicht erben will oder kann, übernehmen die darauf ruhenden<br />
Lasten und Verpflichtungen.<br />
<strong>Art</strong>. 1.944 (<strong>Art</strong>. 1.713 e 1.715 aCCB) <strong>Art</strong>. 1'944<br />
Quando não se efetua o direito de acrescer, transmite-se aos herdeiros legítimos a Falls das Anwachsungrecht nicht besteht, geht die freigewordene Quote des Ein-<br />
quota vaga do nomeado. gesetzten an die gesetzlichen Erben.<br />
Parágrafo único. Não existindo o direito de acrescer entre os co-legatários, a quota Einziger Paragraph: Wenn kein Anwachsungsrecht der Mitvermächtnisnehmer<br />
do que faltar acresce ao herdeiro ou ao legatário incumbido de satisfazer esse legado, besteht, wächst die Quote desjenigen, der ausfällt, dem Erben oder Vermächtnisneh-<br />
ou a todos os herdeiros, na proporção dos seus quinhões, se o legado se deduziu da mer an, der vom Erblasser mit der Ausrichtung belastet wurde, oder an alle Erben ent-<br />
herança. sprechend der Grösse ihrer Anteile, falls die Ausrichtung des Legats aus dem Nach-<br />
lass zu erfüllen ist.<br />
© Burkard J. Wolf, Advokaturbüro Wolf, Dufourstr. 93, Postfach 124, CH-9001 St. Gallen und Advokaturbüro Wolf, Konradstrasse 9/Radgasse, Postfach 1115, CH-8021 Zürich (www.law-wolf.ch)