1 Wilhelm Grimm: Die Deutsche Heldensage Nibelunge Noth. 1) Die ...
1 Wilhelm Grimm: Die Deutsche Heldensage Nibelunge Noth. 1) Die ...
1 Wilhelm Grimm: Die Deutsche Heldensage Nibelunge Noth. 1) Die ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
5<br />
5) <strong>Die</strong> historische Beziehung Etzels auf den Attila ist vollkommen deutlich. Sie ist hier<br />
verstärkt durch den Bruder Blödlin, der dem Bleda bei Priscus und Jornandes entspricht 12 und<br />
sich auch in der Klage, Bitrolf und Vilk. S. und den andern spätern Gedichten findet;<br />
Eckehard wußte noch nichts davon, so wenig als von den Namen der hünischen Königin<br />
Helche. Sie heißt ebenso im Biterolf, in der Klage und Ecken Ausf. 174. alt. Dr.; dagegen<br />
Erka in der Vilk. S. Herche im Roseng. C („Herche“ und „Herriche“, Anhang des Heldenb.<br />
„Hariche“, Roseng. D cod. Arg. „Herke, Herch“, cod. Pal.); und erinnert an die Kerka des<br />
Priscus. Eckehard nennt sie Ospirn (Gramm. 2, 171. 447.), wahrscheinlich der Sage seiner<br />
Zeit gemäß. Indessen haben wir die Herkia schon früher in dem dritten Gudrunenlied<br />
gefunden. Etzels Vater hat den Namen Botelung, der mit dem eddischen Budli übereinkommt,<br />
aus der Sage beibehalten; der geschichtliche lautet bei Priscus Mundioch, Bei Jornandes<br />
Mundzuck (in dem cod. Paris. 1809 Manzuchius). In der Vilk. S. heißt Attilas Vater Ofid.<br />
Ebenso gehört das Kind Ortlieb (Aldrian Vilk. S.) bloß in die Dichtung.<br />
Aber in der Weise, wie Etzels Reich und Gewalt beschrieben wird, glaube ich den Einfluß der<br />
Geschichte zu bemerken. Er ist der grôz e voget (1133, 2) und: von Roten zuo dem Rîne, von<br />
der Elbe unz an daz mer, ſô ist künec deheiner ſô gewaltic niht (1184, 2. 3). Rüdiger sagt zur<br />
Kriemhild:<br />
1175. Und geruochet ir ze minnen den edelen herren mîn,<br />
zwelf vil rîcher krône ſult ir gewaltic ſîn.<br />
dar zuo gît iu mîn herre wol drîzec fürſten lant,<br />
diu elliu hât betwungen ſîn vil ellenthaftiu hant.<br />
Kriemhild macht ihm hernach einen Einwurf:<br />
1201. Si ſprach ze Rüedigêre: het ich daz vernomen,<br />
daz er niht wære ein heiden 13 ſô wær ich gerne komen<br />
ſwar er hete willen und næme in zeinem man.<br />
dô ſprach der markgrâve: die rede ſult ir vrouwe lân.<br />
1202. Er hât ſô vil der recken in kriſtenlîcher ê,<br />
daz iu bî dem künege nimmer wirdet wê.<br />
waz ob ir daz verdienet daz er toufet ſînen lîp?<br />
12 Hierüber s. Gesch. d. d. Spr. 475.<br />
13 Auch das Heidenthum Etzels ist wohl historische Einmischung.