M&R AUTOMA TION - Advantage Austria
M&R AUTOMA TION - Advantage Austria
M&R AUTOMA TION - Advantage Austria
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
MED-EL ELEKTROMEDIZINISCHE GERÄTE GESELLSCHAFT M.B.H.<br />
奥 地 利 美 迪 医 疗 电 子 仪 器 公 司<br />
M&R <strong>AUTOMA</strong><strong>TION</strong><br />
z 电 气 工 程 与 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 制 药 、 保 健 与 医 药 技 术 │ Pharma, Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 新 技 术 │ Neue Technologien<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
MED-EL ELEKTROMEDIZINISCHE GERÄTE GESELLSCHAFT M.B.H.<br />
奥<br />
地<br />
利<br />
美<br />
迪<br />
医<br />
疗<br />
电<br />
子<br />
仪<br />
器<br />
公<br />
司<br />
奥 地 利 听 力 植 入 公 司 (MED-EL) 位 于 奥 地 利 因 斯 布 鲁 克 市 。<br />
1975 年 创 始 人 Ingerborg 和 Erwin 开 始 研 发 人 工 耳 蜗 , 并 与 1977<br />
年 成 功 开 展 全 球 首 例 人 工 耳 蜗 植 入 手 术 。 公 司 自 成 立 至 今 , 始 终<br />
关 注 听 力 损 失 疾 患 、 专 注 于 听 觉 植 入 设 备 和 听 力 重 建 方 案 的 研 发 ,<br />
不 断 推 出 优 秀 的 听 力 植 入 方 案 : 人 工 耳 蜗 植 入 系 统 , 中 耳 植 入 系<br />
统 ( 即 振 动 声 桥 ), 声 电 联 合 刺 激 植 入 系 统 和 听 性 脑 干 植 入 系 统 。<br />
人 工 耳 蜗 系 统 针 对 的 是 重 度 和 极 重 度 的 感 音 神 经 性 耳 聋 患 者 。 助<br />
听 器 无 法 矫 正 该 类 型 的 耳 聋 。 这 对 于 患 者 的 生 活 造 成 了 很 大 的 不<br />
便 , 尤 其 是 对 于 先 天 性 耳 聋 患 者 , 听 力 的 丧 失 直 接 导 致 患 者 无 法<br />
习 得 言 语 能 力 , 从 而 无 法 参 与 主 流 社 会 。 中 耳 植 入 系 统 ( 振 动 声<br />
桥 ) 针 对 的 是 中 度 到 中 度 的 传 导 性 聋 、 感 音 神 经 性 聋 和 混 合 性 聋 。<br />
相 当 一 部 分 上 述 患 者 无 法 佩 戴 助 听 器 或 者 不 满 意 助 听 器 的 效 果 ,<br />
振 动 声 桥 对 于 这 类 患 者 来 说 是 首 选 治 疗 方 案 。 而 且 由 于 振 动 声 桥<br />
原 理 与 人 耳 固 有 的 工 作 原 理 一 致 , 故 振 动 声 桥 提 供 的 声 音 比 助 听<br />
器 更 自 然 、 真 实 。 声 电 联 合 刺 激 系 统 。 对 于 那 种 低 频 听 力 较 好 而<br />
中 高 频 听 力 损 失 严 重 的 部 分 性 耳 聋 患 者 , 声 电 联 合 刺 激 提 供 一 种<br />
将 助 听 器 和 人 工 耳 蜗 结 合 起 来 的 康 复 方 案 。 如 此 一 来 , 中 高 频 的<br />
听 力 损 失 可 得 到 充 分 补 偿 , 而 低 频 残 余 听 力 也 得 到 了 最 大 限 度 的<br />
利 用 。 听 性 脑 干 植 入 系 统 。 对 于 耳 聋 病 变 部 位 在 蜗 后 的 患 者 , 人<br />
工 耳 蜗 无 法 恢 复 其 听 力 , 此 时 , 通 过 手 术 将 听 性 脑 干 放 置 在 四 脑<br />
室 的 外 侧 隐 窝 , 相 对 于 耳 蜗 腹 侧 和 背 侧 核 的 位 置 , 患 者 的 听 觉 功<br />
能 即 可 得 到 康 复 。 但 由 于 手 术 要 求 较 高 , 目 前 全 球 范 围 内 有 500 例<br />
植 入 者 。 我 们 的 目 标 是 提 供 高 质 量 、 可 信 赖 的 听 觉 植 入 系 统 , 提<br />
供 最 及 时 最 有 效 的 技 术 支 持 和 服 务 , 成 为 您 一 生 的 忠 实 伙 伴 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
MED-EL Elektromedizinische<br />
Geräte Ges.m.b.H.<br />
Ms. Ingeborg Hochmair-Desoyer<br />
Fürstenweg 77a<br />
6020 Innsbruck, <strong>Austria</strong><br />
T +43 512 28 88 89<br />
F +43 512 29 33 81<br />
E office@medel.com<br />
MED-EL Elektromedizinische<br />
Geräte Ges.m.b.H.<br />
Beijing Representative Office<br />
奥 地 利 美 迪 医 疗 电 子 仪 器 公 司<br />
北 京 代 表 处<br />
Ms. Guoyu Ding / 丁 国 玉<br />
901, Unit B, SOHO New City, No.88<br />
Jianguo Road, Chaoyang District<br />
Beijing 100022, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 建 国 路 88 号<br />
SOHO 现 代 城 B 座 901<br />
邮 政 编 码 :100022<br />
T +86 10 85890330<br />
F +86 10 85890335<br />
E office@medel.net.cn<br />
www.medel.com<br />
www.medel.com.cn<br />
Produkte von MED-EL, dem technologisch führenden<br />
Unternehmen auf dem Gebiet implantierbarer<br />
Hörlösungen, sind das Ergebnis von 30<br />
Jahren fokussierter Forschung und des Bemühens<br />
der Unternehmensgründer, eine Unternehmenskultur<br />
aufzubauen, in der das Streben nach<br />
Höchstleistungen höchste Priorität genießt.<br />
MED-EL steht traditionell in der ersten Reihe,<br />
wenn es darum geht, die technischen und wissenschaftlichen<br />
Grundlagen auf dem Gebiet der<br />
Hörimplantate zu erweitern. Dank der Tatsache,<br />
dass das Unternehmen weiterhin großes Augenmerk<br />
auf die Forschung und Entwicklung legt,<br />
wird der Strom neuer Ideen und Innovationen<br />
auch in Zukunft nicht abreißen. Durch unser<br />
breites Portfolio von Produkten können wir<br />
jedem Kandidaten eine optimal an seine spezifischen<br />
Bedingungen angepasste Hörimplantatlösung<br />
bieten.<br />
Das MAESTRO Cochlea-Implantatsystem von<br />
MED EL kann Personen helfen, die unter einer<br />
schweren bis hochgradigen Schallleitungsschwerhörigkeit<br />
leiden. Bei dieser Art von Hörverlust<br />
schaffen Hörgeräte nur wenig oder gar<br />
keine Abhilfe.<br />
Die Vibrant Soundbridge ist für jene Personen<br />
vorgesehen, die konventionelle Hörgeräte nicht<br />
verwenden können oder damit unzufrieden<br />
sind und keinen ausreichenden Nutzen daraus<br />
erzielen. Ihr spezielles Design macht die Vibrant<br />
Soundbridge zu einem zuverlässigen Gerät, mit<br />
dem sich äußerst flexibel die verschiedenen<br />
Formen und Schweregrade eines Hörverlusts<br />
kompensieren lassen.<br />
Das EAS Hörimplantatsystem ist die weltweit<br />
erste Hörimplantatlösung, die speziell für<br />
Personen mit partiellem Hörverlust entwickelt<br />
wurde. Ein partieller Hörverlust liegt vor, wenn<br />
die betreffende Person an einer leichten bis<br />
mittleren Schallempfindungsschwerhörigkeit im<br />
Tieftonbereich bis hin zu einem hochgradigen<br />
Hörverlust im Hochtonbereich leidet.<br />
MED EL war von Anfang an dabei und wird auch<br />
heute, morgen und in der Zukunft für Sie da sein<br />
und Ihnen modernste Hörimplantatlösungen<br />
bieten, die gleichermaßen bequem zu tragen wie<br />
einfach zu bedienen sind. n<br />
M&R 自 动 化 是 一 家 全 球 性 的 公 司 ,<br />
为 组 装 、 测 量 和 检 测 技 术 等 领 域 的 客 户<br />
提 供 创 新 型 自 动 化 解 决 方 案 。 自 1989 年<br />
起 我 们 的 团 队 开 始 为 客 户 开 发 并 定 制 汽<br />
车 、 电 子 、 消 费 品 、 医 疗 技 术 、 制 药 和<br />
化 工 等 行 业 专 用 的 生 产 系 统 及 测 试 系 统 。<br />
我 们 的 内 部 资 源 使 机 械 、 电 子 、 软 件 编 程 、<br />
测 量 技 术 、 生 产 数 据 系 统 、 图 像 处 理 和<br />
机 器 人 技 术 完 美 结 合 。<br />
M&R 总 部 位 于 奥 地 利 ( 格 拉 茨 ),<br />
分 别 在 德 国 ( 爱 尔 福 特 )、 加 拿 大 ( 多 伦<br />
多 )、 中 国 ( 苏 州 ) 设 有 分 公 司 。M&R<br />
自 动 化 公 司 包 括 在 欧 洲 、 北 美 和 中 国 的<br />
子 公 司 共 拥 有 400 多 名 技 术 人 员 。<br />
作 为 整 体 解 决 方 案 的 合 作 伙 伴 , 我<br />
们 提 供 以 下 服 务 :<br />
• 设 计 并 制 定 独 特 的 组 装 和 检 测 系<br />
统 解 决 方 案<br />
Die M&R Automation ist ein weltweit tätiges<br />
Unternehmen und bietet seinen Kunden<br />
innovative Automatisierungslösungen im<br />
Bereich der Montage-, Mess- und Prüftechnik<br />
an. Seit 1989 entwickelt und fertigt unser<br />
Team kundenspezifische Produktions- und<br />
Prüfsysteme für die Automobilindustrie,<br />
Elektronikindustrie, Konsumgüterindustrie<br />
sowie Medizintechnik, Pharmaindustrie und<br />
Chemieindustrie. Unsere Inhouse-Ressourcen<br />
liefern ein perfektes Zusammenspiel von<br />
Mechanik, Elektronik, Software Programmierung,<br />
Messtechnik, Produktionsdatensysteme,<br />
Bildverarbeitung und Robotertechnologien.<br />
Das M&R Headquarter befindet sich in Österreich<br />
(Graz) mit weiteren Niederlassungen<br />
in Deutschland (Erfurt), Kanada (Toronto)<br />
und China (Suzhou). Die M&R Automation<br />
mit Ihren Niederlassungen in Europa, Nordamerika<br />
und China beschäftigt mehr als 400<br />
Techniker.<br />
Unter Gesamtlösungspartner verstehen wir<br />
die folgende angebotenen Leistungen:<br />
•OKonzeption und Bau von individuellen<br />
Montage- und Prüfsystemlösungen<br />
• 优 化 并 扩 展 现 有 装 置<br />
• 样 机 开 发<br />
• 服 务 与 支 持<br />
• 保 养 与 维 修<br />
• 培 训 保 养 与 维 修<br />
• 为 自 动 化 产 品 设 计 提 供 支 持<br />
凭 借 面 向 未 来 的 创 新 措 施 , 满 足 客<br />
户 独 特 需 求 的 高 层 次 职 业 能 力 以 及 数 十<br />
年 的 经 验 和 专 业 知 识 ,M&R 自 动 化 有 限<br />
责 任 公 司 已 成 为 一 家 在 全 球 范 围 内 处 于<br />
领 先 地 位 的 组 装 和 生 产 系 统 及 测 量 和 检<br />
测 系 统 供 应 商 。M&R 自 动 化 公 司 的 产 品<br />
设 计 遵 守 各 国 法 规 要 求 , 满 足 客 户 和 产<br />
品 的 要 求 。 从 每 个 工 位 到 整 套 系 统 , 其<br />
工 艺 安 全 性 和 可 追 溯 性 都 显 而 易 见 。 我<br />
们 通 过 与 大 学 和 高 等 专 科 学 院 的 深 入 研<br />
究 合 作 使 最 先 进 的 工 艺 工 程 技 术 得 以 投<br />
入 使 用 。n<br />
•OOptimierungen und Erweiterungen beste<br />
hender Anlagen<br />
•OPrototypenbau<br />
•OService & Support<br />
•OProduktionshochlaufbegleitung<br />
•OSchulungen, Wartung und Instandhaltung<br />
•OProduktdesignunterstützung im Hinblick<br />
auf Automatisie rbarkeit<br />
Zukunftsweisende Innovationen, eine hohe<br />
Kompetenz in der Umsetzung individueller<br />
Kundenwünsche sowie jahrzehntelange<br />
Erfahrung und Know-how haben die M&R<br />
Automation GmbH zu einem weltweit führenden<br />
Anbieter von Montage- und Produktionssystemen<br />
sowie Mess- und Prüfsystemen<br />
gemacht. Die Ausführung der M&R Automation<br />
Anlagen erfolgt je nach Kunden- und<br />
Produktanforderung unter Einhaltung der<br />
jeweiligen nationalen Vorgaben. Prozesssicherheit<br />
und Rückverfolgbarkeit, vom einzelnen<br />
Handarbeitsplatz bis hin zur kompletten<br />
Anlage, sind selbstverständlich. Durch<br />
intensive Forschungskooperationen mit Universitäten<br />
und Fachhochschulen kommen<br />
modernste, prozesstechnische Technologien<br />
zum Einsatz. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
M&R Automation GmbH<br />
Mr. Christian Amon<br />
Teslastraße 8<br />
8074 Grambach, <strong>Austria</strong><br />
T +43 316 4000 269<br />
F +43 316 4000 19<br />
E sales@mr-automation.com<br />
M&R Automation (Suzhou) Co. Ltd.<br />
迈 茨 丽 特 自 动 化 ( 苏 州 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Daniel Kogler<br />
Room 1708, Harmony Tower No. 8 Wansheng<br />
Street, Suzhou Industrial Park<br />
215028 Suzhou, China<br />
江 苏 省 苏 州 市 苏 州 工 业 园 区 万 盛 街 8 号<br />
圆 融 大 厦 1708 室<br />
邮 政 编 码 :215028<br />
T +86 511 6258 3727<br />
E Daniel.Kogler@mr-automation.cn<br />
www.mr-automation.cn<br />
M&R <strong>AUTOMA</strong><strong>TION</strong><br />
108 109
MTA SYSTEMS<br />
M-U-T MASCHINEN-UMWELTTECHNIK-TRANSPORTANLAGEN GMBH<br />
M-U-T 环 境 技 术 与 机 械 设 备 工 程 有 限 公 司<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
z 环 境 技 术 │ Umwelttechnologie<br />
z 可 再 生 能 源 │ Erneuerbare Energien<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
MTA SYSTEMS<br />
MTA SYSTEMS 是 一 家 传 动 装 置 技 术 和 自 动 化 技 术 的 国 际 性 资 深<br />
合 作 伙 伴 。 集 中 式 和 分 散 式 传 动 装 置 技 术 开 发 和 生 产 关 键 性 的 机 电<br />
组 件 ( 传 动 控 制 器 、 电 子 产 品 、 电 机 、 变 速 箱 ) 是 公 司 发 展 的 重 点 。<br />
MTA SYSTEMS 为 领 先 的 工 业 机 械 及 设 备 生 产 商 供 应 自 主 研 发 的 系 列<br />
产 品 , 这 些 产 品 完 全 符 合 客 户 的 需 求 。 目 前 我 们 通 过 与 科 研 机 构 、 能<br />
力 中 心 和 大 学 密 切 合 作 开 发 产 品 , 并 通 过 技 术 创 新 来 确 保 我 们 的 竞<br />
争 优 势 。 持 续 开 发 出 适 配 、 高 效 、 紧 凑 、 节 能 且 具 有 高 可 靠 性 和 长<br />
寿 命 的 传 动 系 统 是 MTA SYSTEMS 的 目 标 。MTA SYSTEMS 的 产 品 在<br />
融 入 客 户 机 器 的 过 程 中 表 现 出 极 高 的 集 成 度 。 在 产 品 开 发 和 设 立 到<br />
客 户 机 器 的 开 放 式 接 口 方 面 我 们 坚 持 模 块 性 和 灵 活 性 特 点 , 这 为 整<br />
套 系 统 的 优 化 和 定 制 性 能 提 供 了 可 靠 保 证 。<br />
开 发 高 效 、 功 率 强 大 且 紧 凑 的 电 机 是 MTA SYSTEMS 的 战 略 核 心 。<br />
除 此 之 外 , 还 要 开 发 与 电 机 相 匹 配 的 变 速 箱 、 电 机 控 制 和 连 接 元 件 。<br />
MTA SYSTEMS 不 仅 是 一 家 机 电 传 动 系 统 的 整 体 供 应 商 , 而 且 开 发 传<br />
动 装 置 所 用 的 关 键 组 件 的 专 家 。 目 前 我 们 的 开 发 领 域 主 要 包 括 : 输<br />
送 技 术 、 客 运 ( 电 梯 ) 系 统 、 门 禁 系 统 、 通 用 机 器 制 造 、 塑 料 机 器 、<br />
搬 运 系 统 、 空 调 技 术 、 机 床 、 木 料 加 工 机 械 、 农 业 机 电 一 体 化 等 。<br />
Dezentraler Servoregler<br />
分 散 式 伺 服 驱 动 器<br />
Radnabenmotor (Direktantrieb)<br />
轮 毂 电 机 ( 直 接 驱 动 )<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
MTA Systems<br />
Mr. DI Dietmar Pankraz<br />
Technologiepark 17<br />
4320 Perg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7262 9396 3350<br />
F +43 7262 9396 3369<br />
E office@mta-sys.com<br />
www.mta-sys.com<br />
Förderantriebe mit oder ohne Getriebe<br />
带 或 不 带 齿 轮 的 输 送 装 置<br />
MTA Systems ist ein kompetenter Partner<br />
der Antriebs- und Automatisierungstechnik<br />
mit internationaler Ausrichtung. Schwerpunkt<br />
ist die Entwicklung und Produktion<br />
von elektromechanische Schlüsselkomponenten<br />
(Antriebsregler, Elektronik, Motoren,<br />
Getriebe) für die zentrale und dezentrale<br />
Antriebstechnik. MTA Systems beliefert<br />
führende Hersteller im industriellen Maschinen-<br />
und Anlagenbau mit selbst entwickelten<br />
Serienprodukten, welche auf die Bedürfnisse<br />
der Kunden optimal abgestimmt sind.<br />
Unsere laufenden (Produkt-)Entwicklungen<br />
finden in enger Zusammenarbeit mit Forschungseinrichtungen,<br />
Kompetenzzentren<br />
und Universitäten statt und sichern den<br />
Wettbewerbsvorsprung durch die Markteinführung<br />
von technologischen Innovationen.<br />
Das Ziel von MTA Systems ist, die nachhaltige<br />
Entwicklung von angepassten, leistungsfähigen,<br />
kompakten und energieeffizienten<br />
Antriebssystemen mit hoher Zuverlässigkeit<br />
und langer Lebensdauer. Die Produkte von<br />
MTA Systems weisen einen sehr hohen<br />
Integrationsgrad in der Kundenmaschine<br />
我 们 还 开 发 了 一 款 企 业 内 部 物 流 专 用 的 无 齿 轮 输 送 装 置 , 并 凭<br />
此 获 得 了 创 新 奖 。n<br />
Motorregelungen mit oder ohne Sensor<br />
带 或 不 带 传 感 器 的 电 机 控 制<br />
Synchrontechnik<br />
同 步 技 术<br />
auf. Modularität und Flexibilität in der Produktentwicklung<br />
und offene Schnittstellen<br />
zur Kundenmaschine, gewährleisten ein optimiertes<br />
und maßgeschneidertes Gesamtsystem.<br />
Im Zentrum der Strategie von MTA<br />
Systems ist die Entwicklung hocheffizienter<br />
leistungsstarker und kompakter elektrischer<br />
Motoren. Darüber hinaus werden dazu<br />
abgestimmte Getriebe, Motorregelungen<br />
und Verbindungselemente entwickelt. MTA<br />
Systems ist zum einen Komplettanbieter im<br />
elektromechanischen Antriebsstrang, aber<br />
auch Spezialist in der Entwicklung antriebstechnischer<br />
Schlüsselkomponenten. Der<br />
Fokus der aktuellen Entwicklungen liegt im<br />
Bereich Fördertechnik, Personentransport<br />
(Liftsysteme), Zutrittssysteme, Allgemeiner<br />
Maschinenbau, Kunststoffmaschinen, Handlingssysteme,<br />
Klimatechnik, Werkzeugmaschinen,<br />
Holzbearbeitungsmaschinen,<br />
Agromechatronik u.v.a.m. Speziell für die<br />
Branche Intralogistik wurden getriebelose<br />
Förderantriebe entwickelt, welcher mit dem<br />
Innovationspreis ausgezeichnet wurden. n<br />
奥 地 利 M-U-T 环 保 技 术 与 机 械 工<br />
程 技 术 有 限 公 司 是 一 家 集 研 发 、 设 计 、<br />
生 产 、 安 装 调 试 和 售 后 服 务 与 一 体 生<br />
产 型 企 业 , 主 要 从 事 市 政 车 辆 的 生 产 、<br />
传 送 技 术 、 环 保 技 术 、 水 处 理 技 术 、<br />
污 水 处 理 技 术 、 教 育 和 培 训 项 目 等 。<br />
M-U-T 主 要 产 品 :<br />
• 市 政 车 辆 : 垃 圾 收 集 车 、 街 道 清 扫<br />
车 、 下 水 道 清 洁 车 、 污 泥 运 输 车 、<br />
后 勤 保 障 车<br />
• 传 送 技 术 : 完 整 的 传 送 解 决 方 案 ,<br />
用 以 传 送 大 宗 散 料 和 成 件 物 品 。 传<br />
送 带 , 斗 式 提 升 机 , 螺 旋 输 送 机 ,<br />
板 式 传 送 带 , 链 式 传 送 带 , 旋 转<br />
阀 , 滚 筒 输 送 机 以 及 自 动 包 裹 处 理<br />
M-U-T Müllwagenaufbau ROTOPRESS mit Behälterwaschanlage<br />
M-U-T 垃 圾 收 集 车 ROTOPRESS<br />
M-U-T Maschinen-Umwelttechnik-Transportanlagen<br />
GmbH ist ein Produktionsunternehmen,<br />
welche sich mit der Entwicklung, Plannung,<br />
Design, Produktion Lieferung, Montage und<br />
Inbetriebnahme von Maschinen und Anlagen in<br />
der Bereiche von Kommunalfahrzeuge, Wasserund<br />
Abwassertechnik, Umwelttechnik, Fördertechnik,<br />
Schulungs- und Trainingsprojekte<br />
beschäftigt.<br />
Das Produktionsprogramm der Firma M-U-T<br />
umfasst:<br />
• Kommunalfahrzeuge für die Abfallwirtschaft:<br />
Trommelmüllwagen, Pressmüllwagen, Straßenkehrmaschinen,<br />
Straßenwaschfahrzeuge,<br />
Kanalreinigungsfahrzeuge, Saugewagen.<br />
• Fördertechnik :<br />
Komplette Transportanlagen für Schütt- und<br />
Stückgüter, Förderbänder, Becherwerke, Förderschnecken,<br />
Plattenbänder, Trogkettenförderer,<br />
Nassentschlacker, Bunkeraustraggeräte,<br />
Schubbodenförderer, Zellenradschleusen,<br />
系 统 等 , 用 于 各 种 工 业 和 商 业 领 域<br />
• 垃 圾 处 理 技 术 堆 肥 技 术 ( 高 强 度 堆<br />
肥 系 统 — M-U-T Kyberferm),<br />
机 械 生 物 垃 圾 处 理 设 备 , 垃 圾 分 类<br />
设 备 , 生 物 过 滤 系 统 , 过 程 控 制 系<br />
统 , 垃 圾 转 运 站 , 热 解 技 术 、 沼 气<br />
技 术<br />
• 饮 用 水 处 理 技 术 全 套 饮 用 水 处 理 设<br />
备 ( 如 河 水 或 海 水 )<br />
• 污 水 和 污 泥 处 理 技 术 生 化 法 污 水 处<br />
理 技 术 、 集 装 箱 式 小 型 污 水 处 理 设<br />
备 、 大 型 污 水 处 理 设 备 、 污 泥 堆 肥<br />
技 术<br />
• 教 育 项 目 : 为 各 专 业 院 校 和 大 学 提<br />
供 教 学 实 验 设 备 及 培 训 专 业 人 员 n<br />
Kohlelagerbeschickung<br />
燃 煤 运 送 设 备<br />
Rollengänge, Wendelrutschen, automatische<br />
Paketförderanlagen.<br />
• Umwelttechnik :<br />
Kompostierungsanlagen System M-U-T-<br />
Kyberferm, mechanisch-biologische Abfallbehandlungsanlagen,<br />
Abfall-Splitting und<br />
Sortieranlagen, Biofilter, Prozesssteuerungssysteme,<br />
Müllumladestationen, Abfall- und<br />
Wäscheabwurfanlagen.<br />
• Abwasseraufbreitung (biologisch):<br />
Komplette Anlagen für die Aufbereitung von<br />
biologischen Abwasseraufbereitungsanlagen,<br />
biologische Kompaktkläranlagen.<br />
• Trinkwasseraufbereitung:<br />
Komplette Anlagen für die Aufbreitung von<br />
Trinkwasser (z.B. Fluss- oder Brackwasser)<br />
• Schulungs- und Trainingsprojekte:<br />
Schulungs- und Trainingsprojekte für die Ausbildung<br />
z.B. in Schulen und Universitäten n<br />
Trinkwasseraufbereitungsanlage Kirindi Oya, Sri Lanka<br />
位 于 斯 里 兰 卡 Kirindi Oya 的 水 处 理 厂<br />
Müllaufbereitungsanlage<br />
自 动 化 垃 圾 分 选 设 备<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
M-U-T Maschinen-Umwelttechnik-<br />
Transportanlagen GmbH<br />
Ms. Mag. Jianfang Meng<br />
Schießstattgasse 49<br />
2000 Stockerau, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2266 603 0<br />
F +43 2266 603 153<br />
E meng@m-u-t.at<br />
M-U-T Maschinen-Umwelttechnik-<br />
Transportanlagen GmbH Beijing<br />
Representative Office<br />
M-U-T 环 保 技 术 与 机 械 设 备 工 程 有 限 公 司<br />
北 京 代 表 处<br />
Mr. Victor Cao / 曹 汝 椿<br />
4E, Tower A, No. 12 Countyard,<br />
Jingandongli, Chaoyang District<br />
100028 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 静 安 东 里 12 号 院 A 座 4E<br />
邮 政 编 码 :100028<br />
T+86 10 64624262 / 2334 / 4530<br />
F+86 10 64624262 / 2334 / 45306-888<br />
E victor.cao@mut-china.com.cn<br />
www.m-u-t.at<br />
M-U-T MASCHINEN-UMWELTTECHNIK-TRANSPORTANLAGEN GMBH<br />
M-U-T<br />
环<br />
境<br />
技<br />
术<br />
与<br />
机<br />
械<br />
设<br />
备<br />
工<br />
程<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
110 111
NANNERL GMBH & CO KG │ 娜 奈 尔 有 限 责 任 公 司<br />
NEUE WIENER WERKSTAETTE (NWW) │ 维 艺 家<br />
z 食 品 和 饮 料 │ Nahrungsmittel und Getränke<br />
z 室 内 装 修 │ Inneneinrichtung<br />
z 木 材 与 纸 张 │ Holz und Papier<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
NANNERL GMBH & CO KG<br />
在 饮 料 行 业 中 , 娜 奈 尔 公 司 是 一 家 传 统 萨 尔 茨 堡 家 族 企 业 。<br />
娜 奈 尔 公 司 认 为 自 己 不 仅 是 最 好 的 利 口 酒 经 销 商 , 而 且 是 适 合 各<br />
种 场 合 的 时 尚 新 饮 料 的 制 造 者 。 娜 奈 尔 公 司 使 用 最 好 的 原 材 料 、 专<br />
业 的 工 艺 以 及 创 新 的 配 方 。 以 此 确 保 在 萨 尔 茨 堡 的 饮 料 生 产 符 合 最<br />
高 标 准 、 具 有 众 所 周 知 的 奥 地 利 品 质 。<br />
该 公 司 以 玛 利 亚 · 安 娜 · 莫 扎 特 的 昵 称 “ 娜 奈 尔 ” 命 名 , 她 是 世<br />
界 著 名 作 曲 家 沃 尔 夫 冈 · 阿 马 德 乌 斯 · 莫 扎 特 的 姐 姐 。 娜 奈 尔 是 一 名<br />
极 有 天 赋 的 钢 琴 家 , 曾 与 她 的 弟 弟 一 起 高 兴 地 在 欧 洲 各 地 巡 回 演 出 。<br />
娜 奈 尔 的 弟 弟 沃 尔 夫 冈 非 常 欣 赏 她 对 文 学 和 音 乐 的 见 解 。 娜 奈 尔<br />
晚 年 时 帮 助 整 理 弟 弟 的 作 品 目 录 。 她 亦 是 一 位 信 誉 很 好 的 钢 琴 教 师 。<br />
娜 奈 尔 利 口 酒 则 融 合 了 古 典 音 乐 的 和 谐 与 平 衡 。<br />
奥 地 利 皇 后 兼 匈 牙 利 王 后 伊 丽 莎 白 , 昵 称 茜 茜 。 她 毫 无 疑 问 是<br />
哈 布 斯 堡 王 朝 和 19 世 纪 最 迷 人 的 女 性 之 一 。 她 引 人 瞩 目 的 美 丽 与 无<br />
法 抗 拒 的 吸 引 力 至 今 仍 使 人 为 之 着 迷 , 这 就 是 即 使 在 过 去 几 个 世 纪<br />
她 的 传 奇 人 生 仍 保 持 活 力 的 原 因 。 n<br />
传 统 、 手 工 业 、 设 计<br />
1927 年 , 该 家 族 企 业 将 高 雅 的 设 计 与 高 品 质 的 手 工 工 艺 相 结<br />
合 , 开 始 从 事 高 品 质 的 窗 户 、 门 、 家 具 和 软 垫 家 具 的 生 产 工 作 。<br />
产 品 由 国 际 级 设 计 师 和 建 筑 师 开 发 , 由 最 高 素 质 的 专 业 人 才 于 奥<br />
地 利 制 造 。<br />
维 艺 家 拥 有 可 以 满 足 客 户 个 性 化 需 求 的 广 泛 的 产 品 品 种 , 除<br />
此 之 外 , 在 咨 询 、 规 划 、 生 产 到 供 应 和 安 装 方 面 , 维 艺 家 还 可 为<br />
客 户 提 供 全 方 位 的 服 务 。<br />
我 们 众 多 的 国 际 参 考 案 例 包 括 : 苏 黎 世 多 尔 德 酒 店 、 柏 林 阿<br />
德 隆 酒 店 、 奥 地 利 国 家 银 行 、 苏 黎 世 国 际 足 联 总 部 、 埃 尔 顿 · 约<br />
翰 和 沃 尔 夫 冈 · 乔 普 以 及 沙 特 阿 拉 伯 或 英 国 皇 宫 。<br />
目 前 , 我 们 正 在 寻 找 中 国 领 域 的 销 售 合 作 伙 伴 。n<br />
Referenz Fenster und Türen Hotel Dolder Zürich │ 苏 黎 世 多 尔 德 酒 店 的 门 窗 案 例<br />
n 娜<br />
奈<br />
尔<br />
有<br />
限<br />
责<br />
任<br />
公<br />
司<br />
Neue Wiener Werkstaette Einrichtungen │ 维 艺 家 的 设 备<br />
Referenz Fenster und Türen Palais Karl Ludwig Wien<br />
维 也 纳 卡 尔 · 路 德 维 希 宫 的 门 窗 案 例<br />
NEUE WIENER WERKSTAETTE (NWW) n 维<br />
艺<br />
家<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Nannerl GmbH & Co KG<br />
Mr. Walter Markitz<br />
Ms. Annemarie Klinger<br />
Gewerbestrasse 7<br />
5102 Anthering bei Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 662 661046<br />
F +43 662 661046 896<br />
E info@nannerl.at<br />
www.nannerl.at<br />
Nannerl - da liegt Musik in der Luft<br />
und der Himmel ist voller Geigen!<br />
Genuss made in <strong>Austria</strong> ist für uns mehr als<br />
ein Schlagwort. Wir sehen dies seit fast 40<br />
Jahren als Leistungsversprechen, was die<br />
Qualität unserer Produkte anbelangt, und<br />
als klares Bekenntnis zum österreichischen<br />
Produktionsstandort.<br />
Neben Convenience-Produkten (Fruchtsaftkonzentrate<br />
sowie Suppen, Saucen und<br />
Desserts in Pulverform) bieten wir unseren<br />
Kunden im In- und Ausland …..<br />
…… die einzigartigen Geigenflaschen aus<br />
dem Salzburger Traditionshaus „Nannerl“<br />
sind vielleicht das schönste Symbol für das<br />
Musik-, Kultur- und Urlaubsland Österreich.<br />
Geigen │ 小 提 琴 系 列<br />
Wolfgang Amadeus Mozart’s nicht minder<br />
musikalisch talentierte Schwester (Maria<br />
Anna Walburga Ignatia) liebevoll von Ihrem<br />
Bruder „Nannerl“ genannt, ist die Namenspatronin<br />
der Geigenflaschen.<br />
Nur besonders hochwertige Spirituosen-<br />
Spezialitäten verdienen die Ehre, in den<br />
legendären Geigenflaschen von „Nannerl“<br />
eine kunstvolle Brücke zu den virtuosen<br />
Meistern der klassischen Musik zu schlagen.<br />
In jeder Geigenflasche steckt nicht nur das<br />
Lebensgefühl Österreichs sondern immer<br />
auch etwas von der unnachahmlichen Musikalität<br />
weltberühmter Kompositionen - von<br />
Haydn über Strauß bis hin zu „Salzburg’s<br />
berühmtesten Sohn“ Mozart. n<br />
Neue Wiener Werkstaette Schlafen │ 维 艺 家 的 住 宿 情 况<br />
Tradition, Handwerk, Design<br />
Seit 1927 produziert das Familienunternehmen<br />
hochwertige Fenster, Türen, Möbel und Polstermöbel<br />
und verbindet dabei exklusives Design<br />
mit hochwertigem Handwerk.<br />
Seit 1927 │ 始 自 1927 年<br />
Die Produkte werden mit internationalen Designern<br />
und Architekten entwickelt und von<br />
bestqualifizierten Fachkräften in Österreich<br />
hergestellt.<br />
Neue Wiener Werkstaette bietet ein breites<br />
Produktsortiment abgestimmt auf die individuellen<br />
Bedürfnisse der Kunden sowie ein umfassendes<br />
Service von der Beratung, Planung und<br />
Produktion bis hin zu Lieferung und Montage.<br />
Zu den zahlreichen internationalen Referenzen<br />
zählen u.a. das Hotel Dolder Zürich, das Hotel<br />
Adlon Berlin, die Österreichische Nationalbank,<br />
die FIFA Zentrale Zürich, Elton John, Wolfgang<br />
Joop, sowie das Saudi-Arabische oder das Englische<br />
Königshaus.<br />
Aktuell wird nach Vertriebspartnern in China<br />
gesucht. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
KAPO Holding GmbH /<br />
Neue Wiener Werkstaette<br />
Ms. Mag. Karin Polzhofer<br />
8225 Pöllau, <strong>Austria</strong><br />
T +43 33 352 094 0<br />
F +43 33 352 094 240<br />
E office@nww.at<br />
www.nww.at<br />
112 113
ODELGA MED GES.M.B.H.<br />
PALFINGER AG │ 帕 尔 菲 格 集 团<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 生 命 科 学 和 制 药 │ Life Science und Pharma<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 金 属 和 金 属 加 工 │ Metalle und Metallverarbeitung<br />
ODELGA MED GES.M.B.H.<br />
ODELGA 位 于 奥 地 利 维 也 纳 , 已 有 130 多 年 的 历<br />
史 , 始 终 致 力 于 医 疗 技 术 设 备 的 生 产 和 销 售 。 除 了<br />
上 述 业 务 之 外 ,ODELGA 还 为 其 客 户 提 供 各 个 科 室<br />
或 整 个 医 院 的 设 计 组 织 方 案 , 进 行 组 合 出 售 。 在 专<br />
业 技 术 过 硬 , 产 品 质 量 一 流 的 基 础 上 , 我 们 在 综 合<br />
性 的 健 康 项 目 方 面 , 同 样 表 现 出 专 业 的 知 识 积 累 和<br />
丰 富 的 实 践 经 验 , 赢 得 了 广 泛 赞 誉 。<br />
近 些 年 来 , 我 们 重 新 构 建 并 深 化 了 与 原 东 欧 地<br />
区 的 良 好 关 系 及 业 务 。 此 外 , 还 进 一 步 发 展 在 亚 洲<br />
国 家 的 项 目 , 如 : 中 国 、 越 南 、 斯 里 兰 卡 和 印 度 尼<br />
西 亚 。 客 户 群 还 扩 大 到 中 东 、 北 非 、 东 欧 和 南 美 。<br />
各 个 项 目 进 展 详 情 , 敬 请 浏 览 我 们 的 网 页 。<br />
通 过 我 们 在 德 国 的 一 个 子 公 司 , 我 们 还 可 以 承<br />
接 德 国 复 兴 信 贷 银 行 资 助 的 项 目 。ODELGA 作 为 国<br />
际 集 团 公 司 , 与 世 界 各 地 医 疗 技 术 领 域 的 供 应 商 、<br />
各 个 国 家 的 主 管 机 构 和 政 府 部 门 均 保 持 着 密 切 关 系 。<br />
在 中 国 北 京 设 有 我 们 的 办 事 处 , 与 我 们 本 地 合<br />
作 伙 伴 奥 地 利 金 森 有 限 公 司 (GS) 一 起 竭 诚 为 您 服 务 :<br />
•s 设 计 和 供 应 医 疗 技 术 产 品 及 以 国 家 招 标 为 基<br />
础 的 服 务<br />
•s 为 交 付 使 用 的 医 院 提 供 设 计 、 供 货 和 技 术<br />
支 持<br />
•s 安 装 、 培 训 和 维 修 方 面 的 技 术 支 持<br />
•s 健 康 项 目 的 可 行 性 研 究<br />
•s 筹 措 资 金 运 作 ( 软 贷 款 、 出 口 信 贷 等 )n<br />
上 市 公 司 帕 尔 菲 格 集 团 成 立 于 1932 年 。 多 年 来 , 集 团 一 直 秉 持<br />
创 新 、 诚 信 的 理 念 , 致 力 于 运 输 链 解 决 方 案 开 发 , 并 在 随 车 起 重 机 以<br />
及 海 运 吊 机 领 域 取 得 巨 大 成 就 。 集 团 总 部 位 于 奥 地 利 萨 尔 斯 堡 , 拥<br />
有 国 际 化 的 工 作 团 队 。 同 时 , 集 团 在 欧 洲 、 北 美 洲 、 南 美 州 以 及 亚 洲<br />
拥 有 生 产 和 组 装 基 地 。 集 团 的 三 大 发 展 策 略 分 别 为 : 产 品 和 流 程 的<br />
创 新 与 国 际 化 、 服 务 和 灵 活 性 。 凭 借 高 生 产 能 力 和 生 产 灵 活 性 , 以<br />
及 其 全 面 发 展 的 全 球 营 销 服 务 体 系 , 集 团 享 有 强 大 的 市 场 竞 争 优 势 ,<br />
为 客 户 提 供 卓 越 的 产 品 。<br />
集 团 的 主 导 产 品 为 卡 车 折 臂 吊 起 重 机 。 作 为 这 一 领 域 的 世 界 领 头<br />
企 业 , 集 团 拥 有 近 150 种 型 号 的 折 臂 起 重 机 , 占 整 个 市 场 的 30%。<br />
2012 年 , 帕 尔 菲 格 集 团 与 位 于 长 沙 的 三 一 重 工 成 立 了 两 家 合 资<br />
公 司 , 双 发 各 持 50% 股 份 。 三 一 帕 尔 菲 格 合 资 公 司 致 力 于 生 产 、 销<br />
售 帕 尔 菲 格 产 品 , 协 助 其 开 拓 中 国 市 场 。 同 时 , 位 于 萨 尔 斯 堡 的 帕 尔<br />
菲 格 三 一 合 资 公 司 负 责 在 欧 洲 以 及 独 联 体 销 售 三 一 重 工 生 产 的 移 动<br />
起 重 机 。<br />
帕 尔 菲 格 集 团 在 全 球 拥 有 超 过 4500 个 销 售 服 务 中 心 , 为 客 户 提 供<br />
近 距 离 的 服 务 。 全 球 化 的 服 务 系 统 适 应 不 同 市 场 的 需 要 , 为 客 户 提 供<br />
度 身 定 做 的 最 好 的 售 前 、 售 后 服 务 。 集 团 95% 的 产 品 出 口 到 全 球 130<br />
个 不 同 的 国 家 。<br />
帕 尔 菲 格 集 团 65% 的 股 份 属 于 帕 尔 菲 格 家 族 ,34% 的 股 份 属 于 股<br />
东 ,1% 的 股 份 属 于 帕 尔 菲 格 上 市 公 司 。2012 年 , 帕 尔 菲 格 集 团 全 球<br />
员 工 达 到 6500 人 , 年 度 营 业 额 为 九 亿 三 千 五 百 万 欧 元 。n<br />
PALFINGER AG n 帕<br />
尔<br />
菲<br />
格<br />
集<br />
团<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Odelga Med Ges.m.b.H.<br />
Carlbergergasse 68<br />
1230 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 189 147-0<br />
F +43 189 147-213<br />
E office@odelga-med.com<br />
Beijing<br />
奥 地 利 金 森 有 限 公 司 北 京 代 表 处<br />
Mrs. Grill-Shen<br />
Rm. 4V, Building A, Guo Men Building No.1<br />
Zuo Jia Zhuang, Chaoyang District<br />
100028 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 左 家 庄 1 号<br />
国 门 大 厦 A 座 4 层<br />
邮 政 编 码 :100028<br />
T +86 10 6468 1677<br />
F +86 10 6466 9195<br />
E gsbjsh@vip.sina.com<br />
www.odelga-med.com<br />
Vor mehr als 130 Jahren wurde ODELGA in<br />
Wien/Österreich gegründet und befasste sich<br />
seit jeher mit der Erzeugung medizintechnischer<br />
Geräte und deren Vertrieb.<br />
Zusätzlich zu diesen Aktivitäten bietet ODELGA<br />
seinen Kunden Planung und Organisation einzelner<br />
Abteilungen sowie gesamter Spitäler als<br />
Turn-Key Lösungen an.<br />
Auf Grund unseres Know-Hows und der von<br />
uns gelieferten erstklassigen Qualität schätzen<br />
Kunden unsere Fachkenntnis und Erfahrung<br />
auch in komplexen Gesundheitsprojekten.<br />
Es gibt kontinuierliche Projekte in Asien wie<br />
China, Vietnam, Sri Lanka und Indonesien.<br />
Unsere Referenzliste umfasst auch den Nahen<br />
und Mittleren Osten, Nordafrika, Osteuropa<br />
und Südamerika. Weitere Informationen über<br />
diverse Projektaktivitäten können auf unserer<br />
Webseite eingeholt werden.<br />
Über eine Tochterfirma in Deutschland besteht<br />
die Möglichkeit KFW-finanzierte Projekte durchzuführen.<br />
ODELGA als internationaler Packager<br />
hat hervorragende Kontakte zu den internationalen<br />
Lieferanten im Bereich Medizintechnik<br />
wie auch zu den zuständigen Behörden und<br />
Regierungen der jeweiligen Staaten.<br />
In Beijing, China, haben wir ein Büro mit unserem<br />
lokalen Partner GS, was uns ermöglicht,<br />
folgende Dienste vor Ort anzubieten:<br />
•s Planung und Lieferung von medizintechnischen<br />
Produkten und Leistungen auf Basis<br />
staatlicher Ausschreibungen<br />
•s Planung, Lieferung und technische Unterstützung<br />
bei schlüsselfertigen Spitälern<br />
•s Technischer Support im Rahmen von Installation,<br />
Training und Wartung<br />
•s Feasibility-Studien für Gesundheitsprojekte<br />
•s Arrangement von Finanzierungsmöglichkeiten<br />
(Soft-Loan, Exportkredit, etc.) n<br />
Das 1932 gegründete, börsennotierte Unternehmen<br />
steht weltweit für die innovativsten,<br />
zuverlässigsten und wirtschaftlichsten Hebe-<br />
Lösungen, die auf Nutzfahrzeugen und im<br />
maritimen Bereich zum Einsatz kommen. Als<br />
multinationale Unternehmensgruppe mit Sitz<br />
im österreichischen Salzburg verfügt der Konzern<br />
über Fertigungs- und Montagestandorte<br />
in Europa, Nord- und Südamerika sowie Asien.<br />
Innovation und weitere Internationalisierung der<br />
Produkte, Prozesse und Dienstleistungen bilden<br />
neben der Flexibilisierung die drei Säulen der<br />
Unternehmensstrategie. Hohe Flexibilität und<br />
Kompetenz in der Produktion sowie ein weltweites<br />
Vertriebs- und Servicenetzwerk sichern den<br />
entscheidenden Wettbewerbsvorteil und den<br />
Kunden LIFETIME EXCELLENCE. Das Stammprodukt<br />
ist der LKW-Knickarmkran. In diesem<br />
Segment ist das Unternehmen mit knapp 150<br />
Modellen und einem Marktanteil von mehr als<br />
30 Prozent Weltmarktführer. 2012 gründete<br />
PALFINGER mit Sany Heavy Industry Co., Ltd<br />
mit Sitz in Changsha zwei Joint Ventures, die<br />
jeweils zu 50 Prozent den beiden Partnern gehören.<br />
Sany Palfinger produziert und verkauft<br />
PALFINGER Produkte für den chinesischen<br />
Markt und Palfinger Sany mit Sitz in Salzburg<br />
vertreibt von Sany produzierte Mobilkrane in<br />
Europa und GUS. Mit über 4500 Vertriebs- und<br />
Servicestützpunkten auf allen Kontinenten ist<br />
PALFINGER immer und überall nahe am Kunden.<br />
Diese weltweite Präsenz ermöglicht ein<br />
optimales Pre- und Aftersales maßgeschneidert<br />
für die Bedürfnisse der jeweiligen Märkte. Mehr<br />
als 95 Prozent der Produkte werden in mehr als<br />
130 Länder weltweit exportiert. Die PALFINGER<br />
Gruppe steht zu rund 65 Prozent im Besitz der<br />
Familie Palfinger und zu rund 34 Prozent im<br />
Streubesitz. 1 Prozent der Aktien ist im Besitz<br />
der PALFINGER AG. Im Jahr 2012 erwirtschaftete<br />
das Unternehmen mit aktuell rund 6500<br />
Mitarbeitern einen Gesamtumsatz von EUR 935<br />
Millionen. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
PALFINGER AG<br />
Franz-Wolfram-Schererstraße 24<br />
5020 Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 662 4684<br />
F +43 622 450084<br />
E info@palfinger.com<br />
Palfinger (Shenzhen) Ltd.<br />
博 威 格 起 重 设 备 ( 深 圳 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Jack Feng<br />
Block 5, Northern Yongfa Technological Park,<br />
District B, Chuadong Industrial Park,<br />
Dao Yan Chuan Chaoyang Road,<br />
Song Gang Street, Bao An District<br />
518105 Shenzhen, China<br />
广 东 省 深 圳 市 宝 安 区 松 岗 街 道 燕 川 朝 阳 路<br />
北 方 永 发 科 技 园 5 栋<br />
邮 政 编 码 :518105<br />
T +86 755 2707 1911<br />
F +86 755 2755 6663<br />
E info@palfinger.com<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.palfinger.ag/de/ueber-uns/<br />
organisation/corporate-locations<br />
www.palfinger.com<br />
116 117
PENTANOVA GMBH │ 奔 腾 瑞 马 有 限 公 司<br />
PEWAG AUSTRIA GMBH<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 金 属 和 金 属 加 工 │ Metalle und Metallverarbeitung<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 建 设 与 基 础 设 施 │ Bau und Infrastruktur<br />
PENTANOVA GMBH<br />
n 奔<br />
腾<br />
瑞<br />
马<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
奔 腾 瑞 马 有 限 公 司 于 10 多 年 前 在 奥 地 利 的 格 莱 斯 多 夫 成 立 , 致<br />
力 于 在 全 球 范 围 内 为 客 户 提 供 工 业 自 动 化 设 备 和 解 决 方 案 。 奔 腾 瑞<br />
马 团 队 如 今 已 拥 有 超 过 250 名 在 工 程 设 计 、 制 造 、 安 装 、 调 试 及 售 后<br />
服 务 等 方 面 有 着 丰 富 经 验 的 员 工 。 本 着 为 客 户 提 供 更 好 、 更 快 的 服<br />
务 理 念 , 奔 腾 瑞 马 相 继 在 中 国 、 德 国 、 墨 西 哥 、 罗 马 尼 亚 等 国 成 立<br />
分 公 司 。 凭 借 专 业 的 技 术 服 务 和 完 善 的 售 后 体 制 , 奔 腾 瑞 马 成 为 业<br />
界 内 极 具 竞 争 力 的 合 作 伙 伴 及 领 先 的 自 动 化 技 术 供 应 商 之 一 。<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
pentanova gmbh<br />
Ms. Eva Loidl<br />
Business Park 6<br />
8200 Gleisdorf, <strong>Austria</strong><br />
T +43 3112 36151-0<br />
F +43 3112 36151-55<br />
E at.office@pentanova.biz<br />
pentanova automation ltd<br />
长 春 奔 腾 瑞 马 自 动 化 有 限 公 司<br />
Ms. Zheng Hua / 郑 华<br />
No. 4955 Changshen Road<br />
130011 Changchun, Jilin, China<br />
吉 林 省 长 春 市 长 沈 路 4955 号<br />
邮 政 编 码 :130011<br />
T +86 431 8577 7758<br />
F +86 431 8577 7755<br />
E cn.office@pentanova.biz<br />
pentanova automation ltd Taicang branch<br />
长 春 奔 腾 瑞 马 自 动 化 有 限 公 司 太 仓 分 公 司<br />
Mr. Tao Jie / 陶 杰<br />
Taisheng Industrial Park, Building 9, No. 11<br />
Xingye Road, Economic Development Zone<br />
215400 Taicang, Jiangsu, China<br />
江 苏 省 太 仓 市 经 济 开 发 区 兴 业 南 路 11 号<br />
太 胜 工 业 园 9 幢<br />
邮 政 编 码 :215400<br />
T +86 512 5371 8900<br />
F +86 512 5371 8787<br />
E cn.office@pentanova.biz<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.pentanova.biz<br />
www.pentanova.com<br />
Die pentanova gmbh wurde vor über 10 Jahren<br />
in Gleisdorf, Österreich, gegründet. Wir beliefern<br />
unsere Kunden weltweit mit Anlagen und<br />
Lösungen in allen Bereichen der Industrieautomation.<br />
Über 250 erfahrene Mitarbeiter in den<br />
Bereichen Engineering, Fertigung, Installation,<br />
Software und im Kundendienst gehören heute<br />
zum Team von pentanova.<br />
工 业 自 动 化 解 决 方 案 包 括 :<br />
•s 输 送 系 统 ( 刹 车 、 电 动 悬 挂 导 轨 系 统 、 悬 链 系 统 、 平 板 式 输<br />
送 系 统 和 皮 带 输 送 系 统 等 等 )<br />
•s 仓 储 解 决 方 案 ( 高 架 库 )<br />
•s 工 艺 自 动 化 ( 前 处 理 、 电 泳 、 烘 房 、 环 保 系 统 、 供 风 系 统 、<br />
喷 漆 室 、 机 器 人 等 )<br />
•s 模 型 集 成 、 设 备 改 造 和 现 有 系 统 升 级<br />
•s 中 控 系 统<br />
•s 物 流 和 数 据 管 理 n<br />
Um unsere Kunden ein besseres und schnelleres<br />
Service bieten zu können wurden Niederlassungen<br />
in China, Deutschland, Mexiko, Rumänien<br />
und anderen Ländern aufgebaut. Unsere<br />
bedienerfreundliche Technik, das umfassende<br />
Fachwissen der Mitarbeiter und unser aftersales-service<br />
haben uns zu einem leistungsstarken<br />
und wettbewerbsfähigen Partner der<br />
Industrie gemacht.<br />
Automatisierungslösungen für die Industrie:<br />
•s Fördertechnik (Skid, EHB, PεF, Schubplattformen,<br />
Gurtförderer usw.)<br />
•s Lager Systeme (Hochregal-Lager)<br />
•s Verfahrenstechnik (VBH, KTL, Öfen, Umweltsysteme,<br />
ASU, Spritz kabinen, Roboter...)<br />
•s Model Integrationen, Umbauten und Upgrade<br />
von vorhandener Anlagen<br />
•s Leittechnik<br />
•s Logistik und Datenmanagement n<br />
Pewag 在 制 造 链 条 和 组 件 方 面 拥 有 数 百 年 经 验 。 关 于 这 个 位 于<br />
Brückl 地 方 的 锻 工 场 的 最 早 文 献 记 载 是 在 1479 年 , 现 在 pewag 集 团<br />
已 发 展 成 为 一 个 全 球 领 先 的 链 条 生 产 商 。 如 今 , 公 司 应 用 最 先 进 的<br />
技 术 生 产 成 熟 的 优 质 产 品 , 取 得 了 丰 硕 成 果 。<br />
Pewag 的 业 务 领 域 包 括 : 雪 链 、 林 业 链 、 起 重 机 链 及 输 送 链 、<br />
供 喜 欢 自 己 装 配 和 修 理 的 人 使 用 的 产 品 、 工 程 用 品 、 吊 索 、 绑 扎 链<br />
以 及 轮 胎 防 滑 链 。 先 进 且 富 有 特 色 的 欧 洲 链 条 工 厂 可 为 您 提 供 丰 富<br />
的 高 品 质 产 品 。<br />
Pewag 的 理 想 , 也 是 我 们 的 行 动 目 标 如 下 所 述 :<br />
不 管 是 现 在 还 是 未 来 , 凭 借 我 们 的 创 新 精 神 ,pewag 集 团 都 能 生<br />
产 出 全 世 界 最 好 的 产 品 。 我 们 的 高 品 质 产 品 和 服 务 以 及 我 们 员 工 热<br />
情 的 工 作 态 度 都 为 实 现 卓 越 的 服 务 , 达 到 完 美 的 客 户 满 意 度 奠 定 了<br />
基 础 。<br />
pewag 奥 地 利 有 限 责 任 公 司 是 pewag 集 团 旗 下 的 一 家 子 公 司<br />
请 访 问 我 们 的 主 页 , 您 可 以 找 到 有 关 整 个 公 司 的 其 它 所 有 信 息<br />
及 该 世 界 市 场 领 导 者 的 业 务 领 域 :<br />
• 有 关 公 司 成 立 的 引 人 入 胜 的 细 节 信 息<br />
• 本 集 团 的 所 有 质 量 管 理 信 息 , 包 括 最 重 要 的 ISO 证 书 的 下 载 在 内<br />
• 广 泛 的 pewag 环 境 管 理 信 息<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
pewag austria GmbH<br />
Dr. Dieter Haas<br />
Bahnhofgürtel 59<br />
8020 Graz, <strong>Austria</strong><br />
T +43 3166 0700<br />
E saleinfo@pewag.com<br />
www.pewag.com<br />
• 最 后 , 但 同 样 重 要 的 是 : 您 将 了 解 到 整 个 集 团 在 全 球 范 围 内 所<br />
生 产 和 销 售 的 品 牌 和 产 品 。<br />
pewag kann auf Jahrhunderte lange Erfahrung<br />
in der Herstellung von Ketten und Komponenten<br />
zurückgreifen. Seit der ersten urkundlichen<br />
Erwähnung des Schmiedewerks in<br />
Brückl 1479 entwickelte sich die pewag group<br />
zu einem der weltweit führenden Kettenhersteller.<br />
Heute gründet sich der Erfolg auf<br />
ausgereifte Qualitätsprodukte auf dem letzten<br />
Stand der Technik.<br />
Zu den Geschäftsbereichen der pewag gehören<br />
Schneeketten, Forstketten, Hebezeugund<br />
Förderketten, Do-it-yourself-Produkte,<br />
Engineering, Anschlagmittel und Zurrketten<br />
sowie Reifenschutzketten. Fortschrittliche<br />
und eindrucksvolle Kettenfabriken in Europa<br />
machen diese reichhaltige, qualitativ hochwertige<br />
Produktpalette möglich.<br />
欲 了 解 更 多 关 于 pewag 的 信 息 , 请 您 登 陆<br />
www.pewag.com n<br />
Das pewag Leitbild formuliert die Ziele unseres<br />
Handelns wie folgt:<br />
Durch unsere Freude an Innovationen stellen wir<br />
von der pewag Gruppe heute und in Zukunft die<br />
besten Produkte der Welt her. Die hohe Qualität<br />
unserer Produkte und Dienstleistungen sowie<br />
der leidenschaftliche Einsatz unserer Mitarbeiter<br />
sind unsere Basis, um hervorragende Leistungen<br />
und vollkommene Kundenzufriedenheit zu<br />
erreichen.<br />
pewag austria - ein Unternehmen der pewag<br />
group<br />
Besuchen Sie unsere Homepage und finden<br />
Sie unter anderem alle Informationen rund<br />
um sämtliche Unternehmen und Geschäftsbereiche<br />
des Weltmarktführers:<br />
• spannende Details über die Entstehung des<br />
Unternehmens<br />
• alles zum Qualitätsmanagement des Konzerns<br />
inklusive Downloads der wichtigsten<br />
ISO-Zertifikate<br />
• Informationen zum umfangreichen Umweltmanagement<br />
der pewag<br />
• last but not least bekommen Sie einen Einblick<br />
in die weltweit hergestellten und vertriebenen<br />
Marken und Produkte des gesamten<br />
Konzerns.<br />
Mehr über pewag erfahren Sie auf<br />
www.pewag.com n<br />
PEWAG AUSTRIA GMBH<br />
118 119
PLASSER & THEURER - EXPORT VON BAHNBAUMASCHINEN GESELLSCHAFT M.B.H.<br />
普 拉 塞 — 陶 依 尔 铁 路 工 程 机 械 出 口 有 限 公 司<br />
POLLMANN MECHATRONICS KUNSHAN CO., LTD. │ 珀 尔 曼 机 电 ( 昆 山 ) 有 限 公 司<br />
z 建 设 与 基 础 设 施 │ Bau und Infrastruktur<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
PLASSER & THEURER - EXPORT VON BAHNBAUMASCHINEN GESELLSCHAFT M.B.H.<br />
普<br />
拉<br />
塞<br />
— 陶<br />
依<br />
尔<br />
铁<br />
路<br />
工<br />
程<br />
机<br />
械<br />
出<br />
口<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
普 拉 塞 - 陶 依 尔 公 司 是 当 今 世 界 上 对 铁 路 行 车 线 路 进 行 经 济 养 护 的<br />
高 度 发 展 和 创 新 的 机 械 设 备 和 机 械 方 案 技 术 上 居 于 领 导 地 位 的 厂 家 。<br />
在 这 一 特 定 产 品 领 域 的 高 度 专 业 化 也 是 它 拥 有 丰 富 经 验 和 超 强 能 力<br />
的 基 本 原 因 。<br />
普 拉 塞 - 陶 依 尔 的 供 货 范 围 涵 盖 了 对 线 路 、 道 岔 和 交 叉 进 行 机 械<br />
化 作 业 的 各 种 量 体 裁 衣 的 总 体 解 决 方 案 。 从 线 路 的 新 建 、 改 建 和 养<br />
护 一 直 到 接 触 网 系 统 和 测 量 车 辆 , 一 套 完 整 的 产 品 纲 领 提 供 了 为 高<br />
效 铁 路 线 直 至 工 业 铁 路 和 城 市 轨 道 交 通 网 正 确 选 择 各 种 设 备 的 机 会 。<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Plasser & Theurer - Export von<br />
Bahnbaumaschinen Gesellschaft m.b.H.<br />
Mr. Mag. Ernst Ratschiller<br />
Johannesgasse 3<br />
1010 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1 515 72 - 0<br />
F +43 1 515 72 - 195<br />
E china@plassertheurer.co.at<br />
www.plassertheurer.com<br />
Plasser & Theurer ist technisch führender Produzent<br />
von hoch entwickelten und innovativen<br />
Maschinen und Maschinenkonzepten für die<br />
wirtschaftliche Instandhaltung des Fahrweges<br />
der Eisenbahnen in aller Welt. Die Spezialisierung<br />
auf diese klare Produktgruppe ist auch der<br />
Grund für die enorme Erfahrung und Kompetenz.<br />
Das Angebot von Plasser & Theurer umfasst<br />
maßgeschneiderte Gesamtlösungen für<br />
die mechanisierte Bearbeitung von Gleisen,<br />
Weichen und Kreuzungen. Ein vollständiges<br />
Maschinenprogramm von Neubau-, Umbauund<br />
Instandhaltungsmaschinen bis hin zu Fahrleitungssystemen<br />
und Messfahrzeugen bietet<br />
Gelegenheit für die richtige Wahl, für Hochleistungsstrecken<br />
ebenso wie für Industriebahnen<br />
und urbane Verkehrsnetze.<br />
普 拉 塞 - 陶 依 尔 视 自 己 为 其 全 球 用 户 的 伙 伴 。 除 了 极 高 的 技 术 效 率 ,<br />
普 拉 塞 - 陶 依 尔 的 能 力 首 先 在 于 与 用 户 一 道 解 决 他 们 所 遇 到 的 各 种 问<br />
题 并 成 为 其 可 靠 的 长 期 合 作 伙 伴 。<br />
普 拉 塞 - 陶 依 尔 不 仅 运 作 一 个 世 界 范 围 的 销 售 机 构 网 , 而 且 拥 有<br />
一 个 遍 布 全 球 的 售 后 服 务 基 地 、 修 理 厂 和 备 件 仓 库 网 。n<br />
Plasser & Theurer versteht sich als Partner seiner<br />
weltweiten Kunden. Neben technologischen<br />
Spitzenleistungen zählt für Plasser & Theurer<br />
vor allem die Fähigkeit, gemeinsam mit dem<br />
Kunden dessen Probleme zu lösen und ihm ein<br />
zuverlässiger, langfristiger Partner zu sein.<br />
Plasser & Theurer unterhält nicht nur eine<br />
weltweite Verkaufsorganisation, sondern auch<br />
ein weltweites Netz von Service-Stützpunkten,<br />
Reparaturwerken und Ersatzteillagern.<br />
Das Plasser & Theurer Service und Schulungszentrum<br />
bietet durch eine umfassende Einschulung<br />
des Bedien- und Wartungspersonals eine<br />
optimale Vorbereitung für die wirtschaftliche<br />
Nutzung der Maschinen. n<br />
珀 尔 曼 : 为 世 界 知 名 汽 车 品 牌 输 送 高 科 技 零 部 件<br />
产 品<br />
珀 尔 曼 国 际 是 一 个 在 精 密 机 电 零 部 件 产 品 的 开<br />
发 及 生 产 上 具 有 竞 争 核 心 能 力 的 奥 地 利 家 族 型 制 造<br />
企 业 。 公 司 主 要 为 全 世 界 汽 车 , 消 费 电 子 , 家 电 及<br />
医 疗 行 业 提 供 合 同 制 造 服 务 的 全 球 化 供 应 商 , 总 部<br />
位 于 奥 地 利 的 卡 尔 斯 丹 , 同 时 在 中 国 , 捷 克 共 和 国<br />
以 及 北 美 拥 有 制 造 工 厂 , 全 球 员 工 人 数 约 1300 名 。<br />
缘 于 我 们 在 精 密 制 造 技 术 和 专 业 生 产 经 验 上 的<br />
持 续 积 累 , 使 得 今 天 的 珀 尔 曼 集 团 成 为 全 球 汽 车 天<br />
窗 机 械 组 件 系 统 零 部 件 的 全 球 领 先 供 应 商 。 珀 尔 曼<br />
为 那 些 全 球 知 名 的 整 车 制 造 商 配 套 生 产 各 种 车 型 的<br />
零 部 件 , 比 如 : 宝 马 , 大 众 汽 车 , 福 特 , 捷 豹 , 奥<br />
迪 及 沃 尔 沃 等 。<br />
所 有 生 产 工 艺 都 遵 循 " 一 站 式 服 务 " 理 念 , 通 过<br />
对 产 品 质 量 进 行 层 层 严 格 检 验 , 即 使 时 间 紧 迫 的 项<br />
目 也 能 顺 利 按 期 完 成 交 付 。 特 别 是 由 珀 尔 曼 自 己 开<br />
发 的 塑 料 和 金 属 “ 智 能 结 合 ” 工 艺 可 以 赋 予 产 品 很<br />
多 内 置 功 能 并 实 现 大 批 量 生 产 。 其 中 最 具 代 表 性 的<br />
分 别 是 以 塑 料 为 基 体 的 金 属 件 内 嵌 注 塑 技 术 和 以 金<br />
属 组 件 为 基 体 的 表 面 局 部 包 嵌 注 塑 技 术 .<br />
国 际 竞 争 优 势<br />
中 国 , 美 国 , 及 欧 洲 本 部 的 全 球 化 生 产 布 局 大 大 提 高 了 珀 尔 曼 集<br />
团 的 国 际 竞 争 力 。 珀 尔 曼 从 产 品 最 初 的 工 程 设 计 , 到 样 件 试 产 , 然<br />
后 到 最 终 的 批 量 生 产 , 始 终 贯 彻 为 客 户 提 供 全 球 一 流 标 准 的 精 密 创<br />
新 制 造 服 务 .<br />
Pollmann: Hightech-Produkte Für alle<br />
großen Automarken<br />
Pollmann international ist Hersteller und<br />
Zulieferer für die Automobil-, Konsum-,<br />
Elecktronik-, Haushalts- und Medizintechnikindustrie<br />
mit Kernkompetenz in der Entwicklung<br />
und Prouktion von elektro- / mechanischen<br />
Erzeugnissen. Das österreichische Familienunternehmen<br />
Pollmann hat sein Headquarter in<br />
Karlstein und verfügt über Produktionsstandorte<br />
in China, Tschechien und Nord-Amerika mit rund<br />
1.300 Mitarbeiterlnnen.<br />
Hochqualitatives Engineering und Fertigungs-Konw-how<br />
machen Pollmann zum<br />
Weltmarkführer im Bereich Schiebedach-<br />
Mechaniken und Türschloss-Gehäuse. Damit<br />
stattet Pollmann zahlreiche Modelle führender<br />
Automobilhersteller wie beispielsweise<br />
BMW, VW, Jaguar, Audi und Volvo aus.<br />
Sämtliche Arbeitsschritte der Produktion<br />
werden unter einem Dach vollzogen. Unter<br />
permanenter Qualitätskontrolle werden auch<br />
zeitkritische Projekte reibungslos und just in<br />
time durchgeführt. Vor allem ermöglicht der<br />
von Pollmann realisierte "intelligente Verbund"<br />
von Kunststoff und Metall, komplexe<br />
Baugruppen mit einer Vielzahl von integrierten<br />
Funktionen zu entwickeln und in großer<br />
Stückzahl herzustellen. Im Mittelpunkt<br />
stehen dabei zwei Technologien: Insert- und<br />
Outserttechnik.<br />
Internationaler Wettbewerbsvorteil<br />
Die Produktionsstandorte in China, Amerika<br />
und Europa verschaffen Pollmann einen<br />
enorm wichtigen internationalen Wettbewerbsvorteil.<br />
Pollmann bietet seinen Kunden<br />
weltweit Innovation mit Präzision von der<br />
Konzepterstellung über die Prototypenfertigung<br />
bis zur Serienreife.<br />
Unsere Stärken ergänzen wir durch die partnerschaftliche<br />
Zusammenarbeit mit unseren<br />
leistungsfähigen Lieferanten. Die langfristige<br />
Lieferantenförderung spielt dabei eine<br />
ebenso bedeutsame Rolle, wie deren frühzeitige<br />
Einbindung in unsere Projektarbeit.<br />
Durch diese Partnerschaft erreichen wir<br />
international wettbewerbsfähige Preise sowie<br />
verlässliche Liefertermine und Produkte<br />
von beständig hoher Qualität. n<br />
与 供 应 商 之 间 良 好 而 紧 密 的 合 作 伙 伴 关 系 让 我 们 的 优 势 更 加 显<br />
著 , 我 们 与 供 应 商 之 间 保 持 的 是 长 期 持 久 地 合 作 关 系 , 同 时 在 许 多<br />
项 目 开 发 上 让 供 应 商 早 期 介 入 项 目 开 发 促 进 了 我 们 与 客 户 之 间 的 项<br />
目 最 终 取 得 成 功 。 在 此 基 础 上 我 们 在 产 品 价 格 , 持 续 稳 定 的 交 货 以<br />
及 产 品 质 量 稳 定 性 上 始 终 保 持 领 先 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Pollmann International GmbH<br />
Mrs. Anita Stocklasser<br />
Raabserstraße 1<br />
3822 Karlstein / Thaya, <strong>Austria</strong><br />
T +43 284 4223-1080<br />
F +43 2844 7000-088<br />
E astocklasser@pollmann.at<br />
Pollmann Mechatronics (Kunshan) Co., Ltd.<br />
珀 尔 曼 机 电 ( 昆 山 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Herbert Auer / 欧 伯 特<br />
Hengguanjing Road, Zhangpu Town<br />
215321 Kunshan,China<br />
昆 山 市 张 浦 镇 横 贯 泾 路 508-8 号<br />
邮 政 编 码 :215321<br />
T +86 512 5700 3688<br />
F +86 512 5700 3691<br />
E hauer@pollmann.cn<br />
www.pollmann.at<br />
POLLMANN MECHATRONICS KUNSHAN CO., LTD. n 珀<br />
尔<br />
曼<br />
机<br />
电<br />
(<br />
昆<br />
山<br />
)<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
120 121
POWER-CAST (LIAONING) CASTED MAGNESIUM METAL CO., LTD.<br />
博 尔 凯 特 ( 辽 宁 ) 镁 合 金 压 铸 有 限 公 司<br />
PREMIUM ESTATES OF AUSTRIA │ 奥 地 利 优 质 庄 园 联 盟<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 农 业 和 林 业 │ Agrar- und Forstwirtschaft<br />
z 消 费 品 和 生 活 方 式 │ Konsumgüter und Lifestyle<br />
POWER-CAST (LIAONING) CASTED MAGNESIUM METAL CO., LTD.<br />
博<br />
尔<br />
凯<br />
特<br />
(<br />
辽<br />
宁<br />
)<br />
镁<br />
合<br />
金<br />
压<br />
铸<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
在 科 普 (Kopf) 集 团 成 立 40 周 年 之 际 , 又 有 一 名<br />
新 成 员 加 入 这 个 压 铸 家 族 之 中 。2013 年 8 月 8 日 , 在<br />
传 统 的 中 国 式 开 业 典 礼 上 , 辽 宁 博 尔 凯 特 镁 合 金 压 铸<br />
有 限 公 司 (POWER-CAST Liaoning) 正 式 成 立 。 开 业<br />
日 期 带 有 两 个 八 字 , 在 中 国 寓 意 着 幸 运 和 成 功 。<br />
这 家 中 型 压 铸 集 团 希 望 通 过 在 辽 宁 省 大 连 和 沈 阳<br />
之 间 的 大 石 桥 设 立 新 厂 来 继 续 推 进 该 公 司 全 球 化 发 展<br />
的 步 伐 。 一 座 现 代 化 铸 造 厂 因 此 应 运 而 生 , 其 生 产 面<br />
积 为 8500 平 方 米 , 可 以 生 产 单 重 在 800 至 3000 克 之 间<br />
的 镁 合 金 部 件 , 提 供 集 铸 造 , 加 工 和 安 装 于 一 体 的 一<br />
站 式 服 务 。<br />
作 为 全 方 位 服 务 供 应 商 , 博 尔 凯 特 集 团 可 以 为 客<br />
户 提 供 从 产 品 研 发 合 作 直 至 成 品 部 件 的 一 站 式 服 务 。<br />
博 尔 凯 特 集 团 在 德 国 、 捷 克 、 墨 西 哥 和 中 国 共 设 有 七<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
ZINKPOWER Brunn GmbH<br />
Mr. Martin Kopf<br />
Heinrich-Bablik-Str. 17<br />
2345 Wr. Brunn/Gebirge, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2236 305215<br />
F +43/2236 305333<br />
E bbb@zinkpower.com<br />
POWER-CAST (Liaoning)<br />
Casted Magnesium Metal Co., Ltd.<br />
Mr. André Müller<br />
Mr. Xiao Wang<br />
Zhengxin Street North Building, Room 301,<br />
Liaoning Yingkou Dashiqiao Development Zone<br />
115100 Liaoning, China<br />
辽 宁 省 营 口 市 大 石 桥 经 济 开 发 区<br />
正 新 大 街 北 楼 301 室<br />
邮 政 编 码 :115100<br />
T +86 417 6951688<br />
F +86 417 6972377<br />
E liaoning@power-cast.com<br />
www.power-cast.com<br />
座 工 厂 , 能 够 满 足 客 户 对 压 铸 件 应 用 的 各 种 需 求 。 同<br />
时 , 各 有 两 座 工 厂 专 业 生 产 同 一 种 有 色 金 属 。 其 掌 握<br />
的 与 铝 、 镁 和 锌 三 大 合 金 铸 造 的 高 深 专 业 知 识 , 能 够<br />
为 客 户 带 来 独 一 无 二 的 优 势 。<br />
博 尔 凯 特 集 团 隶 属 于 科 普 集 团 , 后 者 位 于 德 国 的<br />
Kirchheim/Teck,1973 年 由 维 利 . 科 普 (Willi Kopf)<br />
创 立 , 目 前 拥 有 ZINKPOWER® 和 POWER-CAST® 两<br />
大 品 牌 , 活 跃 于 热 镀 锌 和 压 铸 两 大 领 域 。 早 在 品 质 和<br />
环 保 成 为 时 尚 用 词 之 前 , 就 应 经 成 为 公 司 理 念 的 重 要<br />
支 柱 。 同 时 在 高 耗 能 的 热 镀 锌 领 域 , 公 司 的 工 程 团 队<br />
确 保 技 术 领 先 地 位 。 环 保 管 理 体 系 认 证 (DIN EN ISO<br />
14001) 是 科 普 集 团 全 球 所 有 设 备 运 行 指 南 的 组 成 部<br />
分 。 预 计 博 尔 凯 特 辽 宁 镁 合 金 压 铸 有 限 公 司 将 于 2015<br />
年 取 得 该 项 认 证 。n<br />
Rechtzeitig zum 40-jährigen Bestehen der<br />
Kopf Gruppe, fügt sich ein neues Mitglied<br />
in die Druckguss-Familie ein. Am 8. August<br />
2013 wurde POWER-CAST Liaoning in China<br />
im Rahmen einer traditionellen, chinesischen<br />
Feier eröffnet. Die doppelte Acht im<br />
Eröffnungsdatum verspricht aus chinesischer<br />
Sicht Glück und Erfolg.<br />
Mit dem neuen Standort in Dashiqiao, in der<br />
Provinz Liaoning zwischen Dalian und Shenyang<br />
gelegen, verfolgt die mittelständische<br />
Druckguss-Gruppe weiterhin konsequent<br />
ihren globalen Auftritt. Entstanden ist eine<br />
moderne Gießerei mit einer Produktionsfläche<br />
von 8.500m² für Komponenten aus Magnesium<br />
mit Teilegewichten von 800 bis 3.000 g.<br />
Gießen, bearbeiten und montieren alles aus<br />
einer Hand.<br />
Als Full-Service-Supplier, begleiten die<br />
POWER-CAST Unternehmen die Kunden von<br />
der Entwicklungspartnerschaft bis hin zu<br />
fertig montierten Komponenten. Mit sieben<br />
Standorten, in Deutschland, Tschechien,<br />
Mexiko und in China, bietet die POWER-CAST<br />
Gruppe ihren Kunden alle Möglichkeiten des<br />
Einsatzes von Druckgussteilen. Dabei sind<br />
jeweils zwei Standorte auf dieselben NE-<br />
Metalle spezialisiert. Das tiefe Know-How in<br />
allen drei Druckguss-Legierungen, Aluminium,<br />
Magnesium und Zink, bietet dabei einen<br />
einzigartigen Kundenvorteil.<br />
Die POWER-CAST Unternehmen sind Teil der<br />
in Kirchheim/Teck, Deutschland, ansässigen<br />
Kopf Gruppe. 1973 von Willi Kopf gegründet,<br />
ist diese heute mit den zwei Marken ZINK-<br />
POWER® und POWER-CAST®, bzw. in den<br />
zwei Bereichen Feuerverzinkung und Druckguss<br />
aktiv. Qualität und Umweltschutz waren<br />
von Beginn an eine entscheidende Säule der<br />
Unternehmensphilosophie, weit bevor sie<br />
zu Schlagwörtern wurden. Im Feuerverzinkungsbereich,<br />
ebenfalls in höchstem Maß<br />
energieintensiv, sichert ein eigenes Engineering-Team<br />
den Technologievorsprung. Die<br />
DIN EN ISO 14001 ist integrierter Bestandteil<br />
der Richtlinien zum Betreiben aller Anlagen<br />
der Kopf Gruppe weltweit. Die Zertifizierung<br />
für POWER-CAST Liaoning wird für das Jahr<br />
2015 angestrebt. n<br />
谁 要 是 能 够 供 应 由 阿 洛 伊 斯 (Alois Gölles)、 弗 雷 德 · 卢 瓦 莫 (Fred<br />
Loimer)、 格 诺 · 海 瑞 士 (Gernot Heinrich)、 维 利 · 萨 特 勒 (Willi<br />
Sattler) 和 弗 里 茨 · 威 宁 格 (Fritz Wieninger) 等 酒 厂 生 产 的 所 有 葡<br />
萄 酒 和 特 色 品 种 , 仅 这 些 品 牌 已 经 够 让 他 经 营 一 个 酒 吧 , 或 者 在 现<br />
有 葡 萄 酒 市 场 上 占 有 更 多 的 奥 地 利 葡 萄 酒 份 额 。<br />
基 于 这 种 简 单 的 认 识 ,5 位 奥 地 利 美 食 文 化 领 域 最 知 名 的 代 表 人<br />
物 自 2004 起 开 始 共 同 为 之 奋 斗 —— 其 中 4 位 来 自 4 个 最 有 趣 的 葡 萄<br />
酒 产 区 且 曾 获 福 斯 塔 夫 杂 志 ( 最 著 名 的 葡 萄 酒 导 刊 ) 年 度 葡 萄 酒 金 奖 ,<br />
另 一 位 是 奥 地 利 最 知 名 的 水 果 白 兰 地 和 食 醋 的 生 产 商 。 他 们 供 应 一 系<br />
列 优 质 奥 地 利 葡 萄 酒 , 向 全 球 提 供 一 站 式 的 特 殊 服 务 , 尽 可 能 的 让 全<br />
球 的 消 费 者 都 能 够 很 方 便 地 购 买 到 , 这 是 他 们 的 合 作 目 的 ; 不 失 个<br />
人 特 色 , 又 能 从 这 个 团 体 中 获 益 。 因 此 , 每 一 位 生 产 商 都 会 再 接 再 励 ,<br />
致 力 于 这 项 伟 大 的 事 业 , 追 求 各 自 产 品 的 最 高 质 量 。<br />
奥 地 利 优 质 庄 园 联 盟 自 创 立 以 来 , 一 直 由 葡 萄 酒 大 师 ——<br />
Andreas Wickhoff 经 理 经 营 管 理 。2012 年 , 在 奥 地 利 葡 萄 酒 营 销<br />
(ÖWM) 业 中 有 数 十 年 从 业 经 验 的 Stefanie Lobner 加 入 该 组 织 协 助<br />
他 的 工 作 。Wickhoff 先 生 在 2012 年 参 加 了 一 次 葡 萄 酒 行 业 最 负 盛 名<br />
的 培 训 — 葡 萄 酒 大 师 (Master of Wine) 培 训 , 最 终 顺 利 毕 业 , 成 为<br />
奥 地 利 第 三 位 、 也 是 最 年 轻 的 一 位 葡 萄 酒 大 师 。<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Premium Estates Marketing GmbH<br />
Mr. Andreas Wickhoff MW<br />
Baumgarten 60<br />
7122 Gols, <strong>Austria</strong><br />
T +43 66 2843 475<br />
F +43 66 2843 475-1<br />
E info@premiumestates.at<br />
The Wine Republic<br />
云 门 酒 业<br />
Ms. Danielle Liu<br />
Room 605, Building 11, Jianwai SOHO,<br />
39 East Third Ring Road, 100022 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 建 外 SOHO<br />
东 三 环 中 路 39 号 11 号 楼 605<br />
邮 政 编 码 :100022<br />
T +86 10 5900 3525<br />
F +86 10 5900 4341<br />
E danielle@thewinerepublic.com<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.thewinerepublic.com<br />
www.premiumestates.at<br />
Wer alle Weine und Spezialitäten von Alois<br />
Gölles, Fred Loimer, Gernot Heinrich, Willi<br />
Sattler und Fritz Wieninger anbieten könnte,<br />
hätte (so gut wie) alles, was nötig ist,<br />
eine kleine Vinothek zu gründen oder einen<br />
bestehenden Weinhandel repräsentativ um<br />
das Thema Österreich zu erweitern.<br />
Ausgehend von dieser einfachen Erkenntnis<br />
machen 5 der bekanntesten Repräsentanten<br />
österreichischer Genusskultur seit 2004<br />
gemeinsame Sache und offerieren dem<br />
internationalen Handel aus einer Hand ein<br />
Österreichpaket, das keinen Vergleich zu<br />
scheuen braucht - sind doch 4 Falstaff Winzer<br />
des Jahres aus 4 der interessantesten<br />
Weinregionen und Österreichs bekanntester<br />
Produzent von Obstbränden und Essigen mit<br />
von der Partie.<br />
奥 地 利 优 质 庄 园 联 盟 在 中 国 市 场 的 业 务 活 动 得 到 佩 恩 先 生 (Joel<br />
B. Payne) 和 亚 洲 葡 萄 酒 文 化 工 作 室 (Vinocultura Asia) 的 支 持 。<br />
佩 恩 先 生 既 是 一 位 著 名 的 记 者 ( 美 食 指 南 ), 也 是 欧 洲 酒 评 团 (Grand<br />
Jury Européen) 的 创 始 人 之 一 。<br />
云 门 酒 业 是 奥 地 利 优 质 庄 园 联 盟 在 中 国 的 独 家 进 口 商 , 由<br />
Campbell Thompson 领 导 , 在 北 京 、 上 海 和 深 圳 均 设 有 办 事 处 。 网 址 :<br />
www.thewinerepublic.com n<br />
v.l.: Andreas Wickhoff MW, Fritz Wieninger, Alois Gölles, Willi Sattler, Fred Loimer, Gernot Heinrich<br />
Zielsetzung der Kooperation ist es, dem internationalen<br />
Weinhandel einen einfachen Einstieg<br />
in das Thema Österreich auf höchstem<br />
Niveau zu ermöglichen und dabei die Wege<br />
für alle Seiten so kurz als möglich zu halten.<br />
Jeder dieser Produzenten bleibt Individualist,<br />
profitiert aber durch diese Gemeinschaft,<br />
indem er sich weiterhin voll dem<br />
widmen kann, das ihn bekannt gemacht hat:<br />
das Streben nach höchster Qualität jedes<br />
einzelnen Produktes.<br />
Premium Estates of <strong>Austria</strong> wird seit ihrer<br />
Gründung von Geschäftsführer Andreas Wickhoff<br />
MW geleitet, der seit 2012 von Stefanie<br />
Lobner assistiert wird, die durch ihre zehnjährige<br />
Tätigkeit in der Österreich Wein Marketing<br />
(ÖWM) sehr viel Erfahrung mitbringt.<br />
Herr Wickhoff hat 2012 die prestigeträchtigste<br />
Ausbildung der Weinbranche, das Master of<br />
Wine (MW) - Studium, absolviert und ist erst<br />
der dritte und jüngste MW Österreichs.<br />
In China wird Premium Estates of <strong>Austria</strong><br />
durch Joel B. Payne und Vinocultura Asia<br />
unterstützt. Herr Payne ist gleichzeitig renommierter<br />
Journalist (Gault Millau) und Gründungsmitglied<br />
der Grand Jury Européen.<br />
Als Importeur in China für Premium Estates<br />
of <strong>Austria</strong> fungiert "THE WINE REPUBLIC"<br />
unter der Leitung von Campbell Thompson,<br />
mit Büros in Beijing, Shanghai & Shenzhen.<br />
web: www.thewinerepublic.com n<br />
PREMIUM ESTATES OF AUSTRIA n 奥<br />
地<br />
利<br />
优<br />
质<br />
庄<br />
园<br />
联<br />
盟<br />
122 123
RHI AG │ 奥 镁 股 份 有 限 公 司<br />
FERDINAND RICHTER GMBH<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 环 境 技 术 │ Umwelttechnologie<br />
z 时 装 及 纺 织 品 │ Mode und Textilien<br />
RHI AG<br />
n 奥<br />
镁<br />
股<br />
份<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
奥 镁 公 司 : 生 产 可 耐 1800 度 以 上 的 高 温 耐<br />
火 材 料<br />
奥 镁 公 司 是 世 界 市 场 及 技 术 的 领 导 者 , 它<br />
在 全 球 范 围 内 为 钢 铁 、 玻 璃 、 水 泥 、 有 色 金 属<br />
及 化 工 企 业 提 供 高 科 技 耐 火 材 料 。 这 些 企 业 的<br />
基 材 生 产 是 一 种 高 温 作 业 : 生 产 基 材 时 所 用 的<br />
设 备 ( 如 : 玻 璃 熔 化 时 用 的 玻 璃 熔 炉 、 炼 钢 用<br />
的 转 炉 、 钢 包 ) 必 须 能 够 承 受 超 过 1200 摄 氏 度<br />
的 高 温 。 因 此 , 只 有 耐 火 砖 或 耐 火 不 定 型 料 砌<br />
成 的 内 衬 才 能 起 到 内 部 保 护 层 的 作 用 。<br />
奥 镁 公 司 是 一 家 世 界 级 企 业 集 团 — 在 中<br />
国 设 有 4 家 基 地 。<br />
奥 镁 公 司 在 全 球 4 大 洲 设 有 33 家 生 产 基<br />
地 , 在 100 多 个 国 家 拥 有 70 多 个 服 务 及 销 售 基<br />
地 。 公 司 在 全 球 共 拥 有 约 8,400 名 员 工 , 其 中 中<br />
国 1,300 名 。 在 中 国 , 奥 镁 公 司 设 有 生 产 基 地 和<br />
原 材 料 基 地 共 计 4 家 。<br />
奥 镁 公 司 将 在 中 国 进 一 步 扩 大 发 展<br />
奥 镁 公 司 在 中 国 所 实 施 的 核 心 战 略 为 : 最<br />
大 程 度 地 贴 近 客 户 、 获 取 最 好 的 原 料 。 作 为 最<br />
早 的 耐 火 材 料 生 产 商 之 一 , 奥 镁 公 司 于 1995 年<br />
在 中 国 成 立 了 第 一 家 合 资 企 业 , 并 于 1997 年 在<br />
鲅 鱼 圈 开 始 生 产 耐 火 砖 。2005 年 , 奥 镁 公 司 在<br />
辽 宁 大 连 建 立 了 第 二 家 生 产 基 地 , 并 举 行 了 隆<br />
重 的 揭 牌 仪 式 。2006 年 , 奥 镁 公 司 在 大 石 桥 成<br />
立 了 一 家 生 产 高 品 质 镁 砂 的 合 资 工 厂 。 奥 镁 公<br />
司 在 中 国 拥 有 3 家 生 产 基 地 及 1 家 原 料 基 地 ( 位<br />
于 大 石 桥 ), 因 此 它 不 仅 能 为 亚 洲 客 户 , 而 且 也<br />
能 够 为 世 界 各 地 的 客 户 提 供 高 品 质 的 耐 火 材 料 。<br />
公 司 耐 火 材 料 的 年 生 产 能 力 达 到 40 万 吨 以 上 ,<br />
高 品 质 原 材 料 的 年 生 产 能 力 约 在 10 万 吨 左 右 。<br />
奥 镁 公 司 将 持 续 扩 大 其 在 中 国 的 业 务 活 动 , 在<br />
刚 刚 过 去 的 两 年 中 , 已 累 计 投 资 了 约 2,000 万 欧<br />
元 , 进 一 步 扩 大 公 司 的 生 产 能 力 。n<br />
Vertriebsstandort Shanghai │ 上 海 分 销 基 地<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
自 1893 年 起 , 我 们 开 发 儿 童 友 好 型 鞋 楦 , 设 计 功 能 童 鞋 , 并 在<br />
欧 洲 的 心 脏 地 区 生 产 。<br />
我 们 倡 导 本 公 司 居 于 领 先 地 位 的 国 际 设 计 团 队 进 行 现 代 的 、 艺<br />
术 化 的 设 计 , 打 造 绝 对 漂 亮 的 款 式 , 同 时 我 们 还 非 常 注 重 儿 童 友 好<br />
型 产 品 以 及 新 品 和 经 典 产 品 。<br />
我 们 将 设 计 与 功 能 有 机 结 合 。 通 过 与 矫 形 外 科 医 生 的 密 切 合 作 ,<br />
我 们 可 以 确 保 我 们 的 产 品 具 有 最 优 的 保 护 性 , 为 双 脚 提 供 绝 佳 的 舒<br />
适 环 境 , 经 证 明 , 我 们 的 产 品 非 常 适 合 儿 童 双 脚 健 康 成 长 。<br />
我 们 采 用 高 品 质 的 、 不 含 有 害 物 质 的 天 然 材 料 在 欧 洲 中 心 精 心<br />
Leder gefütterter Lauflerner<br />
皮 革 衬 里 学 步 鞋<br />
制 作 鞋 产 品 。 从 原 材 料 到 成 品 鞋 , 从 开 发 设 计 到 出 货 , 我 们 提 供 定<br />
期 且 多 级 的 品 量 保 证 。<br />
我 们 的 企 业 代 表 着 清 新 、 活 泼 和 时 尚 。 我 们 产 品 在 各 销 售 点 上<br />
市 后 , 得 到 了 儿 童 目 标 群 体 的 一 致 好 评 。 因 为 我 们 讲 述 着 来 自 儿 童<br />
世 界 的 三 个 词 语 ( 清 新 、 活 泼 和 时 尚 ) 的 故 事 , 并 为 顾 客 展 示 我 们<br />
最 畅 销 的 的 系 列 产 品 。<br />
我 们 向 各 位 父 母 保 证 : 要 为 您 们 的 孩 子 制 作 出 最 好 的 鞋 , 孩 子<br />
穿 上 我 们 的 鞋 将 无 忧 无 虑 、 快 乐 成 长 。n<br />
Leder gefütterter Lauflerner<br />
皮 革 衬 里 学 步 鞋<br />
Fleece gefütterter Bootie<br />
羊 毛 衬 里 并 带 有 闪 烁 星 星 的 中 帮 鞋<br />
FERDINAND RICHTER GMBH<br />
Produktionsstandort Dalian<br />
大 连 生 产 基 地<br />
Steinproduktion, Dalian<br />
大 连 石 材 生 产<br />
Forschung und Entwicklung, Dalian<br />
大 连 研 发<br />
RHI AG<br />
Wienerbergstraße 9<br />
1100 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 5 0213 0<br />
F +43 5 0213 6213<br />
E rhi@rhi-ag.com<br />
RHI: Auch bei über 1.800 Grad feuerfest<br />
Der Weltmarkt- und Technologieführer RHI AG<br />
stattet weltweit Stahl-, Glas-, Zement-, Nichteisen<br />
oder Chemieproduzenten mit hochtechnologischen,<br />
feuerfesten Materialien aus. Bei der<br />
Produktion dieser Grundstoffe geht es heiß her:<br />
die dabei verwendeten Aggregate (z.B. Glaswannen<br />
beim Schmelzen von Glas, Konverter-<br />
Pfannen bei der Herstellung von Stahl) müssen<br />
mehr als 1.200 Grad Celsius widerstehen. Das<br />
können sie dank der Auskleidung mit feuerfesten<br />
Steinen oder Massen, die eine innenliegende<br />
Schutzhülle bilden.<br />
Weltkonzern RHI – in China mit vier Standorten<br />
vertreten<br />
RHI produziert in 33 Standorten auf vier Kontinenten<br />
und ist mit mehr als 70 Dienstleistungs-<br />
und Vertriebsstandorten in mehr als 100<br />
Ländern vertreten. Beschäftigt werden weltweit<br />
rund 8.400 Mitarbeiter, davon 1.300 in China, wo<br />
RHI mit vier Rohstoff- und Produktionsstandorten<br />
vertreten ist.<br />
RHI baut in China weiter aus<br />
Die Nähe zu den Kundenindustrien und die<br />
Nähe zu den besten Rohstoffen: das ist der<br />
Schlüssel für die Strategie der RHI in China. Als<br />
einer der ersten Feuerfesthersteller hat RHI<br />
1995 ein Joint Venture in China gegründet und<br />
bereits 1997 wurde die Produktion von feuerfesten<br />
Steinen in Bayuquan gestartet.<br />
2005 wurde der zweite Produktionsstandort in<br />
Dalian, Provinz Liaoning, feierlich eröffnet. Seit<br />
2006 besteht ein Joint Venture für die Lieferung<br />
von Magnesit, den RHI zu hochwertigem Magnesia<br />
verarbeitet. Mit den drei Produktionsstandorten<br />
und dem Rohstoffstandort in Dashiqiao<br />
beliefert RHI Kunden nicht nur in Asien sondern<br />
weltweit. Die Jahreskapazität beträgt mehr<br />
als 400.000 Tonnen feuerfeste Steine und rund<br />
100.000 Tonnen hochwertige Rohstoffe. RHI baut<br />
seine Aktivitäten in China laufend aus und hat<br />
in den letzten beiden Jahren rund 20 Millionen<br />
Euro in zusätzliche Kapazitäten investiert. n<br />
RHI Trading (Dalian) Co., Ltd.,<br />
Shanghai Branch<br />
奥 镁 贸 易 ( 大 连 ) 有 限 公 司 , 上 海 分 公 司<br />
Mr. Marco Olszewsky<br />
Rm 2208-2211 Lippo Plaza, No. 222<br />
Huaihai (M) Shanghai, China 200021<br />
上 海 市 淮 海 中 路 222 号 力 宝 广 场<br />
2208-2211 室<br />
邮 政 编 码 200021<br />
T +86 21 5396 6208<br />
F +86 21 5396 5448<br />
E sha_sales@rhi-ag.com<br />
RHI Refractories (Dalian) Co., Ltd.<br />
奥 镁 ( 大 连 ) 有 限 公 司<br />
Ms. Gundi Guo<br />
No. 61 Tieshanzhong Road, Economic &<br />
Technical Development Zone<br />
116600 Dalian, China<br />
大 连 市 经 济 技 术 开 发 区 铁 山 中 路 61 号<br />
邮 政 编 码 116600<br />
T +86 411 8733 7788<br />
F +86 411 8733 7799<br />
E rhid@rhi-ag.com<br />
www.rhi-ag.com<br />
Imagesujet Herbst / Winter 2013<br />
2013 年 秋 / 冬 季 形 象 主 题<br />
Seit 1893 entwickeln wir kindgerechte Leisten,<br />
designen Kinderschuhe mit Funktion und<br />
produzieren diese im Herzen Europas.<br />
Wir fördern die zeitgemäße, künstlerische<br />
Modellgestaltung unseres führenden internationalen<br />
Designteams und kreieren pfiffige<br />
Modelle, wobei wir zeitgleich auf kindgerechte<br />
Produktmerkmale sowie das Neue und das<br />
Bewährte setzen.<br />
Wir verbinden Design mit Funktion. In enger<br />
Zusammenarbeit mit Orthopäden sorgen unsere<br />
Produkte für optimalen Schutz, angenehmes<br />
Fußklima und eine perfekte und erprobte<br />
Passform für eine gesunde Entwicklung der<br />
Kinderfüße.<br />
Fleece gefütterter Bootie<br />
羊 毛 衬 里 中 帮 鞋<br />
Im Herzen Europas werden die Schuhe aus<br />
hochwertigen, schadstofffreien und naturbasierenden<br />
Materialien gewissenhaft gefertigt.<br />
Wir sorgen für eine regelmäßige und mehrstufige<br />
Qualitätssicherung – vom Rohstoff bis<br />
zum fertigen Schuh, von der Entwicklung bis<br />
zum Versand.<br />
Unser Firmenauftritt ist frisch, frech und<br />
zeitgemäß. Mit unserem Auftritt am Pointof-Sale<br />
sprechen wir die Zielgruppe Kinder<br />
bewusst an. Denn wir erzählen Drei-Wort<br />
Geschichten aus der Welt der Kinder und zeigen<br />
die Bestseller unserer Kollektion.<br />
Wir bieten den Eltern die Sicherheit, das<br />
Beste für ihr Kind zu tun und den Kindern viel<br />
Spaß und Freude beim unbeschwerten Tragen<br />
der Schuhe. n<br />
Warm gefütterter Winterstiefel<br />
暖 衬 里 冬 靴<br />
Warm gefütterter Winterstiefel<br />
暖 衬 里 冬 靴<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Ferdinand Richter GmbH<br />
Schärdinger Straße 1<br />
4061 Pasching, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7229 7007 1-0<br />
E info@richter.at<br />
www.richter.at<br />
124 125
RIEGL LASER MEASUREMENT SYSTEMS GMBH │ 瑞 格 激 光 测 量 系 统 有 限 责 任 公 司<br />
z 新 技 术 │ Neue Technologien<br />
z 运 输 与 物 流 │ Transport und Logisitik<br />
z 能 源 经 济 与 自 然 资 源 │ Energiewirtschaft und Naturressourcen<br />
z 塑 料 │ Kunststoffe<br />
z 农 业 和 林 业 │ Agrar- und Forstwirtschaft<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
RÖCHLING LERIPA PAPERTECH GMBH & CO. KG<br />
劳 士 领 莱 瑞 帕 造 纸 技 术 有 限 两 合 公 司<br />
RIEGL LASER MEASUREMENT SYSTEMS GMBH<br />
n 瑞<br />
格<br />
激<br />
光<br />
测<br />
量<br />
系<br />
统<br />
有<br />
限<br />
责<br />
任<br />
公<br />
司<br />
三 十 多 年 来 , 瑞 格 这 一 品 牌 始 终 代 表 着 拥 有 精 湛 技 术 及 高 品 质<br />
的 激 光 扫 描 仪 , 并 与 其 为 不 同 测 量 任 务 及 整 体 优 化 系 统 专 门 开 发 的<br />
瑞 格 软 件 包 紧 密 结 合 。<br />
在 地 面 ( 静 态 ) 扫 描 领 域 , 测 距 分 别 可 达 600 米 及 1400 米 的 瑞<br />
格 VZ-400 及 VZ-1000, 结 合 RiSOLVE 软 件 , 使 用 户 得 以 快 捷 与 优 化<br />
地 输 入 和 记 录 扫 描 数 据 和 事 故 相 机 校 准 图 像 、 建 筑 存 量 文 件 等 。<br />
测 距 分 别 大 于 4000 米 及 6000 米 的 瑞 格 VZ-4000 和 VZ-6000, 被<br />
应 用 于 露 天 矿 及 地 形 测 量 。 其 结 合 RiMINING 和 RiMONITOR 软 件 包 ,<br />
同 样 为 用 户 提 供 了 一 整 套 的 应 用 优 化 系 统 。<br />
RIEGL VMX-450 Mobile Laser Scanning System<br />
bei der Bahnstreckenvermessung<br />
用 于 轨 道 测 量 的 瑞 格 VMX-450 移 动 激 光 扫 描 系 统<br />
RIEGL VZ-4000 terrestrischer Laser Scanner beim<br />
Einsatz im Tagebau<br />
用 于 露 天 矿 的 瑞 格 VZ-4000 地 面 激 光 扫 描 仪<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
RIEGL Laser Measurement Systems GmbH<br />
Mr. Nikolaus Studnicka<br />
Riedenburgstrasse 48<br />
3580 Horn, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2982 4211<br />
F +43 2982 4210<br />
E office@riegl.com<br />
www.riegl.com<br />
瑞 格 的 VMX-450 和 VMX-250, 以 及 与 之 配 套 的 数 据 输 入 与 处 理<br />
软 件 , 为 移 动 ( 运 动 学 ) 扫 描 提 供 了 一 套 完 全 校 准 压 缩 系 统 , 用 于 从<br />
移 动 平 台 获 取 高 精 度 的 扫 描 与 相 机 数 据 。 同 时 , 瑞 格 还 以 VMX-450-<br />
RAIL 为 轨 道 测 量 , 以 VMS-250 为 海 洋 测 量 , 提 供 了 优 化 解 决 方 案 。<br />
在 航 测 扫 描 领 域 , 瑞 格 同 样 以 针 对 不 同 测 量 任 务 的 众 多 优 化 系 统<br />
取 胜 : 从 用 于 无 人 机 航 测 的 超 轻 型 VQ-480-U 系 统 , 到 有 效 测 量 速 率<br />
可 达 每 秒 532.000 次 、 测 量 高 度 可 达 15.500 英 尺 的 LMS-Q1560 新 型<br />
双 通 道 机 载 激 光 雷 达 系 统 。 为 了 充 分 利 用 革 新 硬 件 的 技 术 性 能 , 这<br />
些 系 统 均 配 备 了 相 应 的 导 航 软 件 。n<br />
RIEGL LMS-Q1560 2-Kanal LIDAR System montiert im Nose-Pod der RIEGL DA42-<br />
MPP für die luftgestützte Vermessung von großflächigem, komplexem Terrain<br />
用 于 大 面 积 、 复 杂 地 形 航 测 的 瑞 格 LMS-Q1560 双 通 道 机 载 激 光 雷 达 系 统 ,<br />
安 装 于 瑞 格 DA42-MPP 探 测 器 中<br />
Seit mehr als 30 Jahren steht der Name<br />
RIEGL für Laser Scanner von herausragender<br />
Technik und höchster Qualität, die mit speziell<br />
entwickelten RIEGL Softwarepaketen zu<br />
optimierten Gesamtsystemen für die unterschiedlichsten<br />
Vermessungsaufgaben kombiniert<br />
werden.<br />
Im Bereich terrestrisches (statisches) Scanning<br />
ermöglichen RIEGL VZ-400 und VZ-1000<br />
mit Reichweiten von 600 m bzw. 1400 m in<br />
Kombination mit der Software RiSOLVE eine<br />
schnelle, optimierte Aufnahme und Registrierung<br />
von Scandaten und kalibrierten Kamerabildern<br />
für Unfallaufnahme, Baubestandsdokumentation,<br />
u. ä.<br />
RIEGL VZ-4000 und VZ-6000 mit Reichweiten<br />
von mehr als 4000 m bzw. 6000 m finden in<br />
Tagebau und Topographie Anwendung. Kombiniert<br />
mit den Softwarepaketen RiMINING<br />
und RiMONITOR steht dem Anwender auch<br />
hier ein anwendungsoptimiertes Gesamtsystem<br />
zur Verfügung.<br />
Für mobiles (kinematisches) Scanning bietet<br />
RIEGL mit dem VMX-450 bzw. VMX-250 und<br />
der entsprechenden Software für Datenaufnahme<br />
und –verarbeitung ein kompaktes,<br />
voll-kalibriertes System für die Aufnahme<br />
von hochpräzisen Scan- und Kameradaten<br />
von mobilen Plattformen aus. Auch hier wird<br />
mit dem VMX-450-RAIL eine für die Bahnstreckenvermessung<br />
und mit dem VMS-250<br />
eine für maritime Einsätze optimierte Lösung<br />
angeboten.<br />
Im Bereich luftgestütztes Scanning punktet<br />
RIEGL gleich mit mehreren für den jeweiligen<br />
Einsatz optimierten Systemen: Vom ultraleichten<br />
VQ-480-U für den Einsatz in UAVs<br />
bis hin zum neuen Zweikanal-LIDAR-System<br />
LMS-Q1560 mit einer effektiven Messrate<br />
von bis zu 532.000 Messungen/Sek. und einer<br />
max. Einsatzhöhe von 15.500 Fuß. Selbstverständlich<br />
kombiniert mit entsprechender<br />
richtungsweisender Software zur vollen<br />
Nutzung der technischen Möglichkeiten der<br />
innovativen Hardware. n<br />
创 新 型 磨 损 解 决 方 案 专 家<br />
劳 士 领 莱 瑞 帕 造 纸 技 术 有 限 两 合 公 司 的 总 部 设 在 上 奥 地 利 州 , 我<br />
们 是 一 家 领 先 的 塑 料 生 产 商 和 加 工 商 。 此 外 , 我 们 也 加 工 陶 瓷 和 橡 胶<br />
石 墨 。<br />
造 纸 行 业<br />
对 于 国 际 造 纸 行 业 而 言 , 劳 士 领 莱 瑞 帕 是 造 纸 机 械 所 用 的 高 品 质<br />
耐 磨 件 的 完 整 供 应 商 。 作 为 世 界 市 场 的 领 导 者 , 众 多 产 品 都 使 我 们 在<br />
该 行 业 中 享 有 盛 誉 。 例 如 : 水 力 旋 流 器 、 脱 水 元 件 等 产 品 。<br />
登 山 用 品 行 业<br />
极 端 温 度 、 高 负 荷 和 大 量 的 工 作 时 间 都 要 求 使 用 可 靠 的 产 品 。 我<br />
们 可 以 为 您 提 供 具 有 优 良 耐 久 性 的 塑 料 耐 磨 件 。 例 如 : 滑 行 道 装 置 驱<br />
动 轮 、 滑 雪 板 箭 筒 等 产 品 。<br />
农 业 技 术<br />
我 们 重 新 定 义 了 农 业 技 术 的 标 准 。 作 为 先 行 者 , 我 们 3 年 前 就 用<br />
塑 料 件 取 代 了 传 统 金 属 件 。 我 们 与 知 名 的 机 械 制 造 商 所 建 立 的 众 多 合<br />
作 伙 伴 关 系 可 以 证 实 我 们 的 成 功 战 绩 。 例 如 : 落 穗 升 运 机 、 联 合 收 割<br />
机 滑 行 起 落 架 等 产 品 。<br />
通 用 机 械 及 设 备 制 造<br />
我 们 可 以 为 您 提 供 140 多 种 不 同 塑 料 材 料 的 零 部 件 。 因 此 , 我 们<br />
公 司 是 工 业 运 输 技 术 领 域 、 建 筑 行 业 、 木 材 行 业 以 及 环 保 和 能 源 技 术<br />
领 域 所 用 滑 动 和 耐 磨 件 的 理 想 合 作 伙 伴 。 例 如 : 衬 板 、 导 向 型 材 等 产 品 。<br />
中 国 ( 昆 山 )<br />
我 们 于 2002 年 成 立 的 中 国 生 产 基 地 在 生 产 母 公 司 的 产 品 时 , 将 “ 欧<br />
洲 品 质 , 中 国 制 造 ” 视 为 座 右 铭 , 是 中 国 造 纸 业 的 一 家 可 靠 合 作 伙 伴 。<br />
此 外 , 我 们 也 针 对 中 国 市 场 的 不 同 的 行 业 , 如 风 能 、 食 品 行 业 、 包 装 行 业 、<br />
采 矿 业 等 , 陆 续 的 投 入 了 劳 士 领 集 团 的 所 有 塑 料 材 料 零 件 。n<br />
Experte für innovative Verschleißlösungen<br />
Wir, Röchling LERIPA Papertech GmbH & Co.<br />
KG mit Sitz in Oberösterreich sind führender<br />
Hersteller und Verarbeiter von Kunststoffen.<br />
Darüber hinaus verarbeiten wir auch Keramik<br />
und Gummigraphit.<br />
Papierindustrie<br />
Für die internationale Papierindustrie ist<br />
Röchling Leripa der Komplettanbieter von<br />
hochwertigen Verschleißteilen für Papiermaschinen.<br />
Als Weltmarktführer bei zahlreichen<br />
Produkten genießen wir einen hervorragenden<br />
Ruf in der Branche. Produktbeispiele:<br />
Hydrozyklone, Entwässerungselemente, ...!<br />
Alpinindustrie<br />
Extreme Temperaturen, große Belastungen<br />
und unzählige Betriebsstunden erfordern<br />
verlässliche Produkte. Wir sorgen mit unseren<br />
Kunststoffverschleißteilen für hervorragende<br />
Standzeiten. Produktbeispiele:<br />
Antriebsräder für Pistengeräte, Skiköcher, ...!<br />
Agrartechnik<br />
Wir haben die Maßstäbe in der Agrartechnik<br />
neu definiert. Als Pionier ersetzten wir vor<br />
3 Jahren herkömmliche Stahlteile durch<br />
Kunststoff. Zahlreiche Partnerschaften mit<br />
namhaften Maschinenherstellern bestätigen<br />
unseren Erfolg. Produktbeispiele: Ährenheber,<br />
Gleitkufen für Mähdrescher, ...!<br />
Allg. Maschinen- und Anlagenbau<br />
Mit der Möglichkeit auf über 140 Kunststoffe<br />
zurückgreifen zu können, sind wir das ideale<br />
Unternehmen für Gleit- und Verschleißanwendungen<br />
in der industriellen Transporttechnik,<br />
Bauindustrie, Holzindustrie sowie<br />
bei der Umwelt- und Energietechnik! Produktbeispiele:<br />
Auskleidungen, Führungsprofile,<br />
...!<br />
China (Kunshan)<br />
In unserem 2002 gegründeten Produktionsstandort<br />
sind wir mit der Produktpalette unserer<br />
Mutterfirma unter dem Motto „European<br />
Quality, Made in China“ ein verlässlicher<br />
Partner der chinesischen Papierindustrie.<br />
Weiters zerspanen wir für den chinesischen<br />
Markt alle Kunststoffe des Röchling-Konzerns<br />
für die unterschiedlichsten Branchen,<br />
wie Windenergie, Lebensmittelindustrie, Verpackungsindustrie,<br />
Bergbau, ...! n<br />
Produktportfolio │ 产 品 组 合<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Röchling Leripa Papertech GmbH & Co. KG<br />
Röchlingstraße 1<br />
4151 Oepping, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7289 4611<br />
F +43 7289 4611-80<br />
E robaproducts@leripa.com<br />
Röchling Machined Components<br />
(Kunshan) Co.,Ltd.<br />
劳 士 领 机 械 制 造 ( 昆 山 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Bernhard Zdrahal<br />
No. 238, Chenfeng Road Kunshan City<br />
215300 Jiangsu Province, China<br />
江 苏 省 昆 山 市 晨 丰 路 238 号<br />
邮 政 编 码 :215300<br />
T +86 512 55 132 181<br />
F +86 512 55 132 183<br />
E info@roechling-kunshan.com<br />
Weitere Niederlassungen:<br />
其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.leripa.com/en/sales-contact/locations.html<br />
www.leripa.com<br />
RÖCHLING LERIPA PAPERTECH GMBH & CO. KG n 劳<br />
士<br />
领<br />
莱<br />
瑞<br />
帕<br />
造<br />
纸<br />
技<br />
术<br />
有<br />
限<br />
两<br />
合<br />
公<br />
司<br />
126 127
ROSENBAUER INTERNA<strong>TION</strong>AL AG │ 奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际 有 限 公 司<br />
SCHIEBEL ELEKTRONISCHE GERÄTE GMBH │ SCHIEBEL 电 子 设 备 有 限 公 司<br />
z 安 全 │ Sicherheit<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 电 气 工 程 与 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
ROSENBAUER INTERNA<strong>TION</strong>AL AG<br />
卢 森 宝 亚 集 团 是 全 球 最 大 的 消 防 车 制 造 商 之 一 , 集 团 生 产 各 种 符 合 欧 洲 、 美 国<br />
(NFPA) 和 中 国 (GB - CCCf) 标 准 的 城 市 消 防 车 、 机 场 消 防 车 、 工 业 消 防 车 、 云 梯 消<br />
防 车 以 及 最 先 进 的 灭 火 系 统 、 消 防 专 用 装 备 和 升 降 施 救 设 备 , 奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际<br />
有 限 公 司 是 消 防 车 生 产 行 业 里 的 全 能 型 综 合 企 业 。<br />
在 防 御 火 灾 和 灾 难 方 面 , 奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际 有 限 公 司 是 销 售 能 力 最 强 的 国 际<br />
集 团 。 凭 借 全 球 销 售 及 客 户 服 务 网 络 , 公 司 的 业 务 遍 及 全 球 100 多 个 国 家 , 尤 其 是<br />
中 国 , 在 过 去 的 20 年 中 , 中 国 已 发 展 成 为 奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际 有 限 公 司 最 重 要 的<br />
销 售 市 场 之 一 , 供 货 目 标 群 包 括 : 消 防 部 门 、 机 场 消 防 队 和 工 业 消 防 队 。<br />
传 统 的 创 新 优 势 和 制 度 化 理 念 及 发 展 管 理 是 集 团 技 术 领 先 的 基 础 , 核 心 技 术 体<br />
现 在 能 够 按 照 客 户 的 要 求 制 造 消 防 车 辆 和 成 套 灭 火 系 统 , 集 综 合 灭 火 技 术 产 品 的 研<br />
发 和 生 产 、 防 火 技 术 设 计 以 及 电 子 和 气 动 控 制 整 套 系 统 等 所 有 必 要 过 程 于 一 体 。<br />
奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际 有 限 公 司 位 于 奥 地 利 莱 昂 汀 市 (Leonding), 持 有 卢 森 宝 亚 集<br />
团 的 全 部 股 份 , 其 90% 的 营 业 额 来 自 于 出 口 。 奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际 有 限 公 司 是 集 团<br />
中 最 大 的 制 造 公 司 、 也 是 世 界 范 围 内 机 场 消 防 车 、 工 业 消 防 车 、 灭 火 系 统 以 及 采 用 铝<br />
合 金 技 术 生 产 的 城 市 消 防 车 (AT 系 列 消 防 车 ) 的 卓 越 中 心 。n<br />
Flughafenlöschfahrzeuge Panther 4x4, 6x6, 8x8<br />
机 场 消 防 车 “ 美 洲 豹 ”4x4, 6x6, 8x8<br />
从 80 年 代 中 期 起 , 成 立 于 1951 年 的 Schiebel 公 司 就 专 注 于 高<br />
科 技 扫 雷 装 置 的 开 发 和 生 产 工 作 ,Schiebel 公 司 最 终 通 过 美 国 陆 军 的<br />
一 笔 大 订 单 而 成 为 世 界 市 场 的 领 导 者 。90 年 代 中 期 , 该 公 司 成 为 了<br />
开 发 和 生 产 无 人 驾 驶 直 升 机 的 先 驱 , 公 司 的 形 象 也 由 此 转 变 为 了 世<br />
界 高 科 技 直 升 飞 机 ——CAMCOPTER ® S-100 的 领 导 者 , 现 如 今 也 成<br />
功 地 延 伸 到 这 个 领 域 。 自 2010 年 以 来 ,Schiebel 公 司 还 提 供 了 新 的<br />
产 品 组 合 Composites( 复 合 材 料 ) 技 术 。Schiebel 企 业 集 团 的 总 部<br />
设 在 维 也 纳 , 在 维 也 纳 新 城 拥 有 一 家 生 产 基 地 , 目 前 在 华 盛 顿 哥 伦<br />
比 亚 特 区 ( 美 国 )、 阿 布 扎 比 ( 阿 联 酋 ) 和 金 边 ( 柬 埔 寨 ) 均 设 有 办<br />
事 处 。<br />
CAMCOPTER ® S-100 无 人 驾 驶 直 升 机 既 不 需 要 起 飞 跑 道 , 也 不<br />
需 要 降 落 跑 道 , 可 以 飞 入 狭 窄 的 山 谷 , 在 空 中 可 以 保 持 静 止 , 在 大<br />
风 天 气 可 以 安 全 降 落 。 优 异 的 性 能 —— 与 平 面 飞 机 相 应 —— 由 独 特<br />
的 设 计 和 高 科 技 材 料 组 成 , 如 单 体 导 弹 的 碳 纤 维 或 者 用 于 制 造 结 构<br />
件 的 钛 金 属 。<br />
CAMCOPTER ® S-100 紧 凑 型 (3110 毫 米 ) 极 其 便 于 运 输 , 加 上<br />
航 空 汽 油 或 柴 油 后 它 可 以 快 速 运 行 。 此 无 人 驾 驶 的 直 升 机 既 可 以 投 入<br />
到 军 事 也 可 以 到 民 用 应 用 领 域 。 它 通 过 预 先 设 定 的 GPS 航 点 进 行 导<br />
航 , 或 通 过 一 个 简 单 但 非 常 稳 固 的 飞 行 控 制 系 统 手 动 对 其 进 行 导 航 。<br />
其 机 身 为 带 有 多 种 可 能 的 有 用 荷 载 及 续 航 时 间 组 合 的 碳 纤 维 单 壳 。n<br />
n 奥<br />
地<br />
利<br />
卢<br />
森<br />
宝<br />
亚<br />
国<br />
际<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
AT (Aluminium Technologie) Baureihe<br />
多 功 能 AT 消 防 车<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Rosenbauer International AG<br />
Mr. Christian Traxler<br />
Paschingerstrasse 90<br />
4060 Leonding, <strong>Austria</strong><br />
T +43 732 6794-218<br />
F +43 732 6794-83<br />
E rbi@rosenbauer.com<br />
Rosenbauer<br />
Beijing Representative Office<br />
奥 地 利 卢 森 宝 亚 国 际 有 限 公 司 北 京 代 表 处<br />
Mr. Christian Traxler,<br />
Mr. Alexander Schneckenreither<br />
1310, Landmark Tower 1, 8 North<br />
Dongsanhuan Road, Chaoyang District<br />
Beijing 100004, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 东 三 环 北 路 8 号<br />
北 京 亮 马 河 大 厦 1 座 1310 室<br />
邮 政 编 码 :100004<br />
T +86 10 64672138<br />
F +86 10 64672028<br />
E beijing@rosenbauer.com<br />
www.rosenbauer.com<br />
Industrielöschfahrzeug ULF HRET Mixmatic<br />
工 业 三 剂 联 用 消 防 车 HRET Mixmatic<br />
Der Rosenbauer Konzern ist einer der größten<br />
Hersteller von Feuerwehrfahrzeugen weltweit.<br />
Mit der breiten Palette an kommunalen Löschfahrzeugen<br />
und Hubrettungsgeräten nach<br />
europäischen, US (NFPA) und chinesischen (GB<br />
- CCCf) Normen, der umfassenden Baureihe an<br />
Flughafen- und Industriefahrzeugen, modernsten<br />
Löschsystemen und feuerwehrspezifischer<br />
Ausrüstung ist Rosenbauer der Full-liner der<br />
Branche.<br />
Rosenbauer ist die vertriebsstärkste internationale<br />
Gruppe im abwehrenden Brand- und<br />
Katastrophenschutz. Mit einem weltweiten Vertriebs-<br />
und Kundendienstnetz ist Rosenbauer in<br />
mehr als 100 Ländern ständig vertreten. Besonders<br />
China entwickelte sich in den vergangenen<br />
20 Jahren zu einem der wichtigsten Absatzmärkte<br />
für Rosenbauer. Man liefert hier an alle<br />
Zielgruppen: Berufsfeuerwehren sowie Betriebsund<br />
Flughafenfeuerwehren.<br />
METZ Drehleiter L32<br />
麦 斯 L32 云 梯 消 防 车<br />
Traditionelle Innovationsstärke und ein institutionalisiertes<br />
Ideen- und Entwicklungsmanagement<br />
bilden die Basis für die Technologieführerschaft<br />
des Konzerns. Das zentrale<br />
Know-how liegt in komplexen, nach Kundenanforderungen<br />
gebauten Löschsystemen und<br />
Feuerwehrfahrzeugen. Alle dazu erforderlichen<br />
Prozesse sind unter einem Dach vereint: die<br />
Entwicklung und Produktion der gesamten<br />
Löschtechnik, der feuerwehrtechnische Aufbau<br />
sowie die elektronische und pneumatische<br />
Steuerung des Gesamtsystems.<br />
Die Rosenbauer International AG mit Sitz in Leonding,<br />
Österreich, hält alle Beteiligungen des<br />
Rosenbauer Konzerns und erzielt 90 % ihres<br />
Umsatzes im Export. Sie ist die größte Produktionsgesellschaft<br />
im Konzern und das weltweite<br />
Kompetenzzentrum für Löschfahrzeuge der<br />
AT-Baureihe, Flughafen- und Industriefahrzeuge<br />
sowie Löschsysteme. n<br />
Ab Mitte der 80er Jahre konzentrierte sich das<br />
bereits 1951 gegründete Unternehmen Schiebel<br />
auf die Entwicklung und Produktion von hochtechnologischen<br />
Minensuchgeräten, die Schiebel<br />
– nicht zuletzt durch einen Großauftrag der U.S.-<br />
Army – zum Weltmarktführer machten. Mitte der<br />
90er Jahre begann die Firma als Pionier mit der<br />
Entwicklung und Produktion von unbemannten<br />
Helikoptern und konnte ihr Image als Weltmarktführer<br />
mit dem High-Tech Hubschrauber - dem<br />
CAMCOPTER ® S-100 - auch heute erfolgreich<br />
auf diesen Bereich ausdehnen. Seit 2010 bietet<br />
Schiebel außerdem die neue Produktgruppe<br />
Composites (Verbundwerkstoffe) Technologie<br />
an. Die Schiebel Unternehmensgruppe hat ihren<br />
Hauptsitz in Wien, sowie eine Produktionsstätte in<br />
Wiener Neustadt und unterhält derzeit Büros in<br />
Washington DC (USA), Abu Dhabi (Vereinigte Arabische<br />
Emirate) und Phnom Penh (Kambodscha).<br />
Der unbemannte Helikopter CAMCOPTER ® S-100<br />
benötigt weder Start- noch Landebahn, kann in<br />
enge Täler einfliegen, sich stationär im Luftraum<br />
aufhalten und bei starkem Wind sicher landen.<br />
Die hervorragenden Leistungsdaten – Flächenflugzeugen<br />
entsprechend – resultieren aus einem<br />
einmaligen Design und den verwendeten High-<br />
Tech Materialien wie Kohlefaser des Flugkörper-<br />
Monocoques oder Titan, aus dem die Strukturteile<br />
hergestellt sind.<br />
Durch seine kompakte Größe (3110 mm) ist der<br />
CAMCOPTER ® S-100 leicht zu transportieren und<br />
schnell einsatzbereit, betankt wird er dabei mit<br />
AVGas oder Diesel. Der unbemannte Helikopter<br />
findet sowohl im militärischen, als auch im zivilen<br />
Bereich Anwendung. Er wird über vorprogrammierte<br />
GPS-Wegpunkte navigiert oder manuell<br />
über ein einfaches, aber hochstabiles Flugsteuerungssystem<br />
bedient. Sein Rumpf ist ein Kohlefaser-Monocoque<br />
mit einer Vielzahl an möglichen<br />
Nutzlast-/Flugdauer-Kombinationen. n<br />
CAMCOPTER ® S-100<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Schiebel Elektronische Geräte GmbH<br />
Margaretenstrasse 112<br />
1050 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1 546 26-0<br />
F +43 1 545 23 39<br />
E info@schiebel.net<br />
www.schiebel.net<br />
SCHIEBEL ELEKTRONISCHE GERÄTE GMBH n SCHIEBEL 电<br />
子<br />
设<br />
备<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
128 129
SCHLETTERER GMBH<br />
SCHLOSS RAGGENDORF, SEKT- UND WEINHANDEL GMBH<br />
SCHLOSS RAGGENDORF 香 槟 葡 萄 酒 贸 易 有 限 责 任 公 司<br />
z 建 设 与 基 础 设 施 │ Bau und Infrastruktur<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 国 际 项 目 与 招 标 │ Internationale Projekte und Ausschreibungen<br />
z 食 品 和 饮 料 │ Nahrungsmittel und Getränke<br />
SCHLETTERER GMBH<br />
Schletterer 集 团 在 水 疗 建 筑 及 设 计 和 酒 店 建 筑 及 旅 游 发 展 领 域 拥<br />
有 多 年 的 国 际 经 验 及 专 业 知 识 。Schletterer 的 业 务 范 围 覆 盖 了 项 目 研<br />
发 及 咨 询 、 建 筑 及 设 计 、 养 生 会 所 、 水 疗 、 医 用 水 疗 设 备 的 经 营 与 管<br />
理 以 及 疗 养 休 闲 度 假 村 的 所 有 相 关 范 畴 , 是 全 球 为 数 不 多 且 能 涵 盖 上<br />
述 所 有 业 务 的 企 业 之 一 。 迄 今 为 止 ,Schletterer 集 团 已 在 全 球 范 围 内<br />
成 功 完 成 了 2000 余 个 项 目 , 规 划 和 建 造 了 水 疗 设 施 场 馆 合 计 280 余<br />
万 平 方 米 , 并 且 负 责 经 营 其 中 部 分 场 馆 。<br />
Schletterer 集 团 以 高 利 润 、 可 持 续 为 准 则 , 提 供 独 一 无 二 、 货 真<br />
价 实 、 综 合 全 面 的 酒 店 、 水 疗 及 疗 养 解 决 方 案 , 同 时 承 诺 质 量 保 障 、<br />
供 应 保 障 及 价 格 保 障 。Schletterer 可 为 个 体 企 业 、 度 假 村 或 旅 游 目 的<br />
地 提 供 专 业 的 方 案 , 涵 盖 了 从 传 统 疗 养 设 备 、 酒 店 水 疗 设 备 到 最 新 的<br />
健 康 设 施 、 健 身 项 目 和 医 疗 服 务 方 案 。<br />
Schletterer 始 终 关 注 每 一 位 客 户 及 其 诉 求 , 致 力 于 提 供 独 具 特 色<br />
的 解 决 方 案 。 跨 国 文 化 的 了 解 与 突 出 的 服 务 意 识 使 Schletterer 员 工<br />
在 接 待 全 球 客 户 时 能 提 供 更 贴 身 的 服 务 。Schletterer 公 司 总 部 位 于 奥<br />
©Hotel Kempinski Das Tirol | Spa Reception<br />
©Kempinski Das Tirol 酒 店 | 水 疗 接 待 处<br />
©Hotel Kempinski Das Tirol | Holistic Cocooning<br />
©Kempinski Das Tirol 酒 店 | 全 身 理 疗<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Schletterer GmbH<br />
Mr. DI Alexander Fasser<br />
(Chief Operating Officer)<br />
Bundesstraße 190<br />
6261 Strass im Zillertal, <strong>Austria</strong><br />
T +43 5244 62005-0<br />
F +43 5244 62005-50<br />
E office@schletterer.com<br />
www.schletterer.com<br />
©Aqua-Dome | Mineral Room<br />
©Aqua-Dome | 矿 物 疗 养 室<br />
©Ken Seet | Four Seasons Hotel Guangzhou | Spa Jacuzzi<br />
©Ken Seet | 广 州 四 季 酒 店 | 按 摩 水 疗<br />
地 利 齐 勒 谷 地 施 特 拉 斯 (Strass im Zillertal), 在 迪 拜 、 埃 及 、 俄 罗 斯<br />
、 西 班 牙 、 克 罗 地 亚 、 英 国 、 法 国 、 瑞 士 、 马 来 西 亚 、 中 国 香 港 以 及<br />
中 国 大 陆 均 设 有 分 公 司 及 咨 询 办 事 处 。n<br />
©Aqua-Dome | Salt Relaxation Room<br />
©Aqua-Dome | 盐 浴 松 弛 室<br />
Die Schletterer Gruppe verfügt über langjährige<br />
internationale Erfahrung und Expertise<br />
in Spa Architektur und Design sowie Hotelarchitektur<br />
und Destinationsentwicklung.<br />
Schletterer ist eines der wenigen Unternehmen<br />
weltweit, das alle Themen rund um Projektentwicklung<br />
und Consulting, Architektur<br />
und Design sowie Realisierung und Management<br />
von Wellnesshotels, Spa, Medical Spa<br />
Anlagen und Gesundheitsresorts abdeckt.<br />
Weltweit wurden bis dato über 2.000 Projekte<br />
realisiert und über 2,8 Millionen Quadratmeter<br />
Spa Fläche geplant, verbaut und teilweise<br />
betrieben.<br />
Die Schletterer Gruppe liefert einzigartige,<br />
authentische und umfassende Hotel-, Spaund<br />
Gesundheitslösungen mit höchst profitabler<br />
und nachhaltiger Ausrichtung - inklusive<br />
eines Sorglospaketes mit Qualitäts-, Liefer-,<br />
und Kostengarantie. Die Expertise von Schletterer<br />
reicht von klassischen Wellnessanlagen<br />
und Hotelspas bis zu modernsten Gesundheitseinrichtung,<br />
Healthness Projekten und<br />
Medical Hospitality Konzepten für Einzelbetriebe,<br />
Resorts oder Destinationen.<br />
©Hotel Andreus | Spa Suite<br />
©Andreus 酒 店 | 水 疗 套 房<br />
Schletterer setzt den Fokus stets auf jeden<br />
einzelnen Kunden und dessen individuellen<br />
Kundenwunsch und somit auf die Umsetzung<br />
unverwechselbarer Lösungen. Kulturverständnis<br />
und ein ausgeprägtes Servicedenken<br />
bestimmen dabei den Umgang der Schletterer<br />
Mitarbeiter in den weltweiten Repräsentanzen<br />
mit der internationalen Klientel des<br />
Unternehmens. Unternehmenssitz ist Strass<br />
im Zillertal in Österreich. Niederlassungen<br />
und Consultingbüros gibt es in Dubai, Ägypten,<br />
Russland, Spanien, Kroatien, England,<br />
Frankreich, Schweiz, Malaysien sowie Hong<br />
Kong und China. n<br />
©Ken Seet | Four Seasons Hotel Guangzhou | Laconium<br />
©Ken Seet | 广 州 四 季 酒 店 | 桑 拿 房<br />
卢 传 统 香 槟<br />
1958 年 , 在 Raggendorf 城 堡 生 产 了 第 一<br />
款 瓶 装 瑞 特 (Ritter Sekt) 香 槟 酒 。 当 时 , 瑞<br />
特 香 槟 酒 只 是 一 款 区 域 性 的 品 牌 , 而 Klenkhart<br />
城 堡 酒 庄 也 只 是 一 个 小 型 的 家 庭 企 业 。 如 今 ,<br />
Schloss Raggendorf 有 限 责 任 公 司 由 总 经 理<br />
Norbert Klenkhart 经 营 管 理 , 是 一 家 国 际 性 的<br />
香 槟 酒 和 葡 萄 酒 贸 易 公 司 , 其 香 槟 酒 和 葡 萄 酒<br />
的 全 球 年 销 量 达 到 600 多 万 瓶 , 跻 身 于 奥 地 利<br />
香 槟 酒 市 场 前 3 位 。<br />
贸 易 和 出 口<br />
1994 年 , 随 着 法 贝 尔 (Faber Sekt) 香 槟<br />
酒 于 奥 地 利 市 场 的 销 售 ,Schloss Raggendorf<br />
有 限 责 任 公 司 开 始 与 世 界 上 最 大 的 起 泡 葡 萄 酒<br />
生 产 商 Schloss Wachenheim 股 份 公 司 建 立 了<br />
合 作 关 系 。 随 着 时 间 的 推 移 , 合 作 也 在 不 断 的<br />
发 展 扩 大 。 多 年 以 来 , 法 贝 尔 香 槟 酒 、 菲 斯<br />
特 • 贝 尔 蒙 特 (FEIST BELMONT) 香 槟 酒 、 皇<br />
家 起 泡 酒 (BAR ROYAL)、 罗 比 泡 泡 (ROBBY<br />
Sekt aus Tradition<br />
1958 wurde auf Schloss Raggendorf der erste<br />
Ritter Sekt abgefüllt. Damals war RITTER SEKT<br />
noch eine regionale Marke und das Schlossweingut<br />
Klenkhart ein kleiner Familienbetrieb.<br />
Heute werden mehr als 6 Mio. Flaschen<br />
Sekt und Wein jährlich weltweit verkauft und<br />
die Schloss Raggendorf GmbH unter dem<br />
Geschäftsführer Norbert Klenkhart, ist eine<br />
international agierende Sekt- und Weinhandelsfirma,<br />
die zu den Top 3 am österreichischen<br />
Sektmarkt zählt.<br />
Handel und Export<br />
Mit dem Vertrieb von FABER SEKT in Österreich<br />
begann 1994 eine Kooperation mit der Schloss<br />
Wachenheim AG, dem weltweit größten Schaumweinhersteller.<br />
Die Zusammenarbeit hat sich im<br />
Laufe der Zeit immer weiter entwickelt und seit<br />
vielen Jahren werden die Marken FABER SEKT,<br />
FEIST BELMONT SEKT, BAR ROYAL, ROBBY<br />
BUBBLE und andere durch die Schloss Raggendorf<br />
GmbH erfolgreich in Österreich und teilweise<br />
auch international vertrieben.<br />
BUBBLE) 及 其 它 的 品 牌 都 通 过 Schloss<br />
Raggendorf 有 限 责 任 公 司 于 奥 地 利 闻 名 遐 迩 ,<br />
其 中 的 部 分 产 品 还 销 往 国 际 市 场 。<br />
近 几 十 年 来 , 公 司 扩 大 了 自 主 品 牌 的 香 槟<br />
酒 , 如 : 瑞 特 香 槟 酒 、FRIZZANTE SCHLOSS<br />
RAGGENDORF 和 SCHLOSS RAGGENDORF 香<br />
槟 酒 等 在 奥 地 利 市 场 的 销 售 规 模 , 同 时 加 大 了<br />
出 口 力 度 。Schloss Raggendorf 有 限 责 任 公 司<br />
的 产 品 销 往 14 个 欧 洲 国 家 和 海 外 市 场 。<br />
生 产 和 基 地<br />
Schloss Raggendorf 香 槟 酒 和 葡 萄 酒 贸 易<br />
有 限 责 任 公 司 位 于 维 也 纳 附 近 , 地 处 东 、 西 欧<br />
的 枢 纽 。 虽 然 Raggendorf Schloss 酒 窖 容 量 早<br />
已 无 法 满 足 该 公 司 的 发 展 需 求 , 公 司 如 今 的 生<br />
产 活 动 已 经 转 至 各 种 不 同 的 欧 洲 酒 窖 , 但 是 公<br />
司 对 品 质 的 高 要 求 始 终 未 变 。Klenkhart 家 族 在<br />
生 产 香 槟 酒 和 葡 萄 酒 领 域 的 几 十 年 经 验 确 保 所<br />
有 的 产 品 拥 有 最 佳 品 质 。 n<br />
Der Vertrieb der eigenen Marken RITTER SEKT,<br />
FRIZZANTE SCHLOSS RAGGENDORF und<br />
SCHLOSS RAGGENDORF SEKT wurde in den<br />
letzten Jahrzehnten nicht nur in Österreich<br />
ausgebaut, sondern auch der Export forciert.<br />
Mittlerweile ist die Schloss Raggendorf GmbH<br />
mit ihren Produkten in 14 Ländern in Europa<br />
und Übersee vertreten.<br />
Produktion und Standort<br />
Die Schloss Raggendorf Sekt- und Weinhandel<br />
GmbH liegt in unmittelbarer Nähe zu Wien,<br />
direkt am Dreh- und Angelpunkt zu Ost- und<br />
Westeuropa. Auch wenn die Entwicklung des<br />
Unternehmens die Kapazitäten der Schlosskellerei<br />
in Raggendorf schon lange überholt<br />
hat, und die Produktion heute in verschiedenen<br />
europäischen Kellereien erfolgt, sind die Qualitätsansprüche<br />
unverändert hoch geblieben.<br />
Die jahrzehntelange Erfahrung der Familie<br />
Klenkhart in der Herstellung von Sekt und Wein<br />
ist nach wie vor ein Garant für beste Qualität bei<br />
allen Produkten. n<br />
Produkte │ 产 品 范 围<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Mr. Norbert Klenkhart<br />
Bahnstraße 74<br />
2242 Prottes, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2282 5566<br />
F +43 2282 5566 33<br />
E service@schloss-raggendorf.com<br />
www.schloss-raggendorf.com<br />
SCHLOSS RAGGENDORF, SEKT- UND WEINHANDEL GMBH<br />
SCHLOSS RAGGENDORF<br />
香<br />
槟<br />
葡<br />
萄<br />
酒<br />
贸<br />
易<br />
有<br />
限<br />
责<br />
任<br />
公<br />
司<br />
130 131
SEAL MAKER PRODUK<strong>TION</strong>S- UND VERTRIEBS GMBH<br />
SENOPLAST KLEPSCH & CO. GMBH<br />
Seal Maker<br />
The system for flexible seal production<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 化 学 │ Chemie<br />
z 塑 料 │ Kunststoffe<br />
z 塑 料 │ Kunststoffe<br />
SEAL MAKER PRODUK<strong>TION</strong>S- UND VERTRIEBS GMBH<br />
密 封 整 个 世 界 !<br />
从 旋 转 密 封 件 到 世 界 各 地 广 泛 应 用 的 密 封 系 统 。<br />
Seal Maker 是 一 家 全 球 性 的 高 品 质 半 成 品 、 数 控 车 床 和 密 封 件<br />
的 制 造 商 , 该 公 司 的 产 品 被 广 泛 应 用 于 所 有 的 工 业 领 域 。 使 用 SML<br />
整 套 系 统 来 生 产 独 特 的 液 压 和 气 动 密 封 件 , 可 以 使 其 生 产 效 率 达 到<br />
最 高 , 从 而 使 用 户 从 中 获 利 。<br />
除 了 保 证 出 厂 产 品 的 质 量 外 ,Seal Maker 的 长 处 在 于 : 定 制 生<br />
产 灵 活 性 强 , 工 序 时 间 短 , 处 理 订 单 的 信 誉 度 高 。<br />
Seal Maker 的 客 户 借 助 于 机 器 系 统 和 材 料 为 各 行 业 和 应 用 领 域<br />
生 产 制 造 密 封 产 品 。 例 如 : 工 程 机 械 液 压 缸 专 用 的 密 封 件 、 汽 车 配<br />
件 行 业 或 者 泵 站 所 用 的 大 型 压 力 机 。 如 今 , 该 公 司 在 全 球 五 大 洲 60<br />
个 国 家 都 设 立 了 代 表 处 。 客 户 群 包 括 : 购 进 Seal Maker 机 器 系 统<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Seal Maker Produktions- und Vertriebs GmbH<br />
Mr. Johann Glocknitzer<br />
Viktor-Kaplan-Allee 7<br />
7023 Pöttelsdorf, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2626 2008 5<br />
F +43 2626 2008 566<br />
E marketing@seal-maker.com<br />
Seal Maker Asia Pacific Pte. Ltd.<br />
Mr. Jack Lim<br />
#03-26 AMK Technik Bldg. Blk.20<br />
567761 Singapore<br />
T +65 6454 0568<br />
F ++65 6552 4730<br />
E singapore@seal-maker.com<br />
Weitere Niederlassungen<br />
其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.seal-maker.com/eng/contact.htm<br />
www.seal-maker.com<br />
Seal the world!<br />
和 Seal Maker 开 发 的 材 料 后 自 行 生 产 密 封 件 的 密 封 件 贸 易 商 、 拥<br />
有 自 己 车 间 的 维 修 企 业 和 大 型 工 业 企 业 。<br />
我 们 直 接 为 您 提 供 一 切 产 品 : 半 成 品 、 车 床 、 工 具 、 自 行 开 发<br />
的 相 关 软 件 、 以 及 最 重 要 的 —— 在 全 球 各 地 提 供 友 好 的 、 专 业 的 本<br />
地 化 服 务 ! n<br />
Halbzeug │ 半 成 品<br />
Von der gedrehten Dichtung zum World Wide<br />
Sealing System.<br />
Seal Maker ist ein weltweit agierender Hersteller<br />
qualitativ hochwertiger Halbzeuge,<br />
CNC- Drehmaschinen und Dichtungen, die<br />
in sämtlichen Industriebereichen Anwendung<br />
finden. Mit den SML Komplettsystemen<br />
profitieren Anwender von der effizientesten<br />
Produktion individueller Hydraulik- und<br />
Pneumatikdichtungen.<br />
Neben der garantierten Qualität der hergestellten<br />
Produkte liegen die Stärken von Seal<br />
Maker in Flexibilität bei der Erzeugung von<br />
Sonderanfertigungen, geringen Durchlaufzeiten<br />
sowie Verlässlichkeit in der Auftragsabwicklung.<br />
Rotor- und Stangendichtung<br />
子 密 封 和 活 塞 杆 密 封<br />
Die Maschinen der SMLe Serie │ SMLe 机 器 系 列<br />
Mit Hilfe der Maschinensysteme und Werkstoffe<br />
fertigen Kunden von Seal Maker Dichtungsprodukte<br />
für verschiedenste Branchen<br />
und Anwendungen. Beispiele hierfür sind<br />
Dichtungen für Hydraulikzylinder von Baumaschinen,<br />
große Pressen von Automobilzulieferern<br />
oder Pumpstationen. Heute ist das<br />
Unternehmen in 60 Ländern auf allen fünf<br />
Kontinenten präsent. Zum Abnehmerkreis<br />
zählen Dichtungshändler, die nach Erwerb<br />
eines Seal Maker Maschinensystems und<br />
der von Seal Maker entwickelten Werkstoffe<br />
selbst zu Dichtungsherstellern werden, sowie<br />
Reparaturbetriebe und große Industriebetriebe<br />
mit eigenen Werkstätten.<br />
Wir liefern alles aus einer Hand: Halbzeuge,<br />
Drehmaschinen, Werkzeuge, die dazugehörige,<br />
im eigenen Haus entwickelte Software,<br />
und last but not least – freundlichen und<br />
kompetenten Service vor Ort – weltweit! n<br />
50 多 年 来 ,Senoplast 公 司 使 用 热 成 型 技 术 和 其 它 工 艺 生 产 挤 出 成 型<br />
的 塑 料 板 材 和 塑 料 薄 膜 供 进 一 步 加 工 。 多 年 来 , 公 司 已 经 发 展 成 为 多 层<br />
复 合 板 共 挤 成 型 领 域 的 专 家 , 在 此 领 域 获 得 了 技 术 领 头 羊 的 殊 荣 。<br />
Klepsch 集 团 由 多 家 塑 料 加 工 行 业 的 公 司 组 成 , 而 Senoplast 是 其 中<br />
最 大 的 公 司 。 集 团 的 所 有 成 员 公 司 , 都 归 Klepsch 家 族 所 有 , 它 们 各 自<br />
掌 握 着 工 程 塑 料 半 成 品 的 注 塑 或 挤 出 成 型 等 方 面 的 各 种 核 心 竞 争 力 。<br />
Senoplast 公 司 由 位 于 奥 地 利 皮 森 多 夫 的 基 地 向 全 球 不 同 领 域 的 客 户<br />
提 供 senosan ® 产 品 。 为 了 更 快 速 、 更 高 效 地 服 务 北 美 自 由 贸 易 区 的 客<br />
户 , 公 司 于 2000 年 在 墨 西 哥 克 雷 塔 罗 开 设 了 另 外 一 家 生 产 基 地 。2012 年 ,<br />
Senoplast 在 中 国 上 海 设 立 了 一 家 分 公 司 。<br />
Senoplast 公 司 采 用 ABS、ABS / PC、ASA、PMMA 和 PS 等 原 材 料<br />
生 产 出 创 新 型 的 高 品 质 塑 料 板 材 和 塑 料 薄 膜 , 并 凭 此 在 全 球 范 围 内 取 得<br />
了 成 功 。senosan ® 产 品 主 要 用 于 汽 车 行 业 、 家 具 行 业 、 浴 场 和 水 疗 中 心<br />
及 医 疗 技 术 方 面 , 同 时 也 用 于 航 空 行 李 箱 和 车 顶 箱 以 及 冷 藏 装 置 。 根 据<br />
一 贯 的 发 展 战 略 ,Senoplast 公 司 不 仅 注 重 现 有 产 品 组 合 的 质 量 和 创 新 性 ,<br />
而 且 越 来 越 多 地 开 发 和 生 产 符 合 电 动 汽 车 、 光 伏 或 太 阳 热 能 等 未 来 新 型<br />
市 场 需 求 的 产 品 。 n<br />
Senoplast beschäftigt sich seit über 50 Jahren<br />
mit der Herstellung von extrudierten<br />
Kunststoffplatten und -folien zur Weiterverarbeitung<br />
mittels Thermoformen und anderer<br />
Verfahren. Im Lauf der Jahre hat sich die<br />
Firma zum Spezialisten für die Coextrusion<br />
von Mehrschichtverbundplatten entwickelt<br />
und sich in diesem Bereich den Ruf des<br />
Technologieführers erworben.<br />
Senoplast ist der größte Betrieb der Klepsch<br />
Group, die aus mehreren Unternehmen der<br />
kunststoffverarbeitenden Industrie besteht.<br />
Alle Unternehmen der Gruppe befinden sich<br />
im Besitz der Familie Klepsch und haben<br />
sich auf unterschiedliche Kernkompetenzen<br />
fokussiert, wie beispielsweise Spritzguss<br />
oder Extrusion von technischen Kunststoffhalbzeugen.<br />
Vom Firmenstandort in Piesendorf/Österreich<br />
aus beliefert Senoplast weltweit Kunden aus<br />
den verschiedensten Bereichen mit senosan ®<br />
Produkten. Im Jahr 2000 wurde eine zusätzliche<br />
Produktionsstätte in Querétaro/Mexiko<br />
eröffnet, um vor allem die Abnehmer aus<br />
dem NAFTA-Raum noch schneller und effizienter<br />
bedienen zu können. Seit 2012 ist Senoplast<br />
auch in China mit einer Niederlassung<br />
in Shanghai vertreten.<br />
Mit innovativen und hochwertigen Kunststoffplatten<br />
und –folien aus den Rohstoffen<br />
ABS, ABS / PC, ASA, PMMA und PS ist Senoplast<br />
weltweit erfolgreich. Vor allem in der<br />
Fahrzeugindustrie, in der Möbelindustrie, im<br />
Bade- und Wellnessbereich, in der Medizintechnik,<br />
für Flugkoffer und Dachboxen sowie<br />
für Kühlgeräte werden senosan ® Produkte<br />
eingesetzt. Gemäß der Firmenstrategie setzt<br />
Senoplast nicht nur im bestehenden Produktportfolio<br />
auf Qualität und Innovation, sondern<br />
wird verstärkt für neue Zukunftsmärkte wie<br />
Elektromobilität, Photovoltaik oder Solarthermie<br />
entwickeln und produzieren. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Senoplast Klepsch & Co. GmbH<br />
Wilhelm Klepsch Strasse 1<br />
5721 Piesendorf, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6549 7444-0<br />
F +43 6549 7942<br />
E info@senoplast.com<br />
Shanghai Hdhl Industrial Material Co., Ltd.<br />
上 海 汇 德 惠 利 工 业 材 料 技 术 有 限 公 司<br />
Mr. Andreas Buchauer<br />
Ms. Fangfang Yu<br />
Room 202, No. 16, 100 Nong Yushan Road<br />
200135 Pudong, Shanghai, China<br />
上 海 市 浦 东 新 区 羽 山 路 100 弄 16 号 202 室<br />
邮 政 编 码 :200135<br />
T +86 138 0196 7648<br />
E yu_f@senoplast.com<br />
www.senoplast.com<br />
SENOPLAST KLEPSCH & CO. GMBH<br />
132 133
SIGMATEK GMBH & CO KG<br />
SKIDATA AG<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 可 再 生 能 源 │ Erneuerbare Energien<br />
z 旅 游 、 运 动 与 休 闲 │ Tourismus, Sport und Freizeit<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 新 技 术 │ Neue Technologien<br />
SIGMATEK GMBH & CO KG<br />
SIGMATEK 公 司 作 为 一 家 解 决 方 案 供 应 商 , 为 机 械 制 造 和 设 备 制<br />
造 业 开 发 和 生 产 综 合 的 自 动 化 系 统 。 从 硬 件 和 软 件 组 件 到 应 用 程 序 ,<br />
再 到 为 原 始 设 备 制 造 厂 客 户 制 造 的 首 台 设 备 提 供 调 试 运 行 以 及 其 他<br />
服 务 和 支 持 — 简 言 之 :SIGMATEK 公 司 为 您 提 供 带 有 附 加 价 值 的 灵<br />
活 性 解 决 方 案 。<br />
采 用 模 块 化 、 全 集 成 式 自 动 化 系 统 —— 包 括 动 态 控 制 系 统 和 安 全<br />
系 统 , 可 快 速 、 灵 活 地 实 施 客 户 定 制 要 求 , 显 著 降 低 工 程 时 间 和 成 本 。<br />
在 奥 地 利 工 厂 生 产 所 有 的 硬 件 和 软 件 组 件 : 控 制 系 统 和 输 入 输<br />
出 系 统 、 工 业 电 脑 、 集 线 器 管 理 接 口 、 动 态 控 制 系 统 、 安 全 系 统 和<br />
LASAL 一 体 化 工 程 工 具 。 为 了 能 够 胜 任 科 技 先 锋 这 一 角 色 , 公 司 每<br />
年 都 将 18% 的 销 售 额 投 于 研 发 。 最 先 进 的 生 产 技 术 和 经 认 证 的 质 量<br />
管 理 体 系 确 保 我 们 工 厂 所 生 产 的 产 品 都 具 有 一 流 的 品 质 。<br />
在 自 动 化 领 域 ,SIGMATEK 拥 有 超 过 25 年 的 经 验 。 无 论 是 塑 料<br />
机 械 和 玻 璃 机 械 、 组 装 技 术 和 手 工 操 作 技 术 、 机 器 人 技 术 、 包 装 机 械 、<br />
能 源 技 术 , 还 是 航 空 航 天 测 量 系 统 —— 萨 尔 茨 堡 自 动 化 专 家 的 大 量 一<br />
体 化 专 业 知 识 已 被 应 用 到 全 球 所 有 的 生 产 机 械 和 工 业 设 备 领 域 。 我<br />
们 会 使 您 的 自 动 化 程 度 最 大 化 ! n<br />
SKIDATA 股 份 公 司 是 一 家 奥 地 利 企 业 , 它 是 一 家 具 有 全 球 领 先<br />
地 位 的 门 禁 方 案 以 及 访 客 管 理 方 案 供 应 商 。SKIDATA 因 其 首 推 在 滑<br />
雪 场 使 用 电 子 票 及 自 动 收 款 机 而 闻 名 于 世 。SKIDATA 公 司 怀 揣 一 个<br />
创 新 型 的 理 念 于 1977 年 起 步 , 如 今 , 约 10,000 个 SKIDATA 系 统 被<br />
应 用 于 滑 雪 场 、 购 物 中 心 、 中 心 机 场 、 市 政 项 目 、 体 育 场 馆 、 展 览<br />
馆 和 游 乐 园 等 场 地 , 保 障 了 人 员 和 车 辆 更 加 快 速 和 安 全 地 进 出 。<br />
SKIDATA 为 您 提 供 一 站 式 整 体 解 决 方 案 :<br />
• 门 禁 管 理 和 访 客 管 理 • 系 统 控 制<br />
• 监 控 和 维 护<br />
• 行 政 管 理<br />
• 成 本 控 制<br />
• 附 加 服 务<br />
650 多 名 专 业 人 才 的 热 情 工 作 以 及 注 重 研 发 的 核 心 理 念 是<br />
SKIDATA 公 司 成 功 的 基 石 。 另 一 方 面 , 该 公 司 有 着 很 强 的 责 任<br />
意 识 并 注 重 可 持 续 发 展 。 公 司 也 受 益 于 瑞 士 Kudelski 集 团 的 全 球 网<br />
络 。SKIDATA 拥 有 16 家 子 公 司 , 与 73 个 国 家 建 立 了 众 多 的 合 作 伙<br />
伴 关 系 。SKIDATA 于 1999 年 在 中 国 设 立 了 自 己 的 分 公 司 。n<br />
SKIDATA AG<br />
Das SIGMATEK-Stammwerk in Lamprechtshausen, nördlich von Salzburg │ SIGMATEK 公 司 的 总 部 位 于 萨 尔 茨 堡 北 部 的 Lamprechtshausen<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Komfortabler Zutritt für Gäste, mehr Gewinn für Betreiber<br />
顾 客 舒 适 通 过 , 操 作 管 理 简 单 !<br />
Sicherer und schneller Zugang zum Vergnügen<br />
安 全 快 速 , 乐 享 无 限 !<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
SIGMATEK GmbH & Co KG<br />
Mr. Franz Aschl<br />
Sigmatekstrasse 1<br />
5112 Lamprechtshausen, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6274 43210<br />
F +43 6274 432118<br />
E office@sigmatek.at<br />
SIGMATEK Automation CO., Ltd.<br />
宁 波 西 格 玛 泰 克 自 动 化 设 备 有 限 公 司<br />
Mr. Ryan Gu<br />
Room 504 Building A No.555 Jingjia Road,<br />
315040 Ningbo, Zhejiang, China<br />
浙 江 省 宁 波 市 惊 驾 路 555 号 A 栋 504 室<br />
邮 政 编 码 :315040<br />
T +86 574 8775 3085<br />
F +86 574 8775 3065<br />
E office@sigmatek-automation.cn<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.sigmatek-automation.cn/<br />
chn-locations.html<br />
www.sigmatek-automation.com<br />
Innovationsgeist und Lösungskompetenz<br />
创 新 精 神 和 解 决 问 题 的 能 力<br />
Als Lösungsanbieter entwickelt und produziert<br />
SIGMATEK durchgängige Automatisierungssysteme<br />
für den Maschinen- und Anlagenbau. Dies<br />
beginnt bei den Hard- und Softwarekomponenten<br />
und erstreckt sich über die Applikation bis<br />
hin zur Inbetriebnahme der ersten Maschinen<br />
beim OEM-Kunden sowie Service und Support.<br />
Kurz: SIGMATEK liefert flexible Lösungen mit<br />
Mehrwert.<br />
Mit modularen, vollintegrierten Automatisierungssystemen<br />
- Motion Control und Safety inklusive -<br />
lassen sich sich kundenspezifische Anforderungen<br />
rasch und flexibel umsetzen, die Engineeringzeiten<br />
und -kosten reduzieren sich erheblich.<br />
Alle Hard- und Sofware-Komponenten werden im<br />
österreichischen Werk produziert - Steuerungs-<br />
Komplette Automatisierungssysteme<br />
成 套 自 动 化 系 统<br />
und I/O-Systeme, Industrie PCs, HMIs, Motion<br />
Control, Safety und das all-in-one Engineering<br />
Tool LASAL. Jährlich fließen gut 18 Prozent des<br />
Umsatzes in F&E, um der Rolle als Technologie-<br />
Vorreiter gerecht zu werden. Modernste Produktionstechnologien<br />
und ein zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem<br />
garantieren, dass nur<br />
Produkte in Top-Qualität das Werk verlassen.<br />
SIGMATEK verfügt über 25 Jahre Erfahrung in<br />
der Automatisierung. Ob Kunststoff- und Glasmaschinen,<br />
Montage- und Handhabungstechnik,<br />
Robotik, Verpackungsmaschinen, Energietechnik<br />
oder Messsysteme für die Luft- und Raumfahrt<br />
- das gebündelte Know-how des Salzburger<br />
Automatisierungsexperten wird weltweit in<br />
Produktionsmaschinen und Industrieanlagen<br />
eingesetzt. We MaxUp your automation! n<br />
Mit SKIDATA das beste aus dem Parkraum holen │ 所 有 停 车 设 施 中 , 享 受 SKIDATA 最 佳 方 案 !<br />
SKIDATA AG ist ein österreichisches Unternehmen<br />
und zählt weltweit zu den führenden<br />
Anbietern im Bereich Zutrittslösungen und<br />
Besuchermanagement. SKIDATA wurde als<br />
erster Anbieter von elektronisch gedruckten<br />
Tickets und Registrierkassen für Skigebiete<br />
bekannt. 1977 mit einer innovativen Idee<br />
gestartet, garantieren heute fast 10.000<br />
SKIDATA Systeme Personen und Fahrzeugen<br />
einen schnellen und sicheren Zugang für:<br />
Skigebiete, Einkaufszentren, Flughäfen, Städte,<br />
Sportstadien, Messen und Freizeitparks.<br />
Dabei bietet SKIDATA die gesamte Lösung<br />
aus einer Hand:<br />
• Zutritts- und Besuchermanagement<br />
• Systemsteuerung<br />
• Überwachung und Wartung<br />
• Kostenkontrolle<br />
• Administration<br />
• Services<br />
Die Erfolgsbasis von SKIDATA sind zum einen<br />
die mehr als 650 engagierten Fachkräfte<br />
und der klare Fokus auf Forschung und Entwicklung.<br />
Zum anderen steht das Unternehmen<br />
für Verantwortung und Nachhaltigkeit<br />
und profitiert vom globalen Netzwerk der<br />
Schweizer Kudelski Gruppe. SKIDATA ist mit<br />
16 Tochterunternehmen und zahlreichen<br />
Partnern in 73 Ländern präsent. In China ist<br />
SKIDATA seit 1999 mit einer eigenen Niederlassung<br />
vertreten. n<br />
SKIDATA AG<br />
Untersbergstrasse 40<br />
5083 Grödig / Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6246 8880<br />
F +43 6246 888-7<br />
E info@skidata.com<br />
SKIDATA Parking System Ltd.<br />
Mr. Peter T.C. Wu<br />
Units 1508-12, 15th Floor<br />
Peninsula Tower, 538 Castle Peak Rd.<br />
Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong<br />
T +852 27 45 0368<br />
F +852 27 46 0318<br />
E pwu@skidata.com.hk<br />
Melchers Trading (Beijing) Ltd.<br />
美 最 时 贸 易 ( 北 京 ) 有 限 公 司<br />
Ms. Josie Wang / 王 江 琪<br />
Beijing Tower Room 503 – 504<br />
10, Changan Ave. (East)<br />
100006 Beijing, China<br />
北 京 东 长 安 街 10 号 长 安 俱 乐 部 503-504 室<br />
邮 政 编 码 :100006<br />
T +86 10 6525 7775 -317<br />
F +86 10 6512 3505<br />
E josiewang@bj.melchers.com.cn<br />
Weitere Niederlassungen von SKIDATA:<br />
SKIDATA 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.skidata.com/ueber-skidata/<br />
kontaktadressen-weltweit.html<br />
www.skidata.com<br />
134 135
STAHL JUDENBURG GMBH<br />
SML MASCHINENGESELLSCHAFT GMBH │ 奥 地 利 SML 兰 精 机 械 有 限 公 司<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
STAHL JUDENBURG GMBH<br />
SML 兰 精 机 械 有 限 公 司 的 总 部 位 于 奥 地 利 的 伦 青 , 专 门 供 应 高<br />
性 能 挤 出 生 产 线 。 凭 借 45 年 的 经 验 以 及 全 球 数 千 个 成 功 案 例 ,SML<br />
享 有 盛 誉 。SML 为 客 户 提 供 所 需 的 量 身 定 制 的 挤 出 生 产 线 。<br />
该 公 司 提 供 薄 膜 、 片 材 、 复 合 板 挤 出 生 产 线 以 及 复 丝 纺 丝 生 产 线 。<br />
SML 应 用 大 面 积 的 卷 绕 机 以 确 保 完 美 的 卷 绕 质 量 , 并 采 用 最 新 的 设<br />
备 和 挤 出 工 艺 技 术 。 因 此 , 公 司 的 设 备 在 特 定 的 应 用 领 域 , 如 : 拉 伸 膜 、<br />
卫 生 膜 和 PET 片 材 , 均 已 经 占 据 了 技 术 和 市 场 的 领 导 地 位 。<br />
除 了 能 够 为 客 户 提 供 特 制 的 挤 出 生 产 线 ,SML 也 因 其 标 准 化 生<br />
产 流 程 , 最 佳 性 价 比 而 名 扬 于 世 界 市 场 。<br />
SML 通 过 自 身 的 产 品 组 合 能 够 加 工 各 种 原 料 , 其 中 包 括 所 有 类<br />
型 的 聚 烯 烃 类 、 聚 酯 类 、 阻 隔 性 材 料 和 工 程 聚 合 物 , 这 一 事 实 表 明<br />
SML 拥 有 广 泛 的 经 验 。 因 此 , 该 公 司 的 挤 出 生 产 线 可 以 制 造 出 从 厚<br />
度 为 8 微 米 的 流 延 薄 膜 到 厚 度 为 几 毫 米 的 压 延 片 材 。<br />
此 外 ,SML 最 近 推 出 了 一 条 名 为 FlexPack 的 紧 凑 且 灵 活 的 全 新<br />
生 产 线 , 主 要 应 用 于 挤 出 、 涂 布 和 复 合 生 产 领 域 , 运 用 构 建 模 块 对<br />
其 进 行 单 独 配 置 , 有 两 个 可 供 使 用 的 标 准 宽 度 。 全 自 动 炮 塔 式 开 卷<br />
机 和 复 卷 机 可 以 处 理 多 种 基 材 , 如 : 纸 张 、 铝 箔 、 薄 膜 、 无 纺 布 等 。<br />
将 其 与 共 挤 出 部 件 一 起 使 用 可 加 工 柔 软 包 装 行 业 的 广 泛 产 品 组 合 。<br />
SML 公 司 一 直 推 动 着 技 术 的 前 沿 , 并 逐 渐 成 为 开 拓 创 新 的 源 头 。<br />
无 论 是 客 户 定 制 版 或 是 标 准 版 。n<br />
Beschichtungseinheit<br />
涂 布 复 合 生 产 线 — 细 节<br />
FlexPack Extrusions Beschichtungs- und Laminieranlage<br />
涂 布 复 合 生 产 线<br />
Stretch-Folienanlage │ 拉 伸 膜 生 产 线<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Stahl Judenburg GmbH<br />
Mr. Ewald Thaller<br />
Gussstahlwerkstrasse 21<br />
8750 Judenburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 3572 701213<br />
F +43 3572 701212<br />
E irene.aich@stj.at<br />
GMH Group / Beijing Office<br />
GMH 北 京 代 表 处<br />
Mr. Haibo Jiang<br />
Bao Neng Center A903<br />
No. 12 Fu Tong Dong Da Jie, Chaoyang<br />
100102 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 阜 通 东 大 街 12 号<br />
宝 能 中 心 A903 室<br />
邮 政 编 码 :100102<br />
T +86 10 8441 71 78 32<br />
E Haibo.jiang@gmh-group.cn<br />
www.stahl-judenburg.com<br />
Stahl Judenburg 有 限 公 司 是 液 压 行 业 、 机<br />
器 制 造 业 、 汽 车 行 业 及 汽 车 配 件 行 业 的 系 统 合<br />
作 伙 伴 。 尤 登 堡 钢 材 制 造 有 限 公 司 以 专 业 、 高<br />
品 质 意 识 和 灵 活 性 为 宗 旨 生 产 产 品 , 以 满 足 客<br />
户 对 产 品 提 出 的 各 种 各 样 严 格 要 求 。<br />
无 论 是 用 于 驾 驶 系 统 齿 轮 杆 ( 包 括 直 接 可 以<br />
Die Stahl Judenburg GmbH ist Systempartner<br />
der Hydraulik- und Maschinenbauindustrie<br />
sowie der Kfz-Industrie und deren Zulieferbranchen.<br />
Diese Kunden stellen vielfältige und<br />
anspruchsvolle Anforderungen an Produkte,<br />
denen Stahl Judenburg mit Kompetenz, Qualitätsbewusstsein<br />
und Flexibilität gerecht wird.<br />
Kolbenstangenhalle │ 活 塞 杆 车 间<br />
装 配 的 齿 轮 杆 ) 的 冷 拔 钢 还 是 用 于 轿 车 和 载 重<br />
车 领 域 柴 油 机 燃 油 喷 射 系 统 喷 油 气 体 和 喷 油 嘴<br />
的 冷 拔 钢 ,Stahl Judenburg 均 占 有 卓 越 的 市 场<br />
地 位 。 公 司 还 拥 有 单 根 棒 材 感 应 调 质 的 特 种 热<br />
处 理 技 术 , 此 种 技 术 的 内 应 力 微 乎 其 微 , 同 时 ,<br />
公 司 还 拥 有 此 方 面 的 专 家 。n<br />
Mit Blankstahl für die Zahnstange im Lenkungsbau<br />
(bis zur einbaufertigen Zahnstange), für<br />
Injektorhalter und Düsenkörper für Dieseleinspritzsysteme<br />
(Unit Injection und Common Rail)<br />
im PKW- und LKW-Bereich hat Stahl Judenburg<br />
eine herausragende Marktstellung. Hier sind<br />
die Spezialisten für extrem eigenspannungsarme<br />
Sonderwärmebehandlungen über induktive<br />
Einzelstabvergütung zu Hause. n<br />
Das österreichische Unternehmen SML Maschinen<br />
GmbH mit Sitz in Lenzing ist der Spezialist<br />
für die Produktion von Hochleistungs-<br />
Extrusionsanlagen. 45 Jahre Erfahrung und eine<br />
hohe Zahl an weltweit erfolgreich installierten<br />
Anlagen sind die solide Basis für den ausgezeichneten<br />
Ruf von SML als Hersteller von<br />
maßgeschneiderten Extrusionslinien.<br />
Die Produktpalette umfasst Extrusionsanlagen<br />
für Folien, Platten und Laminate sowie Spinnanlagen<br />
für Multifilamente. Eine umfangreiche<br />
Auswahl an Wicklern gewährleistet perfekte<br />
Wickel-Qualität. Der Einsatz neuester Technik<br />
und das beste Anlagen- und Extrusions Knowhow<br />
sind die Grundlage für technologische und<br />
wirtschaftliche Marktführerschaft in mehreren<br />
spezifischen Anwendungsbereichen wie z.B.<br />
Stretchfolie, Hygienefolie und PET-Thermoformingfolie.<br />
SML fertigt sowohl maßgeschneiderte Extrusionsanlagen,<br />
die exakt auf die Bedürfnisse der<br />
Kunden abgestimmt sind, wie auch standardisierte<br />
Anlagen zu einem sehr attraktiven Preis-/<br />
Leistungsverhältnis.<br />
Die umfangreiche Erfahrung von SML zeigt sich<br />
auch im Produktportfolio, welches ein Beweis<br />
für die Fähigkeit ist, eine breite Palette von<br />
Rohmaterialien zu verarbeiten. Dazu zählen<br />
sämtliche Arten von Polyolefinen, Polyester,<br />
Barrierematerial und technische Polymere.<br />
Dementsprechend können die Extrusionsanlagen<br />
des Unternehmens faktisch alles herstellen,<br />
sowohl dünne Castfolien mit einer Stärke<br />
von 8 µm als auch geglättete Platten bis zu einer<br />
Stärke von mehreren Millimetern.<br />
Im Zuge der ständigen Weiterentwicklung hat<br />
SML erst kürzlich eine neue, kompakte und<br />
flexible Extrusionsbeschichtungs- und Kaschieranlage<br />
mit der Bezeichnung FlexPack ®<br />
auf den Markt gebracht. Diese ist aufgrund der<br />
modularen Bauweise individuell konfigurierbar<br />
und in zwei Standardbreiten verfügbar. Vollautomatische<br />
Wendeabrollungen und ein Wendewickler<br />
ermöglichen die Verarbeitung von verschiedenen<br />
Materialien wie zum Beispiel Papier,<br />
Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder Vliesstoffe.<br />
Zusammen mit einer Co-Extrusionsausrüstung<br />
kann eine große Auswahl an Produktkombinationen<br />
für die flexible Verpackung hergestellt<br />
werden.<br />
SML hat immer schon technische Grenzen<br />
überwunden und wurde somit im Laufe der Zeit<br />
mehrfach zu einer Quelle bahnbrechender Innovationen.<br />
Ob kundenspezifisch oder standardisiert,<br />
jede SML Maschine wird dafür konstruiert,<br />
Höchstleistungen zu erbringen. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
SML Maschinengesellschaft mbH<br />
Mr. Martin Kaltenecker<br />
Bundesstrasse 1A<br />
4860 Lenzing, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7672 9120<br />
F + 43 7672 9129<br />
E sml@sml.at<br />
SML - Beijing Office<br />
奥 地 利 SML 兰 精 机 械 有 限 公 司<br />
Mr. Wang Yi Jun<br />
Unit 1410, Landmark Tower, No. 8 North<br />
Dongsanhuan Road, Chaoyang District<br />
100004 Beijing, China<br />
北 京 市 东 三 环 街 8 号<br />
亮 马 河 大 厦 1 座 1410 室<br />
邮 政 编 码 :100004<br />
T +86 10 6590 0946<br />
F +8610 6590 0949<br />
E sml@sml.bj.cn<br />
SML - Machinery Far East Sdn Bhd<br />
(1029958-P)<br />
Mr. Gerald Ausweger<br />
1201 Block B, Menara Amcorp<br />
No. 18 Jalan Persiaran Barat<br />
46050 Petaling Jaya<br />
Selangor Darul Ehsan, Malaysia<br />
T +60 3 7955 9098<br />
F +60 3 7955 9981<br />
E sml@tm.net.my<br />
www.sml.at<br />
SML MASCHINENGESELLSCHAFT GMBH n 奥<br />
地<br />
利<br />
SML 兰<br />
精<br />
机<br />
械<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
136 137
STARLINGER & CO GES.M.B.H. │ 史 太 林 格 有 限 公 司<br />
STEYR MOTORS │ 斯 太 尔 动 力 有 限 公 司<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 塑 料 │ Kunststoffe<br />
z 环 境 技 术 │ Umwelttechnologie<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
STARLINGER & CO GES.M.B.H.<br />
n 史<br />
太<br />
林<br />
格<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
史 太 林 格 有 限 公 司 – 塑 编 包 装 和 塑 料 回 收 专 家<br />
史 太 林 格 是 奥 地 利 一 家 极 具 创 新 精 神 的 企 业 , 致 力 于 机 械 工 程<br />
和 工 艺 技 术 。 以 其 实 用 的 设 备 方 案 称 雄 于 软 包 装 业 和 塑 料 回 收 及 净<br />
化 领 域 。<br />
创 建 于 1835 年 的 家 族 企 业 史 太 林 格 有 两 个 生 产 基 地 , 其 一 在 下<br />
奥 地 利 州 的 Weissenbach, 另 一 个 则 在 江 苏 省 太 仓 市 。 近 半 个 世 纪 以<br />
来 , 史 太 林 格 出 口 其 高 端 技 术 设 备 至 全 球 130 个 国 家 和 地 区 , 出 口 额<br />
高 达 99.5%。<br />
高 端 科 技 , 应 用 广 泛<br />
史 太 林 格 闻 名 全 球 塑 编 包 装 和 塑 料 回 收 领 域 , 尤 为 突 出 于 PET 回<br />
收 和 净 化 技 术 。<br />
Konfektionsanlage für AD*STAR ® Kastenventilsäcke<br />
AD*STAR ® 方 底 阀 口 袋 制 袋 机<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Starlinger & Co. Ges.m.b.H.<br />
Sonnenuhrgasse 4<br />
1060 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 159 955-0<br />
F +43 159 955-25<br />
E office@starlinger.com<br />
Starlinger Plastics Machinery<br />
(Taicang) Co., Ltd.<br />
史 太 林 格 塑 胶 机 械 ( 太 仓 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Sebastian Bittner / 文 博<br />
No.19 Factory Premises<br />
No. 111 North Dongting Road<br />
Taicang Economy Development Area<br />
215400 Jiangsu, China<br />
江 苏 省 太 仓 市 经 济 开 发 区<br />
东 亭 北 路 111 号 内 19# 厂 房<br />
邮 政 编 码 :215400<br />
T +86 512 5337 5800<br />
F +86 512 5357 4339<br />
E sales.bit@starlinger.cn<br />
www.starlinger.com<br />
Starlinger – Kompetenz in gewebten Verpackungen<br />
und Kunststoffrecycling<br />
Starlinger ist ein innovatives österreichisches<br />
Unternehmen, das sich auf Maschinenbau und<br />
Prozesstechnologie spezialisiert hat. Als Weltmarktführer<br />
im Bereich flexibler Verpackungen<br />
aus Kunststoffgewebe sowie PET-Recycling und<br />
-Veredelung setzt Starlinger mit anwendungsorientierten<br />
Maschinenlösungen die Maßstäbe.<br />
Das Familienunternehmen wurde 1835 gegründet<br />
und betreibt Produktionsstätten im niederösterreichischen<br />
Weissenbach und in Taicang,<br />
China. Mit einer Exportquote von 99,5 % liefert<br />
Starlinger seit über 45 Jahren hochwertige<br />
Technologie in mehr als 130 Länder.<br />
Hochtechnologische Lösungen für eine breite<br />
Anwendungspalette<br />
Der Name Starlinger ist in den Bereichen gewebte<br />
Verpackungen aus Kunststoff und Kunststoffrecycling<br />
– insbesondere Recyceln und<br />
Veredeln von PET – weltweit ein Begriff.<br />
在 塑 编 包 装 方 面 , 史 太 林 格 有 挤 出 生 产 线 , 收 卷 设 备 , 圆 织 机 ,<br />
涂 膜 机 , 印 刷 和 制 袋 机 。<br />
在 回 收 部 分 , 史 太 林 格 提 供 娴 熟 的 设 备 , 用 于 对 PE, PP, PA, PS,<br />
BOPP, PET 等 的 回 收 和 净 化 。<br />
史 太 林 格 的 特 色 体 现 于 广 泛 的 销 售 和 售 后 服 务 , 忠 实 可 靠 的 技<br />
术 咨 询 。 客 户 受 益 于 由 此 而 得 到 的 最 优 生 产 程 序 。<br />
众 所 周 知 , 史 太 林 格 致 力 于 经 济 和 生 态 的 可 持 续 发 展 , 秉 持 客 户<br />
至 上 的 宗 旨 : 依 靠 技 术 和 产 品 的 创 新 , 史 太 林 格 帮 助 客 户 吸 收 日 益<br />
上 升 的 原 材 料 , 能 源 和 劳 动 力 成 本 。 投 资 史 太 林 格 , 并 非 是 多 花 钱 ,<br />
而 是 保 证 设 备 性 能 稳 定 和 高 效 营 运 的 预 支 。 看 似 昂 贵 的 设 备 , 带 来<br />
的 却 是 高 回 报 率 , 这 就 是 价 格 竞 争 的 真 相 。n<br />
Recyclinganlage recoSTAR PET für Bottle-to-Bottle Recycling<br />
PET 瓶 到 瓶 回 收 再 生 生 产 线<br />
Die Maschinenpalette für die Gewebesackproduktion<br />
umfasst Bändchenextrusionsanlagen,<br />
Spuler, Rundwebstühle sowie Beschichtungs-,<br />
Druck- und Konfektionsanlagen.<br />
Starlinger recycling technology und Starlinger<br />
viscotec bieten Maschinenlösungen für das Recyceln<br />
und Veredeln einer großen Bandbreite an<br />
Kunststoffen wie PE, PP, PA, PS, BOPP, PET, etc.<br />
Mit umfangreichem Kundenservice sowie<br />
technischem Consulting hilft Starlinger dem<br />
Kunden, optimale Produktionsergebnisse zu<br />
erzielen und Kosten zu sparen.<br />
Starlinger-Anlagen sind bekannt für höchste<br />
wirtschaftliche und ökologische Nachhaltigkeit.<br />
Im Fokus liegt der Mehrwert für den Kunden:<br />
Technologie- und Produktinnovationen helfen,<br />
die steigenden Kosten für Rohmaterial, Energie<br />
und Arbeitskräfte auszugleichen. Die Investition<br />
in Produktionsanlagen von Starlinger macht<br />
sich bezahlt: Hohe Betriebssicherheit und<br />
maximale Produktionseffizienz sorgen für einen<br />
schnellen ROI. n<br />
斯 太 尔 动 力 有 限 公 司 由 以 前 的 斯 太 尔 - 戴 姆 勒 - 普 赫 (STEYR-<br />
DAIMLER-PUCH) 企 业 集 团 演 变 而 来 , 专 门 生 产 高 功 率 的 柴 油 发 动 机 。<br />
80 多 年 来 , 该 企 业 一 直 生 产 54 到 280 马 力 的 柴 油 发 动 机 , 用 于 各 种<br />
民 用 和 军 用 领 域 。 几 十 年 的 开 发 、 生 产 和 市 场 经 验 造 就 了 斯 太 尔 如 今<br />
的 成 就 : 斯 太 尔 M1(“ 整 体 式 ”) 发 动 机 系 列 。<br />
企 业 的 产 品 包 括 2 缸 、4 缸 及 6 缸 的 柴 油 发 动 机 , 这 些 产 品 以 其<br />
结 实 耐 用 性 、 多 种 燃 料 适 用 性 及 可 靠 性 而 著 称 。 该 企 业 一 直 与 客 户 共<br />
同 开 发 新 款 发 动 机 , 以 使 发 动 机 能 与 客 户 的 应 用 及 安 装 条 件 完 美 匹 配 。<br />
2011 年 , 企 业 产 品 中 又 新 增 了 一 款 2 缸 发 动 机 , 既 可 作 为 水 平 安 装 的<br />
APU 用 于 车 用 , 在 船 用 领 域 又 非 常 适 合 于 甲 板 下 安 装 。<br />
STEYR MOTORS ist der Spezialist für Hochleistungs-Dieselmotoren,<br />
entstanden aus der<br />
ehemaligen STEYR-DAIMLER-PUCH Unternehmensgruppe.<br />
Seit über 80 Jahren produziert<br />
das Unternehmen Dieselmotoren für alle Arten<br />
ziviler und militärischer Anwendungen mit einer<br />
Leistung von 54 bis 280 PS. Das Resultat jahrzehntelanger<br />
Entwicklung, Produktions- und<br />
Markterfahrung ist die STEYR M1 („Monoblock“)<br />
Motorenfamilie.<br />
Die Produktpalette umfasst 2-, 4- und 6-Zylinder-<br />
Dieselmotoren, die sich durch besondere Robustheit,<br />
Multi-Fuel-Tauglichkeit und Zuverlässigkeit<br />
auszeichnen. Das Unternehmen arbeitet zudem<br />
auch stets mit seinen Kunden an Konzepten für<br />
neue Motorvarianten um die Motoren optimal auf<br />
die jeweilige Anwendung und Einbaubedingungen<br />
abzustimmen. 2011 wurde die Produktpalette<br />
um eine 2-Zylinder-Variante ergänzt, die sich im<br />
Fahrzeugbereich als horizontal eingebaute APU<br />
und im Marinebereich für einen Unterflur-Einbau<br />
perfekt eignet.<br />
这 家 位 于 斯 太 尔 的 发 动 机 制 造 商 开 发 出 的 产 品 丰 富 多 样 , 用 途 广<br />
泛 : 从 海 岸 哨 所 和 警 察 用 的 工 作 船 舶 到 赛 艇 和 帆 船 , 再 到 用 于 抗 灾 救<br />
灾 的 越 野 车 辆 和 在 南 美 洲 应 用 的 混 合 动 力 无 轨 电 车 , 高 转 速 、 高 功 率<br />
柴 油 发 动 机 可 以 用 于 船 用 、 车 用 和 工 业 领 域 。<br />
2008 年 , 斯 太 尔 动 力 有 限 公 司 开 发 出 全 球 第 一 款 用 于 船 用 发 动 机<br />
领 域 的 混 合 动 力 发 动 机 , 获 得 了 两 项 国 际 性 创 新 奖 ( IBEX / 迈 阿 密 和<br />
DAME / Mets 阿 姆 斯 特 丹 )。 这 种 内 燃 机 和 发 电 机 的 组 合 , 为 客 户 带 来<br />
很 多 益 处 : 提 高 了 电 动 车 辆 的 行 驶 里 程 、 作 为 应 急 发 电 机 组 发 电 、 作<br />
为 脱 开 接 触 网 时 的 电 力 驱 动 等 等 。n<br />
So vielfältig wie die Entwicklungen des in Steyr<br />
ansässigen Motorenbauers sind auch die Anwendungsmöglichkeiten:<br />
von Arbeitsbooten<br />
für Küstenwache und Polizei, über Sportboote<br />
und Segelboote, bis hin zu geländegängigen<br />
Fahrzeugen im Katastrophenschutz und Hybrid-<br />
Trolleybussen in Südamerika; die schnelldrehenden<br />
Hochleistungsdieselmotoren können<br />
für Marine-, Fahrzeug- und auch industrielle<br />
Anwendungen eingesetzt werden.<br />
2008 hat STEYR MOTORS den weltweit ersten<br />
Hybrid im Bootsmotorengeschäft entwickelt, der<br />
zwei internationale Innovation Awards (IBEX /<br />
Miami & DAME / Mets Amsterdam) eingebracht<br />
hat. Die Kombination aus Verbrennungsmotor<br />
und Generator bietet den Kunden viele Vorteile:<br />
Reichweitenverlängerung bei Elektrofahrzeugen,<br />
Notfallaggregate zur Stromerzeugung,<br />
elektrischen Antriebe bei Abkoppelung von<br />
Oberleitungsnetzen, und vieles mehr. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
STEYR MOTORS GmbH<br />
Ms. Evelyn Mack<br />
Im Stadtgut B1<br />
4407 Steyr, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7252 222 0<br />
F +43 7252 222 29<br />
E office@steyr-motors.com<br />
STEYR MOTORS Co. Ltd.<br />
斯 太 尔 动 力 有 限 公 司<br />
B-108 of 21st Century Building,<br />
Liangmaqiao Road A no.40, Chaoyang<br />
District,100125 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 亮 马 桥 路 甲 40 号<br />
21 世 纪 大 厦 B 座 108 室<br />
邮 政 编 码 :100125<br />
T +86 8444 6188<br />
E beijing@steyr-motors.com<br />
STEYR MOTORS Hong Kong Co., Ltd.<br />
斯 太 尔 动 力 ( 香 港 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Frank Xia / 夏 浚 诚<br />
Unit 1305, 13Th Floor,<br />
9 Wing Hong Street<br />
Cheung Sha Wan, Kowloon<br />
Hong Kong, China<br />
香 港 九 龙 长 沙 湾 永 康 街 9 号 1305 室<br />
T +852 (2786) 2311<br />
E hongkong@steyr-motors.com<br />
www.steyr-motors.com<br />
STEYR MOTORS n 斯<br />
太<br />
尔<br />
动<br />
力<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
138 139
ING. SUMETZBERGER GMBH<br />
SUNPOR KUNSTSTOFF GMBH<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 建 设 与 基 础 设 施 │ Bau und Infrastruktur<br />
z 塑 料 │ Kunststoffe<br />
z 建 设 与 基 础 设 施 │ Bau und Infrastruktur<br />
ING. SUMETZBERGER GMBH<br />
Sumetzberger 有 限 公 司 是 一 家 创 建<br />
于 1921 年 , 坐 落 在 奥 地 利 首 都 维 也 纳 的<br />
传 统 企 业 , 目 前 已 成 为 一 家 以 创 新 、 能 力 、<br />
质 量 而 闻 名 的 国 际 化 企 业 。 在 管 道 风 动<br />
传 送 系 统 领 域 ,Sumetzberger 凭 借 企 业<br />
内 部 的 运 输 方 案 在 医 疗 保 健 、 贸 易 、 工<br />
业 和 管 理 等 领 域 处 于 领 先 地 位 。 面 向 未<br />
来 的 开 发 和 创 新 确 保 了 舒 密 公 司 强 大 的<br />
市 场 地 位 。<br />
全 球 的 销 售 网 络 拥 有 约 50 家 经 销 代<br />
理 商 。 我 们 的 设 备 不 仅 应 用 广 泛 , 而 且<br />
通 过 高 品 质 的 加 工 、 可 靠 和 免 维 护 的 运<br />
行 、 低 廉 的 运 行 成 本 和 极 短 的 投 资 回 报<br />
期 令 人 信 服 。 同 时 ,Sumetzberger 在 传<br />
动 技 术 方 面 也 拥 有 长 久 的 经 验 。 今 天 ,<br />
现 代 化 的 传 送 技 术 通 过 自 动 化 简 便 了 企<br />
业 内 部 的 物 流 。 传 输 效 率 提 高 , 成 本 降 低 ,<br />
运 送 货 物 可 以 很 快 运 抵 目 的 地 。<br />
Sumetzberger 时 刻 以 客 户 为 中 心 ,<br />
作 为 诚 信 的 伙 伴 我 们 以 牢 固 的 专 业 知 识<br />
和 一 流 的 质 量 赢 得 顾 客 的 信 赖 。 n<br />
Die Rohrpost erhöht die Effizienz im innerbetrieblichen Transport<br />
管 道 风 动 传 送 装 置 提 高 了 企 业 内 部 运 输 的 效 率<br />
Sunpor 是 一 家 原 料 生 产 商 。 在 奥 地 利 圣 普 尔 顿 生 产 基 地 的 2 家<br />
厂 内 生 产 可 发 性 聚 苯 乙 烯 , 是 粒 料 , 商 业 上 惯 称 “ 聚 苯 乙 烯 泡 沫 塑 料 ”。<br />
该 原 料 可 用 来 生 产 绝 缘 材 料 和 保 温 系 统 以 及 包 装 产 品 和 运 动 头 盔 。 该<br />
原 料 制 成 的 泡 沫 塑 料 具 有 防 止 热 能 和 冷 能 流 失 的 性 能 , 还 具 有 耐 湿<br />
性 且 重 量 轻 , 制 成 的 包 装 产 品 和 头 盔 防 护 效 果 极 佳 ( 通 过 最 佳 的 能<br />
量 吸 收 作 用 )。Sunpor 年 产 约 20 万 吨 粒 料 , 是 欧 洲 最 大 的 可 发 性 聚<br />
苯 乙 烯 生 产 商 之 一 。90% 的 产 品 出 口 到 世 界 各 地 。<br />
Ein typischer Fahrrad-Helm (Inliner aus SUNCOLOR)<br />
一 款 典 型 的 自 行 车 头 盔 (SUNCOLOR 内 衬 )<br />
Sunpor 能 为 不 同 的 应 用 领 域 提 供 不 同 类 型 的 可 发 性 聚 苯 乙 烯 产<br />
品 ( 白 色 、 灰 色 、 黑 色 和 其 它 的 颜 色 )。Lambdapor ® 是 专 用 于 建 筑<br />
领 域 使 用 的 特 殊 石 墨 级 灰 色 产 品 ( 低 导 热 系 数 )。 对 于 特 殊 的 头 盔 或<br />
包 装 解 决 方 案 来 说 , 各 种 类 型 的 Suncolor ® 是 最 合 适 的 选 择 。<br />
Sunpor 拥 有 175 名 员 工 , 是 位 于 挪 威 奥 斯 陆 的 O.N. Sunde AS<br />
的 下 属 企 业 。n<br />
SUNPOR KUNSTSTOFF GMBH<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Ing. Sumetzberger GmbH<br />
Leberstraße 108<br />
1110 Wien, Österreich<br />
T +43 1 74035-0<br />
F +43 1 74035-300<br />
E pt.sales@sumetzberger.com<br />
www.sumetzberger.com<br />
Gegründet 1921 ist das Traditionsunternehmen<br />
Ing. Sumetzberger GmbH mit Sitz in Wien /<br />
Österreich heute ein international erfolgreiches<br />
Unternehmen und steht für Innovationsgeist,<br />
Kompetenz und Qualität. Im Bereich Rohrposttechnik<br />
ist Sumetzberger führend mit innerbetrieblichen<br />
Transportlösungen für die Bereiche<br />
Gesundheitswesen, Handel, Industrie und Verwaltung.<br />
Neue zukunftsweisende Entwicklungen<br />
und Innovationen sichern laufend die starke<br />
Marktstellung.<br />
Das weltweite Vertriebsnetz umfasst rund 50<br />
Händlervertretungen. Unsere Anlagen überzeugen<br />
nicht nur mit vielfältigen Einsatzmöglichkeiten,<br />
sondern auch durch hochwertige Verarbeitung,<br />
zuverlässigem, wartungsarmen Betrieb,<br />
geringen Betriebskosten und einer erstaunlich<br />
kurzen Amortisationszeit. Auf langjährige Erfahrung<br />
kann die Fa. Sumetzberger auch im Bereich<br />
der Fördertechnik zurück blicken. Heute erleichtert<br />
moderne Fördertechnik die betriebsinterne<br />
Logistik durch Automatisierung. Die Transporte<br />
gewinnen an Effizienz, die Kosten sinken und die<br />
Versandgüter erreichen rascher ihr Ziel.<br />
Sumetzberger steht für ausgeprägte Kundenorientierung,<br />
als zuverlässiger Partner überzeugen<br />
wir unsere Kunden mit fundiertem Fachwissen<br />
und höchster Qualität. n<br />
Auch heikle Produkte werden mit Sunpor Rohstoff sicher verpackt<br />
即 使 再 敏 感 的 产 品 也 可 用 Sunpor 原 料 将 其 安 全 的 包 装 起 来<br />
Sunpor ist ein Rohstoff-Hersteller. Erzeugt<br />
wird am Standort St.Pölten, Österreich, in<br />
2 Werken der Rohstoff EPS (expansionsfähiges<br />
Polystyrol = expandable polystyrene)<br />
- ein Granulat, das handelsüblich auch als<br />
„Styropor“ oder „Styrofoam“ bekannt ist.<br />
Dieser Rohstoff geht in die Erzeugung von<br />
Dämmstoffen und Wärmedämmsystemen,<br />
sowie von Verpackungen und Sporthelmen.<br />
Der aus EPS erzeugte Hartschaum zeichnet<br />
sich aus durch hohe Dämmwirkung gegen<br />
Wärme- und Kälteverlust, durch Resistenz<br />
gegen Feuchtigkeit und durch geringes Gewicht.<br />
In Verpackungen und Helmen wird<br />
besonders hohe Schutzwirkung (durch optimale<br />
Energieabsorption) erzielt.<br />
Rund 200.000 Tonnen Granulatkörner (= beads)<br />
verlassen jährlich die Werkstore von Sunpor.<br />
Damit ist Sunpor einer der größten EPS-Erzeuger<br />
in Europa. 90 % dieser Menge werden<br />
in die ganze Welt exportiert.<br />
Sunpor kann eine breite Palette an verschiedenen<br />
EPS-Typen (weiß, grau, schwarz und<br />
viele weitere Farben) für jedes nur denkbare<br />
Einsatzgebiet anbieten. Eine Spezialtype für<br />
die Bauwirtschaft ist das graue („low lambda“)<br />
Lambdapor ® . Für spezielle Helm- oder<br />
Verpackungslösungen eignen sich besonders<br />
die verschiedenen Suncolor ® Typen.<br />
Sunpor beschäftigt 175 Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen<br />
und ist ein Unternehmen der<br />
O.N. Sunde AS - Oslo, Norwegen. n<br />
SUNPOR – Werk II, St. Pölten – Unterradlberg<br />
SUNPOR 的 第 二 个 工 厂 , 位 于 St. Pölten – Unterradlberg<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Sunpor Kunststoff GmbH<br />
Mr. Reinhard Castek<br />
(Business Development)<br />
Tiroler Straße 14<br />
3105 St. Pölten, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2742 291 - 0<br />
F +43 2742 291 - 40<br />
E office@sunpor.at<br />
Tricon Energy (China) Ltd.<br />
Suite 1902, HongKong New World Tower<br />
300 Huaihai Zhong Road, 200021 Shanghai<br />
上 海 淮 海 中 路 300 号 香 港 新 世 界 大 厦 1902 室<br />
邮 政 编 码 :200021<br />
T + 86 21 3383 1176<br />
E zhanga@triconenergy.com<br />
www.sunpor.at<br />
www.lambdapor.com<br />
140 141
SWAROVSKI │ 施 华 洛 世 奇<br />
TEST-FUCHS GMBH<br />
z 消 费 品 和 生 活 方 式 │ Konsumgüter und Lifestyle<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 新 技 术 │ Neue Technologien<br />
z 安 全 │ Sicherheit<br />
SWAROVSKI<br />
n 施<br />
华<br />
洛<br />
世<br />
奇<br />
Volcanic Necklace Inspired by fire, lava, and<br />
flames, this gold-plated necklace sparkles in 11<br />
different crystal colors including Burgundy and<br />
Ruby. The crystals are beautifully assembled<br />
using a using a stunning beading technique<br />
inspired by the plumage of the Phoenix.<br />
火 山 项 链 , 灵 感 源 自 火 、 熔 岩 和 火 焰 , 此 款 镀 金<br />
项 链 闪 闪 发 光 , 拥 有 11 种 不 同 的 水 晶 色 彩 , 包<br />
括 勃 艮 第 红 葡 萄 酒 和 红 宝 石 的 颜 色 。 水 晶 衔 接 精<br />
密 , 应 用 钉 珠 工 艺 , 灵 感 源 自 凤 凰 羽 毛 。<br />
100 多 年 以<br />
来 施 华 洛 世 奇 的<br />
品 牌 一 直 就 是 创<br />
造 力 、 诗 歌 、 引<br />
领 未 来 的 水 晶 工<br />
艺 的 代 名 词 。 独<br />
特 的 研 磨 技 术 的<br />
不 断 发 展 使 施 华<br />
洛 世 奇 成 为 切 割<br />
水 晶 、 天 然 宝 石<br />
和 人 造 宝 石 的 领<br />
先 的 加 工 商 。 自<br />
1895 年 在 奥 地 利 Swarovksi Professional, lose, präzise<br />
瓦 滕 斯 成 立 以 来 ,<br />
geschliffene Kristallelemente<br />
经 过 精 密 切 割 的 施 华 洛 世 奇 水 晶<br />
施 华 洛 世 奇 就 作<br />
为 独 立 的 家 族 领 导 的 企 业 活 跃 在 水 晶 的 舞 台 。<br />
在 其 不 断 发 展 的 历 史 过 程 中 , 施 华 洛 世 奇 在<br />
首 饰 、 时 尚 、 配 饰 、 灯 饰 、 室 内 装 饰 、 文 化 甚 至<br />
工 业 的 研 究 发 展 等 领 域 实 现 了 无 数 的 创 新 、 引 领<br />
了 创 意 趋 势 。 企 业 的 表 现 力 和 创 造 力 源 自 中 欧 丰<br />
富 的 文 化 遗 产 , 并 通 过 融 合 科 学 、 经 济 和 艺 术 的<br />
能 力 得 到 进 一 步 加 强 。 施 华 洛 世 奇 的 名 字 在 全 球<br />
是 一 流 的 手 工 工 艺 、 质 量 和 创 造 力 的 代 名 词 。<br />
高 要 求 终 致 成 功<br />
由 于 其 自 身 的 企 业 理 念 施 华 洛 世 奇 成 为 多 个<br />
领 域 的 市 场 引 领 者 :<br />
• 精 密 的 切 割 水 晶 , 时 尚 、 首 饰 和 设 计 行 业<br />
的 半 成 品<br />
• 水 晶 饰 品 、 水 晶 物 体 和 水 晶 配 饰<br />
• 水 晶 吊 灯 、 水 晶 灯 具 和 照 明 系 统<br />
• 天 然 宝 石 和 人 造 宝 石<br />
2007 年 以 来 ,Schonbek 全 球 照 明 公 司 , 作<br />
为 设 计 和 生 产 精 美 水 晶 吊 灯 、 水 晶 灯 具 和 照 明 系<br />
统 的 领 先 专 家 , 成 为 施 华 洛 世 奇 的 一 部 分 。 施<br />
华 洛 世 奇 拓 展 了 水 晶 的 适 用 范 围 , 开 发 了 自 主 品<br />
牌 的 产 品 :<br />
• 精 密 光 学 仪 器 (( 施 华 洛 世 奇 光 学<br />
SWAROVSKI OPTIK)<br />
• 研 磨 和 校 正 工 具 ( 泰 利 莱 Tyrolit)<br />
• 道 路 安 全 反 光 产 品 ( 施 华 法 斯 Swareflex)n<br />
在 航 空 航 天 测 试 系 统 领 域 及 民 用 和 军 事 航 空<br />
领 域 专 用 的 GSE ( 地 面 支 持 设 备 ) 和 AGE ( 飞 行 器<br />
地 面 设 备 ) 领 域 ,TEST-FUCHS 是 一 家 全 球 领 先<br />
的 生 产 企 业 。 此 外 , 制 造 和 维 护 航 天 组 件 , 生 产<br />
低 温 组 件 也 都 是 该 创 新 型 家 族 企 业 的 重 点 工 作 范<br />
畴 。<br />
60 多 年 来 , 公 司 已 经 为 100 多 款 飞 机 的 液<br />
压 、 气 动 、 机 械 和 电 气 / 电 子 及 燃 料 系 统 制 造 了<br />
测 试 设 备 。<br />
公 司 总 部 设 在 奥 地 利 , 在 德 国 、 意 大 利 、 英 国 、<br />
法 国 、 西 班 牙 和 新 加 坡 均 设 有 服 务 和 销 售 分 公 司 ,<br />
并 在 全 球 范 围 内 与 代 理 商 建 立 了 合 作 关 系 。<br />
企 业 的 突 出 特 点 : 生 产 高 品 质 产 品 、 为 客 户<br />
提 供 终 身 的 支 持 服 务 、 立 足 于 丰 富 的 经 验 、 技 术<br />
创 新 和 新 的 开 发 打 造 出 综 合 性 的 技 术 技 能 。<br />
在 所 有 的 产 品 开 发 领 域 , 融 客 户 对 产 品 规 格<br />
的 要 求 和 意 愿 于 一 身 , 设 计 出 相 应 的 测 试 设 备 。<br />
终 端 产 品 的 优 点 : 高 质 量 、 高 可 靠 性 、 高 操 作 性<br />
和 易 维 护 性 。 针 对 公 司 的 产 品 ,TEST-FUCHS 为<br />
客 户 提 供 终 身 支 持 服 务 : 从 供 应 到 安 装 和 试 运 行 ,<br />
再 到 操 作 和 维 护 培 训 , 调 试 和 备 件 供 应 。n<br />
TEST-FUCHS GMBH<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Swarovski Kristallwelten in Wattens (©Anatol Jasiutyn)<br />
瓦 滕 斯 施 华 洛 世 奇 水 晶 世 界 (©Anatol Jasiutyn)<br />
Swarovski, Wattens<br />
施 华 洛 世 奇 , 奥 地 利 Wattens<br />
D. Swarovski KG<br />
Ms. Nicole Kerschbaumer<br />
Swarovskistraße 30<br />
6112 Wattens, <strong>Austria</strong><br />
T +43 5224 500 3029<br />
F +43 5224 501 3029<br />
E nicole.kerschbaumer@swarovski.com<br />
Swarovski Greater China Limited,<br />
Consumer Goods Business<br />
Ms. Mary Lau<br />
9/F, No. 1063 King's Road, Quarry Bay<br />
Hong Kong, China<br />
T +852 2969 6235<br />
F +852 2887 6559<br />
E mary.lau@swarovski.com<br />
Swarovski Hong Kong Limited<br />
Ms. Priscilla Choi<br />
9th Floor, Fortis Centre, No. 1063 King's<br />
Road, Quarry Bay, Hong Kong, China<br />
T +852 25666301<br />
F +852 29696170<br />
E priscilla.choi@swarovski.com<br />
www.brand.swarovski.com<br />
Seit mehr als 100 Jahren ist die Marke Swarovski<br />
Synonym für Erfindergeist, Poesie und<br />
zukunftsweisende Kristalltechnologie. Die<br />
konsequente Weiterentwicklung der einzigartigen<br />
Schleifkompetenz machte Swarovski zum<br />
führenden Hersteller von geschliffenem Kristall<br />
sowie von natürlichen und künstlichen Edelsteinen.<br />
Seit der Gründung in Wattens, Österreich,<br />
im Jahr 1895 agiert Swarovski als unabhängiges,<br />
familiengeführtes Unternehmen.<br />
Im Laufe seiner Geschichte realisierte Swarovski<br />
zahlreiche Innovationen und inspirierte Trends<br />
in Bereichen wie Schmuck, Mode, Accessoires,<br />
Beleuchtung, Inneneinrichtung und Kultur<br />
ebenso wie in der industriellen Forschung und<br />
Entwicklung. Ausdruckskraft und kreatives<br />
Potenzial des Unternehmens wurzeln im reichen<br />
kulturellen Erbe Mitteleuropas und werden<br />
durch die Fähigkeit der Vernetzung von Wissenschaft,<br />
Wirtschaft und Kunst ergänzt. Der Name<br />
Swarovski ist weltweit ein Synonym für erstklassige<br />
Handwerkskunst, Qualität und Kreativität.<br />
Anspruch macht erfolgreich<br />
Aufgrund der Unternehmensphilosophie ist Swarovski<br />
Marktführer in einem breiten Spektrum:<br />
• präzise geschliffene Kristallelemente und<br />
Halbfertigprodukte für die Mode-, Schmuckund<br />
Designindustrie<br />
• Kristallschmuck, Kristallobjekte und Kristallaccessoires<br />
• Kristallluster, -leuchten und Beleuchtungssysteme<br />
• Genuine gemstones und created stones<br />
Seit 2007 ist Schonbek Worldwide Lighting Inc.,<br />
der führende Spezialist für das Design und die<br />
Fertigung von exquisiten Kristalllustern, -leuchten<br />
und Beleuchtungssystemen, Teil des Unternehmens<br />
Swarovski.<br />
Im erweiterten Radius des Kristalls entwickelte<br />
Swarovski Produkte, die unter eigenständigen<br />
Marken etabliert sind:<br />
• optische Präzisionsgeräte (SWAROVSKI OPTIK)<br />
• Schleif- und Abrichtwerkzeuge (Tyrolit)<br />
• Straßensicherheitsprodukte (Swareflex) n<br />
TEST-FUCHS ist ein weltweit führendes Unternehmen<br />
im Bereich von Testsystemen für Luftund<br />
Raumfahrt, GSE (ground support equipment)<br />
und AGE (aircraft ground equipment) für<br />
zivile und militärische Luftfahrt. Ergänzende<br />
Arbeitsschwerpunkte des innovativen Familienunternehmens<br />
sind die Fertigung und<br />
Wartung von Raumfahrtkomponenten und die<br />
Produktion von Kryogenikkomponenten.<br />
Seit mehr als 60 Jahren fertigt TEST-FUCHS<br />
Prüfanlagen für hydraulische, pneumatische,<br />
mechanische, elektrische / elektronische<br />
und Kraftstoffsysteme für bereits mehr<br />
als 100 verschiedene Flugzeugtypen.<br />
Neben dem Hauptsitz in Österreich hat<br />
TEST-FUCHS Service- und Vertriebsniederlassungen<br />
in Deutschland, Italien, Großbritannien,<br />
Frankreich, Spanien und Singapur<br />
und arbeitet mit Repräsentanten weltweit.<br />
Was das Unternehmen besonders auszeichnet<br />
ist neben der hohen Produktqualität und<br />
dem lebenslangen Support, der dem Kunden<br />
geboten wird, auch die Mischung aus technischer<br />
Fertigkeit basierend auf Erfahrung<br />
und dem adäquaten Maß an Innovation und<br />
Neuentwicklungen.<br />
Die Testgeräte werden individuell nach den<br />
Spezifikationen und Wünschen der Kunden,<br />
welche in alle Bereiche der Entwicklung mit<br />
einbezogen werden, konstruiert. Das Endprodukt<br />
zeichnet sich durch hohe Qualität,<br />
Zuverlässigkeit und Bedienerfreundlichkeit,<br />
sowie einfache Wartung aus. Für seine<br />
Produkte bietet TEST-FUCHS lebenslangen<br />
Support, von der Lieferung über die Installation<br />
und Inbetriebnahme, bis hin zur Bediener-<br />
und Wartungsschulung, Kalibrierung,<br />
sowie Ersatzteillieferungen. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
TEST-FUCHS GmbH<br />
Test-Fuchs Strasse 1-5<br />
3812 Gross-Siegharts, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2847 9001-0<br />
F +43 2847 9001-299<br />
E office@test-fuchs.com<br />
www.test-fuchs.com<br />
142 143
TEUFELBERGER SEIL GES.M.B.H │ 拖 飞 宝 缆 绳 有 限 责 任 公 司<br />
TREIBACHER INDUSTRIE AG │ 奥 地 利 特 里 巴 赫 工 业 股 份 公 司<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 化 学 │ Chemie<br />
z 新 材 料 │ Neue Materialien<br />
TEUFELBERGER SEIL GES.M.B.H<br />
n 拖<br />
飞<br />
宝<br />
缆<br />
绳<br />
有<br />
限<br />
责<br />
任<br />
公<br />
司<br />
拖 飞 宝 缆 绳 有 限 责 任 公 司 致 力 于 高 品 质 特 殊 钢 丝 绳 的 研 发 、 生 产 、 营 销 以 及 销 售 。 拖 飞 宝 高 性 能<br />
钢 丝 绳 用 于 索 道 和 矿 业 项 目 以 及 在 港 口 、 建 筑 工 地 或 者 在 海 上 作 业 平 台 初 始 安 装 和 加 装 起 重 机 , 也 应<br />
用 于 工 程 机 械 和 林 业 。 该 公 司 在 奥 地 利 拥 有 两 个 生 产 基 地 (Wels 和 St. Aegyd), 共 200 多 名 员 工 , 钢<br />
丝 绳 年 销 售 量 约 为 600 万 米 。 拖 飞 宝 公 司 拥 有 一 个 强 大 的 全 球 经 销 商 网 络 , 该 网 络 还 在 不 断 扩 大 。 尤<br />
其 是 在 亚 洲 , 该 公 司 正 在 大 力 推 进 与 当 地 经 销 商 合 作 , 以 便 为 客 户 提 供 最 好 的 服 务 。<br />
拖 飞 宝 缆 绳 有 限 责 任 公 司 是 拖 飞 宝 集 团 的 一 部 分 。 拖 飞 宝 集 团 是 一 个 充 满 朝 气 的 公 司 集 团 , 拥 有<br />
三 大 战 略 性 业 务 领 域 ,220 多 年 的 经 验 ,800 名 积 极 性 极 高 的 员 工 ,2012 年 共 实 现 约 1.65 亿 欧 元 的 销<br />
售 额 。 除 了 提 供 钢 丝 绳 外 , 拖 飞 宝 公 司 还 致 力 于 合 成 纤 维 领 域 ( 船 坞 坝 专 用 的 纤 维 缆 绳 , 工 业 、 林 业 、<br />
树 木 护 理 和 特 殊 用 途 的 高 性 能 缆 绳 , 用 于 复 合 材 料 部 件 的 复 合 纤 维 绳 和 金 属 复 合 材 料 的 连 接 技 术 ) 以<br />
及 挤 压 领 域 ( 塑 料 箍 带 和 打 包 细 绳 )。 拖 飞 宝 在 全 球 共 拥 有 5 个 生 产 基 地 : 其 中 2 个 基 地 在 Wels ( 上 奥<br />
地 利 州 , 生 产 所 有 产 品 ), 一 个 在 St. Aegyd( 下 奥 地 利 州 , 生 产 钢 丝 绳 ), 一 个 在 Veselí nad Lužnicí( 捷<br />
克 , 生 产 纤 维 缆 绳 ), 还 有 一 个 在 Fall River( 美 国 , 生 产 纤 维 缆 绳 )。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
TEUFELBERGER Seil Ges.m.b.H<br />
Dr. Roland Konrad<br />
Boehmerwaldstraße 20<br />
4600 Wels, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7242 615-0<br />
F +43 7242 605-01<br />
E wirerope@teufelberger.com<br />
Shanghai Xihua Mechanical<br />
Engineering Co.,Ltd<br />
上 海 锡 华 机 械 工 程 有 限 公 司<br />
Mr. Ding Cheng / 丁 成<br />
No.9 Wanling Road, Lingang<br />
New Area Wanxiang<br />
201313 Shanghai, China<br />
上 海 市 浦 东 新 区 临 港 万 祥 产 业 区<br />
万 灵 路 9 号<br />
邮 政 编 码 :201313<br />
T +86 182 17474 801<br />
F +86 21 61185715<br />
E decigen@yeah.net<br />
Mr. Cheng Wu<br />
Guang An Men Wai Street No. 305<br />
Rm. 7-29J, 100055 Beijing, China<br />
北 京 广 安 门 外 大 街 305 号 7-29J<br />
邮 政 编 码 :100055<br />
T +86 139 01235363<br />
F +86 10 63310231<br />
E apicfirst@yahoo.com<br />
www.teufelberger.com<br />
EVOLU<strong>TION</strong> TK16 plus - Drehungsfreies High-Performance<br />
Hubseil für große Lasten<br />
EVOLU<strong>TION</strong> Tk16 plus - 较 大 负 载 专 用 的<br />
可 自 由 旋 转 的 高 性 能 提 升 缆 绳<br />
Die TEUFELBERGER Seil Ges.m.b.H. konzentriert<br />
sich auf Forschung & Entwicklung,<br />
Fertigung, Marketing sowie den Vertrieb von<br />
hochwertigen Spezialseilen aus Stahl. High<br />
Performance Stahlseile von TEUFELBERGER<br />
kommen bei der Realisierung von Seilbahn- und<br />
Bergbauprojekten und der Erst- und Nachbestückung<br />
von Kranen in Häfen, am Bau oder auf<br />
Offshore-Plattformen ebenso zum Einsatz wie<br />
auf Baumaschinen und im Forstbereich. Zwei<br />
Produktionsstandorte in Österreich (Wels, St.<br />
Aegyd) und über 200 Mitarbeiter sorgen für eine<br />
jährliche Absatzmenge von rund 6 Mio. Meter<br />
Stahlseil. TEUFELBERGER verfügt über ein starkes<br />
weltweites Händlernetz, welches sich ständig<br />
erweitert. Besonders im asiatischen Raum<br />
wird die Zusammenarbeit mit lokalen Händlern<br />
forciert, um dem Kunden bestmöglichen Service<br />
bieten zu können.<br />
QS816 V - Hubseil für Kabelkrane,<br />
Hafenmobilkrane oder Containerkrane<br />
QS816V- 电 缆 起 重 机 、 港 口 可 移 动 式<br />
起 重 机 或 者 集 装 箱 起 重 机 所 用 提 升 缆 绳<br />
STRESSLESS ® DATA - Tragseil für Seilbahnen,<br />
Kabelkrane und im Bergbau - auch mit<br />
integriertem Datenleiter erhältlich<br />
STRESSLESS ® DATA - 索 道 、 电 缆 起 重 机 所 用 的 吊 索 ,<br />
如 将 吊 索 用 于 采 矿 业 当 中 , 还 附 带 有 集 成 数 据 管 理 器<br />
Die TEUFELBERGER Seil Ges.m.b.H ist Teil<br />
der TEUFELBERGER Gruppe, einer dynamischen<br />
Firmengruppe mit drei strategischen<br />
Geschäftsbereichen und mehr als 220 Jahren<br />
Erfahrung. 800 motivierte Mitarbeiter erzielten<br />
für die Gruppe im Jahr 2012 ein Umsatzvolumen<br />
von rund 165 Mio. EUR. Neben der Produktion<br />
von Stahlseilen ist TEUFELBERGER<br />
auch in den Bereichen synthetische Fasern<br />
(Faserseile für Bootstauwerk, Hochleistungsseile<br />
für Industrie, Forstwirtschaft, Baumpflege<br />
und Spezialanwendungen, Verbundfasergeflechte<br />
für Composite-Bauteile und Metall-Composite<br />
Anbindungstechnologien) sowie Extrusion<br />
(Kunststoff-Umreifungsbänder und Erntebindegarne)<br />
tätig. TEUFELBERGER produziert an<br />
fünf Standorten weltweit: zwei Standorten in<br />
Wels (Oberösterreich; alle Produkte), St. Aegyd<br />
(Niederösterreich; Stahlseile), Veselí nad Lužnicí<br />
(Tschechien, Faserseile), Fall River (USA, Faserseile).<br />
n<br />
奥 地 利 特 里 巴 赫 工 业 股 份 公 司 — 我 们 将 革 新 演 变 成 我 们 的 传 统<br />
Carl Auer von Welsbach, 是 奥 地 利 著 名 的 火 石 与 煤 气 灯 罩 的 发<br />
明 者 , 于 1898 年 为 奥 地 利 特 里 巴 赫 工 业 股 份 公 司 取 得 全 球 成 功 奠 定<br />
了 基 石 。 几 十 年 来 , 特 里 巴 赫 工 业 股 份 公 司 在 化 学 与 冶 金 领 域 , 始<br />
终 处 于 全 球 领 先 企 业 之 列 。<br />
在 位 于 奥 地 利 Althofen 的 总 部 , 我 们 在 五 个 业 务 领 域 进 行 开 发 与<br />
生 产 。 我 们 为 钢 铁 与 铸 造 工 业 生 产 铁 合 金 , 如 钒 铁 和 钼 铁 。 在 稀 土<br />
及 化 工 产 品 领 域 , 我 们 将 稀 土 和 化 工 产 品 引 入 到 诸 如 玻 璃 工 业 及 工<br />
艺 催 化 剂 的 生 产 中 。 碳 化 物 是 我 们 为 硬 质 金 属 工 业 打 造 的 高 度 专 业<br />
化 的 材 料 。 我 们 将 稀 土 应 用 于 高 性 能 陶 瓷 领 域 , 例 如 在 精 密 铸 造 或<br />
热 喷 涂 方 面 。 第 五 个 业 务 领 域 - 环 保 催 化 剂 及 医 药 化 学 品 领 域 对 稀 土<br />
应 用 的 要 求 极 高 , 我 们 也 能 为 此 提 供 稀 土 。<br />
Seltenerd-Produktion │ 稀 土 元 素 产 品<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Treibacher Industrie AG<br />
Mr. Peter Drescher<br />
Auer von Welsbach Strasse 1<br />
9330 Althofen, <strong>Austria</strong><br />
T +43 4262 5050<br />
F +43 4262 2005<br />
E treibacher@treibacher.com<br />
Treibacher Industrie AG Shanghai<br />
奥 地 利 特 里 巴 赫 工 业 股 份 公 司 上 海 代 表 处<br />
Mr. Peter Drescher<br />
German Centre, Room 312, Tower 1<br />
88 Keyuan Road, Zhanjiang Hi-Tech-Park<br />
201203 Shanghai, China<br />
上 海 市 张 江 高 科 技 园 区 德 意 志 工 商 中 心<br />
科 苑 路 88 号<br />
邮 政 编 码 :201203<br />
T +86 21 5208 1002<br />
F +86 21 5208 1003<br />
E shanghai-office@treibacher.com<br />
www.treibacher.com<br />
Treibacher Industrie AG – wir haben Innovation<br />
zu unserer Tradition gemacht<br />
Carl Auer von Welsbach, der berühmte österreichischen<br />
Erfinder des Zündsteines und<br />
des Gasglühlichts, hat 1898 den Grundstein<br />
für den weltweiten Erfolg der Treibacher<br />
Industrie AG gesetzt. Treibacher Industrie<br />
AG gehört bereits seit Jahrzehnten zu den<br />
international führenden Unternehmen auf<br />
dem Gebiet der Chemie und Metallurgie.<br />
Am Hauptsitz in Althofen, Österreich entwickeln<br />
und produzieren wir für 5 Geschäftsbereiche.<br />
Für die Stahl- und Gießereiindustrie<br />
stellen wir Ferrolegierungen wie<br />
Ferrovanadium und Ferromolybdän her. Der<br />
Geschäftsbereich Seltene Erden und Chemikalien<br />
liefert diese z.B. in die Glasindustrie<br />
und an Hersteller von Prozesskatalysatoren.<br />
Carbide sind unsere hochspezialisierten<br />
Werkstoffe für die Hartmetallindustrie. In<br />
der Hochleistungskeramik finden Seltene<br />
Erden Anwendung z.B. im Feinguss oder<br />
beim thermischen Spritzen. Im 5. Geschäftsbereich<br />
für Umweltkatalysatoren<br />
und pharmazeutischen Chemikalien werden<br />
spezifisch entwickelte Seltene Erden für diese<br />
äußerst anspruchsvollen Anwendungen<br />
angeboten.<br />
40 多 年 前 , 特 里 巴 赫 工 业 股 份 公 司 即 开 始 建 立 与 中 国 原 料 供 应<br />
商 之 间 的 可 靠 网 络 , 并 成 为 这 一 市 场 的 先 锋 。 时 至 今 日 , 我 们 始 终 与<br />
我 们 的 商 业 伙 伴 保 持 着 紧 密 的 联 系 。 他 们 为 我 们 的 成 功 , 发 挥 着 一<br />
如 既 往 的 重 要 作 用 。 几 年 前 , 上 海 代 表 处 的 开 设 , 使 我 们 得 以 更 好<br />
地 维 护 我 们 日 益 扩 大 的 客 户 圈 。 奥 地 利 的 总 部 、 斯 洛 文 尼 亚 及 德 国<br />
的 生 产 基 地 、 加 拿 大 、 中 国 和 日 本 的 分 部 以 及 密 集 的 经 销 网 络 , 使<br />
我 们 的 业 务 遍 及 全 球 。<br />
目 前 , 约 有 70 名 员 工 从 事 研 发 工 作 。 借 助 于 我 们 多 年 的 经 验 与<br />
专 业 知 识 以 及 我 们 在 研 发 及 生 产 中 所 拥 有 的 最 先 进 的 技 术 设 备 , 使 我<br />
们 能 为 客 户 生 产 量 身 定 制 的 产 品 。 精 确 的 分 析 及 极 高 的 工 艺 可 靠 性 ,<br />
确 保 了 从 实 验 室 试 生 产 到 大 规 模 生 产 的 最 高 质 量 水 平 。n<br />
Treibacher Industrie AG │ 奥 地 利 特 里 巴 赫 工 业 股 份 有 限 公 司<br />
Produktion von Ferrolegierungen │ 铁 合 金 产 品<br />
Vor mehr als 40 Jahren hat Treibacher Industrie<br />
AG damit begonnen, sich ein verlässliches<br />
Netz an Rohstofflieferanten in China<br />
aufzubauen und galt damals als Pionier in<br />
diesem Markt. Bis heute pflegen wir enge<br />
Kontakte zu unseren chinesischen Geschäftspartnern,<br />
die nach wie vor eine sehr wichtige<br />
Rolle für den Erfolg unseres Unternehmens<br />
spielen. Seit einigen Jahren sind wir durch<br />
ein Repräsentationsbüro in Shanghai vor Ort,<br />
um auch unseren wachsenden Kundenkreis<br />
besser betreuen zu können.<br />
Mit dem Hauptsitz in Österreich, Produktionsstätten<br />
in Slowenien und Deutschland<br />
Standorten in Kanada, China und Japan und<br />
einem dichten Netz an Vertriebspartnern<br />
sind wir weltweit vertreten.<br />
Derzeit sind rund 70 Mitarbeiter in Forschung<br />
und Entwicklung beschäftigt. Durch<br />
unsere langjährige Erfahrung, unser spezialisiertes<br />
Know-how und unsere Anlagen die<br />
dem neuesten Stand der Technik sowohl in<br />
Forschung und Entwicklung als auch in der<br />
Produktion entsprechen können wir maßgeschneiderte<br />
Produkte für unsere Kunden<br />
herstellen. Präzise Analytik und hohe Prozesssicherheit<br />
stellen das qualitativ höchste<br />
Niveau vom Labor über den Pilotmaßstab<br />
bis zum Produktionsmaßstab sicher. n<br />
TREIBACHER INDUSTRIE AG n 奥<br />
地<br />
利<br />
特<br />
里<br />
巴<br />
赫<br />
工<br />
业<br />
股<br />
份<br />
公<br />
司<br />
144 145
TRIERENBERG HOLDING AG │ 特 伦 伯 控 股 公 司<br />
TRODAT MARKING DEVICES (XIAMEN) CO., LTD. │ 卓 达 印 章 器 材 ( 厦 门 ) 有 限 公 司<br />
z 包 装 与 印 刷 │ Verpackung und Druck<br />
z 塑 料 │ Kunststoffe<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
TRIERENBERG HOLDING AG<br />
特 伦 伯 控 股 公 司 位 于 上 奥 地 利 州 特 劳 恩 , 属 于 特 伦 伯 家 族 , 在 全 球 范 围 内 拥 有<br />
生 产 企 业 , 是 香 烟 过 滤 嘴 接 装 纸 生 产 和 加 工 行 业 的 领 先 者 , 产 品 出 口 至 100 多 个 国 家 。<br />
集 团 核 心 优 势 在 于 对 薄 如 蝉 翼 的 香 烟 过 滤 嘴 包 裹 纸 - 接 装 纸 - 进 行 印 刷 和 打 孔 。<br />
印 刷 图 案 可 以 是 普 通 黄 色 的 、 彩 色 线 条 和 文 字 , 完 全 按 客 户 的 要 求 生 产 , 打 孔 亦 如 此 ,<br />
可 以 精 确 到 最 极 致 。 凭 借 接 装 纸 、 金 拉 线 、 香 烟 软 包 装 材 料 和 标 贴 领 域 丰 富 众 多 的<br />
产 品 , 集 团 成 为 国 际 烟 草 工 业 最 重 要 的 供 应 商 之 一 。<br />
集 团 拥 有 自 己 的 研 发 中 心 - 特 伦 伯 研 发 中 心 , 负 责 产 品 改 进 、 工 艺 改 良 和 创 新 。<br />
为 了 双 方 的 利 益 , 研 究 团 队 与 客 户 保 持 紧 密 沟 通 , 以 能 够 对 现 时 的 和 未 来 的 市 场 需<br />
求 作 出 及 时 反 应 。n<br />
Mundstückbelagpapier, verschiedene Muster │ 接 装 纸 , 各 种 样 品<br />
卓 达 起 源 于 奥 地 利 , 但 是 它 超 越 国 家 界<br />
线 。 如 今 , 卓 达 集 团 拥 有 30 多 家 国 际 子 公 司 ,<br />
在 全 世 界 拥 有 1000 多 名 员 工 。2012 年 , 国 际<br />
性 的 卓 达 集 团 实 现 营 业 额 达 1.457 亿 欧 元 。 数<br />
十 年 来 , 卓 达 专 注 于 扩 张 , 从 而 成 为 世 界 上<br />
回 墨 印 市 场 领 导 者 , 与 卓 泰 克 一 同 成 为 激 光<br />
领 域 雕 刻 、 标 记 和 切 割 的 主 导 者 。<br />
通 过 其 所 有 产 品 和 子 公 司 , 卓 达 提 供 与<br />
印 章 主 题 相 关 的 一 切 产 品 。 多 年 来 , 全 世 界<br />
的 业 务 合 作 伙 伴 和 客 户 均 对 此 增 值 理 念 深 感<br />
满 意 。<br />
卓 达 的 印 章 产 品 创 新 无 限 , 适 合 各 项 应<br />
用 。 姐 妹 公 司 卓 泰 克 (Trotec ) 为 印 章 制 造 商<br />
提 供 适 当 的 技 术 , 使 它 们 能 够 生 产 制 作 一 贯<br />
干 净 和 美 观 的 印 记 的 印 章 产 品 。 自 卓 达 多 彩<br />
印 记 (Trodat Multi Color) 面 市 以 来 , 企 业 和 私<br />
人 客 户 均 可 通 过 uTypia 网 上 商 店 解 决 方 案 ,<br />
以 各 种 颜 色 在 线 创 作 和 购 买 完 美 印 章 !<br />
卓 达 印 章 器 材 ( 厦 门 ) 有 限 公 司 自 从<br />
2001 年 在 中 国 生 产 印 章 材 料 和 经 销 所 有 的 卓<br />
达 以 及 卓 泰 克 的 产 品 。 销 售 渠 道 拥 有 1000 多<br />
家 分 布 于 全 国 的 合 作 伙 伴 公 司 。 销 售 重 点 在<br />
防 伪 公 章 材 料 以 及 用 于 包 括 美 术 学 院 和 生 物<br />
技 术 实 验 室 的 教 育 系 统 的 激 光 雕 刻 机 。n<br />
Trodat fälschungssichere Company Stamps mit<br />
digitaler Stempelfunktion setzen den Standard<br />
带 电 子 印 章 功 能 的 卓 达 防 伪 公 章 成 为 行 业 标 准<br />
n 特<br />
Mundstückbelagpapier mit Heißprägefolie │ 烫 金 接 装 纸<br />
伦<br />
伯<br />
控<br />
股<br />
公<br />
司<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
TRIERENBERG HOLDING AG<br />
Mr. Christian Suppanz<br />
Johann Roithner-Strasse 131<br />
4050 Traun, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7229 70700<br />
F +43 7229 70700 70<br />
E info@tbggroup.com<br />
TANN SHANGHAI<br />
上 海 塔 恩 包 装 材 料 有 限 公 司<br />
Ms. Sophie Wipplinger-Suppanz / 苏 菲<br />
Zhenchen Road 216<br />
200331 Shanghai, China<br />
上 海 市 真 陈 路 216 号<br />
邮 政 编 码 :200331<br />
T +86 216 627 6172<br />
F +86 216 627 6255<br />
E tannshanghai@tanngroup.com<br />
TANN LONGYOU<br />
龙 游 塔 恩 纸 业 有 限 公 司<br />
Ms. Sophie Wipplinger-Suppanz / 苏 菲<br />
151 Longlan Road, Longyou County<br />
324400 Zhejiang, China<br />
浙 江 省 龙 游 县 龙 兰 路 151 号<br />
邮 政 编 码 :324400<br />
T +86 570 783 5088<br />
F +86 570 783 5211<br />
E tannlongyou@tanngroup.com<br />
www.tbggroup.com<br />
Die TRIERENBERG HOLDING AG mit Sitz<br />
in Traun, Oberösterreich, ist im Besitz der<br />
Familie Trierenberg, umfasst Produktionsbetriebe<br />
rund um den Globus, ist Weltmarktführer<br />
in der Weiterverarbeitung von Mundstückbelagspapier<br />
und exportiert in über 100<br />
Länder.<br />
Aufreißstreifen mit Hologramm │ 镭 射 金 拉 线<br />
Die Kernkompetenz der Gruppe liegt im<br />
Bedrucken und Perforieren von Mundstückbelagspapier,<br />
also jenem hauchdünnen<br />
Papier, welches den Filter einer Zigarette<br />
umhüllt. Druckdesigns wie Korkmuster,<br />
färbige Linien und Schriftzüge werden exakt<br />
nach Kundenwünschen gefertigt, ebenso<br />
wie die Perforation, bei der geringste Spezifikationstoleranzen<br />
einzuhalten sind. Mit<br />
einer umfangreichen Produktpalette aus<br />
Mundstückbelagspapier, selbstklebenden<br />
Aufreißstreifen, weichen Zigarettenverpackungen,<br />
und Etiketten ist die Gruppe einer<br />
der wichtigsten Zulieferer der internationalen<br />
Zigarettenindustrie.<br />
Das konzerneigene Forschungszentrum<br />
TBG RESEARCH sorgt für kontinuierliche<br />
Produktverbesserung, Prozessentwicklung<br />
und Innovation. Das Forschungsteam<br />
arbeitet eng mit den Kunden zusammen,<br />
zum beiderseitigen Vorteil und um auf aktuelle<br />
und zukünftige Marktbedürfnisse rechtzeitig<br />
reagieren zu können. n<br />
Trodat hat seine Wurzeln in Österreich und hat<br />
sich nicht von Landesgrenzen aufhalten lassen:<br />
Der Trodat Konzern umfasst heute mehr als 30<br />
internationale Konzerntöchter und beschäftigt<br />
weltweit über 1000 Mitarbeiter. Der Umsatz<br />
des internationalen Trodat Konzerns betrug im<br />
Jahr 2012 Euro 145,7 Mio. Seit Jahrzehnten expandiert<br />
Trodat zielstrebig und wurde so Weltmarktführer<br />
bei selbstfärbenden Stempeln und<br />
ist mit Trotec tonangebend im Laserbereich:<br />
Gravieren, Markieren, Schneiden.<br />
Mit all den Produkten und den Tochterfirmen<br />
bietet Trodat alles, was es rund um das Thema<br />
Stempel gibt. Mit dieser Mehrwertphilosophie<br />
sind Geschäftspartner und Kunden auf der ganzen<br />
Welt seit Jahren glücklich.<br />
Die Trodat Stempelprodukte sind innovativ<br />
und für alle Einsatzzwecke geeignet. Damit<br />
die Stempelprodukte immer saubere und<br />
schöne Abdrucke produzieren können, stellt<br />
die Schwesterfirma Trotec die passende Technologie<br />
für Stempelproduzenten her. Über die<br />
hauseigene Shoplösung uTypia können sowohl<br />
Business- als auch Privatkunden online den<br />
Trotec Laser dienen Ausbildung und Entwicklung<br />
卓 泰 克 激 光 雕 刻 机 为 中 国 教 育 、 研 发 服 务<br />
perfekten Stempel zusammenstellen und kaufen<br />
– und das seit der Markteinführung von Trodat<br />
Multi Color auch mehrfarbig!<br />
Trodat Marking Devices (Xiamen) Co., Ltd. produziert<br />
seit 2001 Trodat Stempelprodukte und<br />
vertreibt alle Trodat- und Trotec-Produkte in<br />
China über ein dichtes Netz von über 1000 Partnerfirmen<br />
in ganz China. Der Schwerpunkt liegt<br />
auf fälschungssicheren Stempelprodukten für<br />
den chinesischen Company Stamp Markt sowie<br />
auf Lasergeräten für chinesische Bildungs- und<br />
Forschungsstätten wie Kunsthochschulen und<br />
Biotechnik-Forschungslabors. n<br />
Neue Fabrik in Xiamen eröffnet 2014 │ 厦 门 新 工 厂 2014 年 投 产<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Trodat GmbH<br />
Mr. Markus Wuercher<br />
Linzer Strasse 156<br />
4600 Wels, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7242 239 - 212<br />
F +43 7242 239 - 970<br />
E markus.wuercher@trodat.net<br />
Trodat Marking Devices (Xiamen) Co., Ltd.<br />
卓 达 印 章 器 材 ( 厦 门 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Sam Sun<br />
61-63 Xinglong Rd.<br />
361006 Xiamen, China<br />
厦 门 市 兴 隆 路 61-63 号<br />
邮 政 编 码 :361006<br />
T +86 592 6020002<br />
F +86 592 6022953<br />
E sam.sun@trodat.net<br />
www.trodat.cn<br />
www.trodat.net<br />
www.troteclaser.com<br />
TRODAT MARKING DEVICES (XIAMEN) CO., LTD. n 卓<br />
达<br />
印<br />
章<br />
器<br />
材<br />
(<br />
厦<br />
门<br />
)<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
146 147
VEREINTE WINZER BLAUFRÄNKISCHLAND<br />
奥 地 利 沃 根 庄 园 葡 萄 酒 集 团 有 限 公 司<br />
VAS ENERGY SYSTEMS INTERNA<strong>TION</strong>AL GMBH<br />
VAS 清 洁 能 源 系 统 国 际 有 限 公 司<br />
z 食 品 和 饮 料 │ Nahrungsmittel und Getränke<br />
z 消 费 品 和 生 活 方 式 │ Konsumgüter und Lifestyle<br />
z 农 业 和 林 业 │ Agrar- und Forstwirtschaft<br />
z 环 境 技 术 │ Umwelttechnologie<br />
z 可 再 生 能 源 │ Erneuerbare Energien<br />
z 能 源 经 济 与 自 然 资 源 │ Energiewirtschaft und Naturressourcen<br />
VEREINTE WINZER BLAUFRÄNKISCHLAND<br />
奥<br />
地<br />
利<br />
沃<br />
根<br />
庄<br />
园<br />
葡<br />
萄<br />
酒<br />
集<br />
团<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
沃 根 庄 园 葡 萄 酒 — 高 品 质 葡 萄 酒 的 首 选<br />
沃 根 庄 园 来 自 音 乐 与 名 酒 之 国 奥 地 利 , 位 于 东 经 16.54° 北 纬<br />
47.58° 即 奥 地 利 中 部 布 尔 根 兰 州 葡 萄 种 植 区 —— 蓝 弗 兰 克 区 , 葡 萄 园<br />
占 地 面 积 550 公 顷 , 是 奥 地 利 生 产 干 红 葡 萄 酒 最 大 以 及 最 重 要 的 庄 园 。<br />
它 出 产 的 葡 萄 酒 更 是 世 界 一 流 的 葡 萄 酒 品 牌 , 是 在 纯 绿 色 的 生 态 环 境<br />
中 长 出 的 无 公 害 、 富 含 矿 物 质 的 葡 萄 , 经 过 认 真 仔 细 的 酒 农 用 传 统<br />
的 工 艺 、 最 先 进 的 生 产 技 术 及 严 谨 的 制 作 标 准 精 制 而 成 的 。 沃 根 葡<br />
萄 酒 味 道 浓 郁 深 刻 、 酒 体 丰 满 呈 深 红 色 、 口 感 顺 滑 、 余 味 悠 久 , 是<br />
一 种 有 意 识 地 显 示 出 它 独 特 产 地 特 色 的 葡 萄 酒 , 或 许 这 就 是 奥 地 利<br />
沃 根 葡 萄 酒 的 魅 力 所 在 , 少 了 些 许 形 式 的 奢 华 , 却 给 人 更 多 原 始 感<br />
官 的 享 受 。<br />
沃 根 庄 园 主 要 种 植 奥 地 利 传 统 土 生 土 长 的 干 红 类 蓝 弗 兰 克 葡 萄 、<br />
蓝 茨 威 格 特 葡 萄 , 干 白 类 绿 维 特 林 纳 葡 萄 等 , 这 些 葡 萄 最 适 应 奥 地<br />
利 本 地 略 微 凉 爽 的 气 候 和 厚 重 粘 性 土 壤 。 沃 根 庄 园 的 酿 酒 师 在 不 断<br />
地 强 调 葡 萄 酒 酿 制 术 新 点 子 的 同 时 坚 持 追 求 一 条 可 靠 、 保 持 高 质 量<br />
不 变 的 道 路 。 最 好 的 例 子 就 是 沃 根 庄 园 顶 级 的 “ 船 只 ”——1996 年<br />
初 酿 的 馈 遗 佳 酿 : 干 红 橡 木 魂 。<br />
2006 年 9 月 , 全 球 公 认 的 最 有 权 威 的 葡 萄 酒 专 业 报 刊 罗 勃 . 帕 克<br />
的 《 葡 萄 酒 拥 护 者 》, 对 来 自 奥 地 利 的 260 种 葡 萄 酒 给 予 了 评 价 ——“ 很<br />
出 色 , 拥 有 异 乎 寻 常 多 层 性 质 的 葡 萄 酒 !” 而 沃 根 庄 园 的 顶 极 “ 船 只 ”<br />
橡 木 魂 则 得 到 了 98 分 的 超 高 评 价 。 在 2008 年 度 奥 地 利 首 都 维 也 纳 举<br />
行 的 国 际 葡 萄 酒 大 赛 中 沃 根 庄 园 的 极 品 蓝 弗 兰 克 朵 柔 同 样 获 得 金 奖 。<br />
沃 根 葡 萄 酒 品 牌 的 成 功 主 要 靠 三 个 方 面 :1、 奥 地 利 ( 蓝 弗 兰 克<br />
区 ) 的 绿 色 生 态 环 境 ;2、 不 断 维 护 着 的 葡 萄 藤 、 挑 选 最 好 的 葡 萄 ;3、<br />
葡 萄 酒 产 量 的 严 格 控 制 。<br />
沃 根 庄 园 葡 萄 酒 — 葡 萄 酒 领 域 的 全 面 专 家<br />
沃 根 庄 园 葡 萄 酒 都 是 以 恒 温 集 装 箱 原 瓶 装 运 输 到 中 国 , 贮 存 在 大<br />
型 恒 温 仓 库 ( 德 国 制 造 ) 或 沃 根 地 下 酒 窖 内 , 既 能 保 证 奥 地 利 沃 根<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Vereinte Winzer Blaufränkischland<br />
Günser Straße 54<br />
7312 Horitschon, <strong>Austria</strong><br />
E office@vereinte-winzer.at<br />
Vereinte Winzer Blaufränkischland<br />
Representative Office China<br />
奥 地 利 沃 根 庄 园 葡 萄 酒 集 团 有 限 公 司 中 国 代 表 处<br />
Ms. Nie Fajuan / 聂 法 娟<br />
No. 24 Yanshan Xiaoqu Donglu<br />
(All China Federation of Supply and Marketing<br />
Cooperatives, Fruit Research Institute, 2nd floor)<br />
Jinan 250014, China<br />
济 南 市 燕 山 小 区 东 路 24 号<br />
( 中 华 全 国 供 销 总 社 果 品 研 究 院 2 层 )<br />
邮 政 编 码 :250014<br />
T +86 531 88923277,+86 4006 186 399<br />
F +86 531 88922377<br />
E office@austrianwine.com.cn<br />
Weinkeller Peking Vereinte Winzer<br />
Blaufränkischland<br />
奥 地 利 沃 根 庄 园 葡 萄 酒 北 京 地 下 酒 窖<br />
Ms. Nie Fajuan / 聂 法 娟<br />
Chaoyang Qu, 8 Chaoyang Xili Nanqu,<br />
Beijing Golf Apartments Beijing 100102, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 朝 阳 公 园 西 里 南 区 8 号<br />
北 京 高 尔 夫 公 寓<br />
邮 政 编 码 :100102<br />
T +86 10 65386325, F +86 10 65383927<br />
E office@austrianwine.com.cn<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.austrianwine.com.cn<br />
Vereinte Winzer Blaufränkischland<br />
- Ihr Weinfachmann<br />
Vereinte Winzer Blaufränkischland ist mit<br />
550 Hektar Weingärten in den besten Lagen<br />
des Blaufränkischlandes im Mittelburgenland<br />
Österreichs größter Rotweinproduzent.<br />
Verarbeitet werden vor allem die österreichischen,<br />
autochthonen Traditionssorten<br />
Blaufränkisch und Zweigelt. Mindestens<br />
300 Sonnentage, eine Niederschlagsmenge<br />
von nur ca. 600mm pro Jahr und spezielle<br />
Qualitätskonzepte, nach denen die Weingärten<br />
bewirtschaftet werden, gewährleisten<br />
kontinuierlich hervorragende Trauben- und<br />
Weinqualität.<br />
Seit 2006 ist ECB Business and Trading Co.<br />
Ltd. mit Büros und Weinkellern in Shandong,<br />
Peking und Guangzhou für Repräsentation,<br />
Import, Marketing und Vertrieb der VEREIN-<br />
TEN WINZER BLAUFRÄNKISCHLAND Weine<br />
in China allein verantwortlich und kann hier<br />
das komplette Weinsortiment jederzeit und<br />
in großen Mengen anbieten.<br />
Die in Österreich gekelterten und flaschenabgefüllten<br />
Weine werden mit Kühlcontainern<br />
nach China importiert und hier bis zum<br />
Verkauf an den Endkunden fachgerecht in<br />
lichtgeschützten, feuchtigkeits– und temperaturkonstanten<br />
Kühlräumen bzw. eigens<br />
errichteten Weinkellern gelagert.<br />
葡 萄 酒 的 高 品 质 , 也 满 足 了 中 国 葡 萄 酒 爱 好 者 对 葡 萄 酒 的 要 求 。 这<br />
样 专 业 运 作 才 能 够 为 葡 萄 酒 在 运 输 和 保 存 过 程 中 提 供 充 分 的 湿 度 和<br />
适 宜 的 温 度 , 从 而 保 证 葡 萄 酒 从 奥 地 利 沃 根 庄 园 原 产 地 到 中 国 高 档<br />
沃 根 葡 萄 酒 爱 好 者 手 里 的 品 质 和 纯 度 。<br />
为 了 方 便 服 务 顾 客 , 奥 地 利 沃 根 庄 园 中 国 代 表 处 也 给 顾 客 提 供<br />
奥 地 利 原 装 进 口 的 葡 萄 酒 水 晶 杯 和 适 合 储 存 葡 萄 酒 的 葡 萄 酒 恒 温 柜<br />
并 且 协 助 设 计 建 造 经 典 私 人 酒 窖 。<br />
沃 根 庄 园 葡 萄 酒 的 种 类 :<br />
古 典 系 列 :<br />
• 干 红 葡 萄 酒 : 古 典 蓝 弗 兰 克 、 古 典 蓝 茨 威 格 特<br />
• 干 白 葡 萄 酒 : 古 典 绿 维 特 林 纳 、 古 典 干 白<br />
极 品 系 列 :<br />
• 干 红 葡 萄 酒 : 橡 木 魂 、 蓝 弗 兰 克 朵 柔 、 蓝 弗 兰 克 狂 欢 、 馈 遗 之 皇 、<br />
蓝 弗 兰 克 豪 埃 格 、 蓝 弗 兰 克 梵 艮<br />
冰 葡 萄 酒 : 太 阳 山 冰 酒<br />
专 为 成 功 人 士 品 鉴 的 纯 正 的 奥 地 利 葡 萄 酒 ! n<br />
Arachon Reifekeller in Horitschon │ 奥 地 利 沃 根 庄 园<br />
Gesamtlösungen für Weinliebhaber<br />
Neben den Weinen der VEREINTEN WINZER<br />
BLAUFRÄNKISCHLAND bietet ECB auch<br />
österreichische Kristallgläser, Dekanter<br />
und Weinklimaschränke an und setzt für<br />
seine Kunden die gesamte Planung und Errichtung<br />
von Weinkellern professionell um.<br />
Weinberatungen, Weinverkostungen, Weincaterings,<br />
sowie zahlreiche Sponsorings von<br />
Sportveranstaltungen, Symposien etc. runden<br />
das eindrucksvolle Weinprogramm ab.<br />
Sortiment der Vereinten Winzer Blaufränkischland:<br />
Im Stahltank gereifte Weine:<br />
Rotweine:<br />
Weißweine:<br />
• Blaufränkisch Gfanger • Grüner Veltliner Classic<br />
• Blaufränkisch Classic • Weiß Classic<br />
• Zweigelt Classic<br />
Im Barrique ausgebaute Rotweine:<br />
Rotweine:<br />
Weißweine:<br />
• Arachon Evolution • Blaufränkisch Akira<br />
• Blaufränkisch Dürrau • Blaufränkisch Hochäcker<br />
• Cuvee Royal<br />
und der Eiswein Sonnberg n<br />
Pekimnger Weinkeller<br />
北 京 沃 根 地 下 酒 窖<br />
Premiumwein<br />
极 品 系 列 葡 萄 酒<br />
VAS bietet: Komplettanlagen zur alternativen<br />
Energieversorgung, Abgastechnologien sowie<br />
Beratung und Engineering für Umwelttechnik.<br />
Unser Unternehmen verfügt über umfangreiches<br />
Know-How und reichhaltige Erfahrung im Bereich<br />
Anlagentechnik zur Erzeugung von Strom<br />
und Wärme aus Biomasse. Als Generalunternehmer<br />
liefern wir komplette Biomasseanlagen<br />
an Städte, Kommunen und die Industrie, sowie<br />
Einzelkomponenten im Bereich Abgastechnologie<br />
für die unterschiedlichsten Einsatzgebiete wie<br />
z.B. Abgasreinigung und Wärmerückgewinnung.<br />
Neben der Einhaltung strengster Emissionsvorschriften<br />
liegt unsere Stärke in der Betriebssicherheit,<br />
der Wirtschaftlichkeit und im hohen<br />
Wirkungsgrad unserer Anlagen. Wir errichten<br />
Dampfkessel- und Thermalölanlagen zur Erzeugung<br />
von Prozesswärme und elektrischem Strom<br />
sowie Heißwasser- und Warmwasseranlagen.<br />
Hochwertige Verbrennungstechnologie in exakter<br />
Abstimmung mit unserer eigenen Abgastechnik<br />
ermöglichen kundengerechte Anlagenkonzepte.<br />
Als Brennstoff dienen sämtliche Holz basierende<br />
Materialien von naturbelassenen Hackschnitzel<br />
bis Altholz sowie Materialien aus der Agrarindustrie.<br />
Die individuellen Anforderungen unserer<br />
Kunden dienen als Basis der Planungsphase. Die<br />
Projektumsetzung erfolgt unter Einsatz detaillierter<br />
Prüfpläne und ausgereifter Qualitätssicherung.<br />
Nach Anlagenübergabe steht Ihnen unser Team<br />
für die Betriebsoptimierung zur Verfügung. n<br />
VAS 清 洁 能 源 系 统 国 际 有 限 公 司 提<br />
供 : 完 整 的 清 洁 能 源 技 术 供 电 和 热 力 系<br />
统 , 废 气 排 放 技 术 以 及 环 境 工 程 。<br />
VAS 清 洁 能 源 系 统 国 际 有 限 公 司 从<br />
事 生 物 质 清 洁 能 源 生 产 的 电 力 系 统 和 热<br />
力 系 统 工 程 并 且 拥 有 丰 富 经 验 和 全 球 领<br />
先 的 研 发 技 术 。 作 为 总 承 包 商 , 我 们 可<br />
以 提 供 完 整 的 生 物 质 发 电 厂 和 废 气 排 放<br />
技 术 以 及 各 个 组 件 废 气 清 洁 和 热 回 收 应<br />
用 到 各 种 领 域 , 如 城 市 、 乡 镇 、 学 校 、<br />
医 院 和 大 型 工 厂 等 。<br />
除 了 符 合 严 格 的 奥 地 利 废 气 排 放 法<br />
规 , 我 们 的 优 势 还 在 于 电 厂 建 设 的 的 可<br />
靠 性 , 经 济 性 和 高 效 率 。 我 们 建 立 蒸 汽<br />
锅 炉 和 热 油 系 统 处 理 并 生 成 热 量 和 电 力<br />
以 及 热 水 和 热 水 系 统 。<br />
木 材 及 农 作 物 秸 秆 作 为 燃 料 , 是 由<br />
天 然 木 材 芯 片 都 是 基 于 材 料 木 材 和 农 业<br />
产 业 化 的 材 料 。 高 质 量 的 燃 烧 技 术 与 我<br />
们 自 己 的 排 气 系 统 完 全 一 致 。 该 项 目 正<br />
在 实 施 与 使 用 的 详 细 的 测 试 计 划 和 先 进<br />
的 质 量 保 证 。<br />
请 联 系 我 们 的 团 队 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
VAS Energy Systems International GmbH<br />
Grenzweg 379<br />
5084 Großgmain, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6247 7387-0<br />
F +43 6247 7387-30<br />
E office@vas.co.at<br />
VAS Energy Systems International<br />
GmbH Office China<br />
VAS 清 洁 能 源 系 统 国 际 有 限 公 司<br />
中 国 代 表 处<br />
No. 4, 1F, Jingda International<br />
Building, Chaoyang Park West Road,<br />
Chaoyang District,<br />
Beijing 100125, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 朝 阳 公 园 西 路<br />
京 达 国 际 公 寓 4 号 楼 1F<br />
邮 政 编 码 :100125<br />
T +86 10 6538 3927,<br />
M +86 139 0531 1820<br />
F +86 10 6538 3927<br />
E office_vas@sina.cn<br />
www.vas.co.at<br />
洁<br />
能<br />
源<br />
系<br />
统<br />
国<br />
际<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
VAS ENERGY SYSTEMS INTERNA<strong>TION</strong>AL GMBH<br />
VAS 清<br />
148 149
WAAGNER-BIRO AUSTRIA STAGE SYSTEMS AG │ 瓦 格 纳 比 罗 奥 地 利 舞 台 设 备 股 份 公 司<br />
WEBA WERKZEUGBAU BETRIEBS GMBH │ WEBA 模 具 制 造 有 限 责 任 公 司<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
WAAGNER-BIRO AUSTRIA STAGE SYSTEMS AG<br />
n 瓦<br />
格<br />
纳<br />
比<br />
罗<br />
奥<br />
地<br />
利<br />
舞<br />
台<br />
设<br />
备<br />
股<br />
份<br />
公<br />
司<br />
活 跃 于 国 际 舞 台 的 瓦 格 纳 比 罗 舞 台 设<br />
备 股 份 公 司 在 舞 台 技 术 领 域 已 有 150 多 年<br />
的 经 验 。 众 多 世 界 著 名 舞 台 项 目 的 承 办 使<br />
其 享 有 国 际 盛 誉 。<br />
在 舞 台 技 术 领 域 , 瓦 格 纳 比 罗 舞 台 设<br />
备 集 团 是 全 球 的 领 导 者 之 一 , 成 功 为 歌 剧<br />
院 、 戏 剧 院 、 音 乐 厅 、 活 动 和 会 议 中 心 ,<br />
多 功 能 厅 、 展 览 馆 、 体 育 场 以 及 竞 技 场 设<br />
计 和 装 置 了 舞 台 系 统 。<br />
我 们 的 产 品 包 括 : 独 特 的 豪 华 游 轮 舞<br />
台 安 装 技 术 、 计 算 机 辅 助 支 持 的 舞 台 控 制<br />
系 统 、 灵 活 的 楼 宇 设 备 。 如 : 自 动 伸 缩 舞 台 、<br />
可 移 动 的 隔 音 墙 、 带 有 气 垫 系 统 的 移 动 式<br />
看 台 、 独 特 的 讲 台 和 车 辆 舞 台 系 统 。<br />
闻 名 于 各 大 洲 的 戏 剧 院 和 歌 剧 院 都 对<br />
瓦 格 纳 比 罗 舞 台 设 备 集 团 的 服 务 甚 为 满 意 。<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Waagner-Biro <strong>Austria</strong> Stage Systems AG<br />
Mr. Wolfgang Caesar<br />
Leonard-Bernstein-Str. 10<br />
1220 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1288 44 - 0<br />
F +43 1288 44 - 7828<br />
E stagesystems.austria@waagner-biro.at<br />
Waagner-Biro (Shanghai)<br />
Stage Systems Co. Ltd.<br />
瓦 格 纳 比 罗 舞 台 设 备 ( 上 海 ) 有 限 公 司<br />
Ms. Pheiling Zheng Metzner<br />
Rm 401, No. 28 Xuanhua Road, Changning District<br />
200050 Shanghai, China<br />
上 海 市 长 宁 区 宣 化 路 28 号 企 业 发 展 大 厦 401 室<br />
邮 政 编 码 :200050<br />
T +86 21 3250 5513<br />
F +86 21 3250 5517<br />
E stagesystems.shanghai@waagner-biro.com<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
http://www.waagner-biro.com/de/standorte<br />
ww.waagner-biro.com<br />
广 州 歌 剧 院 与 玉 兰 大 剧 院 和 上 海 东 方<br />
艺 术 中 心 齐 名 都 是 中 国 最 重 要 的 剧 院 , 它<br />
们 都 是 瓦 格 纳 比 罗 舞 台 设 备 的 典 型 使 用 者 。<br />
中 国 珠 海 、 重 庆 和 昆 山 歌 剧 院 同 样 也 都 采<br />
用 并 配 备 了 瓦 格 纳 比 罗 舞 台 设 备 集 团 的 舞<br />
台 技 术 。<br />
当 前 已 配 备 瓦 格 纳 比 罗 集 团 最 新 技 术<br />
并 具 有 国 际 威 望 的 项 目 :<br />
• 奥 地 利 林 茨 新 音 乐 剧 院<br />
• 德 国 汉 堡 易 北 河 爱 乐 音 乐 厅<br />
• 冰 岛 哈 帕 雷 克 雅 未 克 音 乐 厅<br />
• 亚 美 尼 亚 埃 里 温 歌 剧 院 的 重 装 修 工 程<br />
• 格 鲁 吉 亚 第 比 利 斯 歌 剧 院 和 芭 蕾 舞 剧<br />
院 的 重 装 修 工 程<br />
• 阿 塞 拜 疆 国 家 话 剧 院 巴 库 的 重 装 修 工<br />
程 n<br />
Musiktheater Linz, <strong>Austria</strong> │ 奥 地 利 林 茨 音 乐 剧 场<br />
Waagner-Biro Stage Systems ist international<br />
tätig und kann auf mehr als 150 Jahre<br />
Erfahrung im Bereich der Bühnentechnik<br />
verweisen. Zahlreiche Referenzprojekte für<br />
die bedeutendsten Bühnen der Welt verleihen<br />
dem Unternehmen seine hohe internationale<br />
Reputation.<br />
Als eines der weltweit führenden Unternehmen<br />
in der Bühnentechnik plant und<br />
realisiert die Waagner-Biro Stage Systems<br />
Gruppe Bühnenanlagen in Opernhäusern,<br />
Theatern, Konzerthäusern, Veranstaltungsund<br />
Kongresszentren, Mehrzweck- und Ausstellungshallen,<br />
sowie Stadien und Arenen.<br />
Spezielle bühnentechnische Ausstattung von<br />
Kreuzfahrtschiffen, computerunterstützte<br />
Bühnensteuerungssysteme, flexible Gebäudeausrüstungen<br />
wie automatische Teleskoptribünen,<br />
verfahrbare Schallschutzwände,<br />
mobile Tribünen mit Luftkissensystemen,<br />
spezielle Podien- und Wagensysteme runden<br />
das Angebotsspektrum ab.<br />
Grand Theatre Chongqing │ 重 庆 大 剧 院<br />
Renommierte Theater- und Opernhäuser auf<br />
allen Kontinenten zählen zu den zufriedenen<br />
Kunden der Waagner-Biro Stage Systems<br />
Gruppe. Das Opernhaus in Guangzhou zählt<br />
neben dem Yulan Grand Theatre und dem<br />
Shanghai Oriental Arts Center zu den bedeutensten<br />
Referenzanlagen in China. Ebenso<br />
wurden die chinesischen Opernhäuser in<br />
Zhuhai, Kunshan und Chongqing mit Bühnentechnik<br />
von Waagner-Biro Stage Systems<br />
ausgestattet.<br />
Nachstehende, aktuelle, internationale<br />
Prestigeprojekte hat Waagner-Biro mit modernster<br />
Bühnentechnik ausgestattet:<br />
• Neues Musiktheater Linz, Österreich<br />
• Elbphilharmonie Hamburg, Deutschland<br />
• Harpa Reykjavik,Konzerthaus, Island<br />
• Renovierung der Oper in Yerevan, Armenien<br />
• Renovierung des Tbilisi Opera and Ballet<br />
State Theater, Georgien<br />
• Renovierung des Nationalen Dramatheaters<br />
Baku, Azerbaidschan n<br />
全 球 性 、 高 效 、 优 质 、 自 动 化<br />
世 界 市 场 领 导 者 - 30 多 年 来 weba<br />
开 发 和 制 造 高 品 质 的 热 成 型 模 具 和 成 型<br />
模 具 用 于 高 强 度 结 构 件 的 生 产 。 依 靠 最<br />
现 代 的 技 术 、 最 大 的 灵 活 性 和 多 年 的 经<br />
验 ,Weba 已 发 展 成 为 世 界 领 先 的 汽 车<br />
制 造 商 和 配 件 生 产 商 的 可 靠 合 作 伙 伴 。<br />
使 用 AutoForm 和 PAMStamp 两 款 软 件<br />
系 统 可 以 检 测 出 90% 以 上 存 在 的 问 题 。<br />
经 验 丰 富 的 设 计 师 应 用 CATIA 系 统 开 发<br />
出 树 立 新 标 准 的 解 决 方 案 。 众 多 的 铣 床<br />
加 工 中 心 和 压 力 机 是 项 目 快 速 实 施 的 可<br />
靠 保 障 。 使 用 全 自 动 化 的 热 成 型 设 备 确<br />
保 了 高 质 量 模 具 的 量 产 。<br />
weba 的 工 作 包 括 :<br />
• 保 养 、 维 护 和 维 修 , 零 配 件 生 产 ,<br />
为 第 三 方 加 工 模 具<br />
18 Dreiachs- und 14 Fünfachsfräsmaschinen<br />
gewährleisten eine rasche Bearbeitung<br />
18 三 轴 铣 床 和 14 五 轴 铣 床 保 证 快 速 加 工<br />
weltweit, effizient, besser, automotive<br />
Weltmarktführer - seit mehr als 30 Jahren<br />
entwickelt und produziert weba hochwertige<br />
Warmformwerkzeuge sowie Umformwerkzeuge<br />
für die Produktion höchstfester Strukturteile.<br />
Aufgrund modernster Technologien, höchster<br />
Flexibilität und langjähriger Erfahrung, hat sich<br />
weba zum verlässlichen Partner von weltweit<br />
führenden Automobilherstellern und -zulieferer<br />
entwickelt. Mit den Systemen AutoForm und<br />
PAMStamp werden Problemstellen mit einer<br />
Wahrscheinlichkeit von über 90 % erfasst. Die<br />
erfahrenen Konstrukteure entwickeln mit CATIA<br />
Lösungen, die neue Maßstäbe setzen. Zahlreiche<br />
Fräsbearbeitungszentren und Pressen sichern<br />
eine schnelle Umsetzung der Projekte. Die vollautomatisierte<br />
Warmformanlage erlaubt eine<br />
seriennahe Produktion der Qualitätswerkzeuge.<br />
• 铣 - 18 三 轴 铣 床 和 14 五 轴 铣 床 ,<br />
最 大 规 格 尺 寸 为 :9,000 x 3,100 x<br />
1,800 毫 米<br />
• 热 成 型 设 备 - 1200 吨 , 最 大 规 格<br />
尺 寸 为 :3,600 x 2,500 x 400 毫 米 ,<br />
ABB 6 轴 机 械 手 ,2 个 熔 炉 , 包 括<br />
机 械 手 和 8 个 隔 层<br />
DIN EN ISO 9001:2008<br />
基 地 :<br />
• 奥 地 利 生 产 基 地 , 建 于 1982 年 ,<br />
拥 有 140 名 员 工<br />
• 捷 克 共 和 国 生 产 基 地 , 建 于 1990<br />
年 , 拥 有 160 名 员 工<br />
• 中 国 太 仓 售 后 服 务 基 地 n<br />
Warmformanlage │ 热 成 型 设 备<br />
• weba on tour - Instandhaltungs-, Wartungs-,<br />
und Reparaturarbeiten, Ersatzteilfertigung und<br />
Überarbeitung von Fremdwerkzeugen<br />
• Fräsen - 18 Dreiachs- und 14 Fünfachsfräsmaschinen,<br />
max. 9.000 x 3.100 x 1.800 mm<br />
• Warmformanlage - 1.200 t, max. 3.600 x 2.500<br />
x 400 mm, 6-achsen ABB Roboter, 2 Öfen inkl.<br />
Manipulator und 8 Fächer<br />
DIN EN ISO 9001:2008<br />
Standorte:<br />
• Produktionsstandort in Österreich seit 1982,<br />
140 Mitarbeiter<br />
• Produktionsstandort in Tschechien seit 1990,<br />
160 Mitarbeiter<br />
• After Sales Service in China, Taicang n<br />
Warmformteil Verstärkung A-Säule<br />
热 成 型 件 :A 柱 加 固<br />
Warmformwerkzeug Stoßfänger<br />
热 成 型 模 具 : 保 险 杠<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
weba Werkzeugbau Betriebs GmbH<br />
Ms. Jasmina Tricic<br />
Weba-Straße 2<br />
4407 Dietach, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7252 7280 7<br />
F +43 7252 7280 770<br />
E office@weba.at<br />
www.weba.at<br />
WEBA WERKZEUGBAU BETRIEBS GMBH n WEBA 模<br />
具<br />
制<br />
造<br />
有<br />
限<br />
责<br />
任<br />
公<br />
司<br />
150 151
WINTERSTEIGER AG<br />
WITTMANN BATTENFELD GMBH │ 威 猛 巴 顿 菲 尔 有 限 公 司<br />
z 农 业 与 林 业 │ Agrar- und Forstwirtschaft<br />
z 木 材 与 纸 张 │ Holz und Papier<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
WINTERSTEIGER AG<br />
WINTERSTEIGER – 面 向 未 来 。<br />
WINTERSTEIGER 股 份 公 司 是 上 奥 地 利 州 的 一 家 特 种 机 械 制<br />
造 商 , 自 1953 年 成 立 以 来 一 直 注 重 开 发 特 殊 ( 小 型 ) 市 场 。 如 今 ,<br />
WINTERSTEIGER 在 其 三 大 业 务 领 域 中 已 成 为 国 际 市 场 的 先 驱 。<br />
WINTERSTEIGER 运 动 系 列<br />
为 滑 雪 和 滑 雪 板 的 租 赁 和 服 务 提 供 个 性 化 的 全 套 解 决 方 案 。 体<br />
育 用 品 专 卖 店 、 租 赁 站 、 知 名 的 滑 雪 板 制 造 商 和 领 先 的 国 家 滑 雪 协<br />
会 均 信 赖 WINTERSTEIGER 的 一 流 服 务 。 公 司 的 产 品 包 括 服 务 领 域<br />
的 全 自 动 服 务 站 、 表 面 和 边 缘 研 磨 机 、 表 面 修 复 器 、 连 接 调 整 装 置 、<br />
打 蜡 机 以 及 滑 雪 用 品 租 赁 和 储 存 领 域 的 软 件 、 家 具 、 储 存 系 统 和 烘<br />
干 系 统 等 。<br />
WINTERSTEIGER 田 间 设 备 系 列<br />
为 农 业 田 间 试 验 提 供 全 套 解 决 方 案 。 这 使 农 作 物 和 特 种 作 物 的 研<br />
究 、 育 种 、 试 验 和 增 产 达 到 最 新 水 平 。 产 品 包 括 联 合 收 割 机 、 播 种 机 、<br />
实 验 室 仪 器 以 及 植 物 鉴 定 、 施 肥 和 植 物 保 护 装 置 。<br />
WINTERSTEIGER 木 材 加 工 系 列<br />
因 其 应 用 于 复 合 板 生 产 的 高 品 质 的 木 片 工 艺 解 决 方 案 而 闻 名 天<br />
下 。 产 品 包 括 薄 片 切 割 框 锯 、 薄 片 切 割 带 锯 、 锯 片 研 磨 机 、 以 及 配<br />
套 的 硬 质 合 金 和 钨 铬 钴 合 金 锯 片 。 客 户 是 地 板 生 产 商 、 门 窗 生 产 商 、<br />
多 层 板 生 产 商 、 铅 笔 和 木 销 钉 生 产 商 、 乐 器 生 产 商 等 。<br />
WINTERSTEIGER 业 务 遍 及 全 球<br />
WINTERSTEIGER 公 司 不 断 扩 大 其 在 全 球 范 围 内 的 行 业 领 导 地<br />
位 。 位 于 上 奥 地 利 州 Ried im Innkreis 的 公 司 总 部 、15 个 企 业 和 60 个<br />
代 表 处 为 全 球 130 个 国 家 的 客 户 提 供 服 务 。2006 年 ,Wintersteiger<br />
中 国 公 司 成 立 。 n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
WINTERSTEIGER AG<br />
Dimmelstraße 9<br />
4910 Ried im Innkreis, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7752 919-0<br />
F +43 7752 919-55<br />
E office@wintersteiger.at<br />
WINTERSTEIGER China Co., Ltd.<br />
温 特 斯 泰 格 贸 易 ( 北 京 ) 有 限 公 司<br />
RM 1105, Building A, Chaowai SOHO<br />
Tower No. B6 Chaowai Street<br />
Chaoyang District, 100022 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 朝 外 大 街 乙 6 号<br />
朝 外 SOHO A 座 1105 室<br />
邮 政 编 码 :100022<br />
T +86 10 5900 9073<br />
E yu.shan@wintersteiger.at<br />
www.wintersteiger.com<br />
WINTERSTEIGER - Thinking about tomorrow.<br />
Die WINTERSTEIGER AG ist ein oberösterreichischer<br />
Spezialmaschinenbauer und hat<br />
sich seit der Gründung 1953 auf Nischenmärkte<br />
konzentriert. Heute ist WINTERSTEIGER Weltmarktführer<br />
in jedem seiner 3 Geschäftsfelder:<br />
WINTERSTEIGER SPORTS<br />
bietet Systemlösungen für individuelle und kundenspezifische<br />
Anforderung rund um den Verleih<br />
und Service von Ski und Snowboards. Der<br />
Sportfachhandel, Verleihstationen, namhafte<br />
Ski- und Snowboardproduzenten sowie führende<br />
nationale Skiverbände vertrauen auf den hochklassigen<br />
Service von WINTERSTEIGER. Das<br />
Produktprogramm umfasst vollautomatische<br />
Servicestationen, Belag- und Kantenschleifmaschinen,<br />
Belagreparatur- und Bindungseinstellgeräte,<br />
Wachsmaschinen für den Servicebereich<br />
sowie Software, Möbel, Aufbewahrungs- und<br />
Trocknungssysteme für Skiverleih und Skidepot.<br />
WINTERSTEIGER SEEDMECH<br />
bietet Lösungen für den gesamten Prozess des<br />
landwirtschaftlichen Feldversuchswesens. Dies<br />
ermöglicht Forschung, Züchtung, Prüfung und<br />
Vermehrung von landwirtschaftlichen Kulturen<br />
bis hin zu Spezialkulturen auf höchstem Niveau.<br />
Das Produktprogramm umfasst Parzellenmähdrescher,<br />
Parzellensämaschinen, Laborgeräte<br />
und Equipment für Bonitur, Düngung und Pflanzenschutz.<br />
WINTERSTEIGER WOODTECH<br />
ist bekannt für Prozesslösungen für den qualitativen<br />
Holz-Dünnschnitt, die weltweit in der<br />
Lamellenproduktion eingesetzt werden. Das<br />
Produktprogramm umfasst Dünnschnitt-Gattersägen,<br />
Dünnschnitt-Bandsägen, Sägenschärfmaschinen<br />
sowie dazugehörige Hartmetall- und<br />
Stellitsägeblätter. Zu den Kunden zählen die<br />
Parkettindustrie, Tür- und Fensterproduktion,<br />
Mehrschichtplattenerzeugung, Bleistift- und<br />
Dübelfabrikation, der Musikinstrumentenbau<br />
uvm.<br />
WINTERSTEIGER Worldwide<br />
baut seine weltweite Führungsrolle weiter aus.<br />
Die Zentrale im oberösterreichischen Ried im<br />
Innkreis, 15 eigene Unternehmensstandorte<br />
und 60 Repräsentanzen beliefern in Summe 130<br />
Länder der Erde. Wintersteiger China wurde<br />
2006 gegründet. n<br />
威 猛 巴 顿 菲 尔 集 团 集 团 总 部 位 于 奥 地 利<br />
首 都 维 也 纳 , 在 全 球 有 32 家 分 公 司 和 1700<br />
名 员 工 。 威 猛 巴 顿 菲 尔 是 塑 料 加 工 行 业 内 注<br />
塑 机 、 机 械 手 及 周 边 设 备 的 领 先 供 应 商 。<br />
全 套 的 注 塑 工 艺 包 括 注 塑 机 , 机 械 手 和<br />
自 动 化 系 统 , 自 动 化 物 料 供 给 和 干 燥 , 以 及<br />
称 重 式 或 体 积 式 混 料 , 模 温 控 制 及 冷 却 , 塑<br />
料 零 部 件 循 环 再 生 和 粉 碎 。<br />
威 猛 巴 顿 菲 尔 可 为 注 塑 厂 商 提 供 全 套 的<br />
解 决 方 案 , 从 而 确 保 最 佳 的 生 产 和 最 为 优 质<br />
的 本 地 化 服 务 。<br />
威 猛 工 业 自 动 化 系 统 ( 昆 山 ) 有 限 公 司<br />
是 威 猛 巴 顿 菲 尔 集 团 非 常 重 要 的 一 个 生 产 基<br />
Die WITTMANN Gruppe mit Hauptsitz in Wien<br />
hat 32 Zweigniederlassungen und 1.700 Mitarbeiter<br />
und ist weltweit einer der führenden<br />
Hersteller von Spritzgießmaschinen, Robotern<br />
und eines kompletten Programms an<br />
Peripheriegeräten für die Kunststoffindustrie.<br />
WITTMANN Robot (Kunshan) Co., Ltd. ist innerhalb<br />
der WITTMANN Gruppe ein wichtiger<br />
Produktionsstandort. Mit Service- und Vertriebsstellen<br />
in Shanghai, Shenzhen, Tianjin,<br />
地 。 其 位 于 上 海 、 深 圳 、 天 津 、 长 春 、 青 岛 、<br />
宁 波 、 武 汉 、 成 都 、 厦 门 的 销 售 及 技 术 服 务<br />
办 事 处 为 中 国 塑 料 加 工 行 业 的 快 速 发 展 提 供<br />
了 极 佳 的 支 持 。n<br />
Changchun, Qingdao, Ningbo, Wuhan, Chengdu<br />
und Xiamen wird eine optimale Betreuung<br />
des dynamisch wachsenden chinesischen<br />
Marktes sichergestellt. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Wittmann Kunststoffgeräte GmbH<br />
Mr. Michael Wittmann<br />
Lichtblaustraße 10<br />
1220 Wien , <strong>Austria</strong><br />
T +43 1250 390<br />
F +43 1259 7170<br />
E info.at@wittmann-group.com<br />
Wittmann Robot (Kunshan) Co., Ltd.<br />
威 猛 工 业 自 动 化 系 统 ( 昆 山 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Jonathan Ching<br />
No. 1 Wittmann Rd,Dianshan Lake Town,<br />
Dianshanhu, 215345 Kunshan, China<br />
江 苏 省 昆 山 市 淀 山 湖 镇 威 猛 路 1 号<br />
邮 政 编 码 :215345<br />
T +86 512 5748 3388<br />
F +86 512 5748 3399<br />
E info@wittmann-group.cn<br />
Wittmann Battenfeld (Shanghai) Co., Ltd.<br />
威 猛 巴 顿 菲 尔 机 械 设 备 ( 上 海 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Terry Liu, Ms. Helen Zhang / 刘 毅 , 张 海 燕<br />
1908-1909, Oasis Middlering Business Centre,<br />
No. 915 Zhenbai Road<br />
200333 Shanghai, China<br />
上 海 市 真 北 路 915 号 绿 洲 中 环 中 心 1908-1909 室<br />
邮 政 编 码 :200333<br />
T +86 21 5888 1221, 5489 2121<br />
F +86 21 5888 1223<br />
E info@wittmann-group.cn<br />
www.wittmann-group.com<br />
WITTMANN BATTENFELD GMBH n 威<br />
猛<br />
巴<br />
顿<br />
菲<br />
尔<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
152 153
WLM GMBH<br />
ZIZALA LICHTSYSTEME GMBH │ ZIZALA 照 明 系 统 有 限 公 司<br />
z 消 费 品 和 生 活 方 式 │ Konsumgüter und Lifestyle<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
WLM GMBH<br />
WLM 有 限 责 任 公 司 成 立 于 2013 年 , 它<br />
的 成 立 使 第 一 款 破 裂 式 透 明 质 酸 酶 (gecrackte<br />
Hyaluron) 以 立 竿 见 影 的 效 果 在 世 界 市 场 上 得<br />
以 创 立 。WLM 有 限 责 任 公 司 的 总 部 设 在 维 也<br />
纳 , 公 司 拥 有 此 独 特 产 品 的 全 球 销 售 权 。<br />
在 化 妆 品 行 业 , 破 裂 式 透 明 质 酸 酶 被 称 之<br />
为 减 少 皱 纹 的 独 特 秘 密 武 器 , 使 用 一 次 后 即 带<br />
来 明 显 的 效 果 ( 减 少 40%-60% 的 皱 纹 )。<br />
20 分 钟 后 , 皱 纹 立 即 显 著 减 少 。<br />
• 即 刻 明 显 减 退 眼 部 皱 纹 、 鱼 尾 纹 和 表 情<br />
纹<br />
• 肌 肤 年 轻 紧 致<br />
• 皱 纹 显 著 减 退<br />
• 面 容 清 新 健 康<br />
• 防 止 皮 肤 老 化<br />
ZKW 集 团 是 全 球 汽 车 工 业 照 明 系 统 和 前 照<br />
灯 系 统 的 居 领 先 地 位 的 供 应 商 。 本 集 团 以 最 现 代<br />
的 生 产 技 术 研 发 和 生 产 照 明 系 统 —— 特 别 是 为 高<br />
端 领 域 —— 如 国 际 著 名 的 汽 车 生 产 商 。ZKW 集<br />
团 在 全 世 界 拥 有 五 家 生 产 基 地 : 除 位 于 维 塞 尔 堡<br />
(Wieselburg) 的 总 部 Zizala 照 明 系 统 有 限 责 任 公 司<br />
外 , 本 集 团 在 斯 洛 伐 克 的 克 鲁 舍 维 采 、 捷 克 的 弗 拉<br />
季 莫 夫 、 印 度 的 新 德 里 和 中 国 的 大 连 都 有 生 产 基<br />
地 。2010 年 ,ZKW 集 团 共 有 约 2500 名 员 工 , 总<br />
销 售 额 约 达 2.85 亿 欧 元 。2011 年 , 本 集 团 销 售 额<br />
有 望 达 到 4.11 亿 欧 元 。<br />
本 公 司 依 照 其 “ 光 亮 创 造 了 能 见 度 , 能 见 度 意<br />
味 着 安 全 ” 的 理 念 提 出 的 目 标 是 : 生 产 最 优 质 的 高<br />
科 技 产 品 , 加 快 研 发 生 产 前 照 灯 。 产 品 有 : 轿 车 、<br />
卡 车 和 摩 托 车 的 前 大 灯 、 雾 灯 、 转 向 灯 、 内 灯 和<br />
牌 照 灯 。 另 外 ,ZKW 还 推 动 引 领 潮 流 的 技 术 研 发 ,<br />
如 汽 车 前 照 灯 的 LED 技 术 或 自 适 应 曲 线 灯 技 术 。<br />
因 此 , 本 公 司 研 发 出 了 自 适 应 LED 前 大 灯 模 块 和<br />
用 于 摩 托 车 的 自 适 应 曲 线 灯 。ZKW 集 团 不 仅 研 发<br />
创 新 技 术 和 最 高 质 量 标 准 ( 通 过 ISO 9001、ISO/TS<br />
16949、IQ-Net 和 环 境 管 理 系 统 ISO 14001 的 标 准<br />
认 证 ), 而 且 规 模 也 在 不 断 扩 大 , 如 目 前 在 维 塞 尔<br />
堡 和 中 国 大 连 的 生 产 基 地 。 著 名 汽 车 制 造 商 , 如 奥<br />
迪 、 宝 马 、 戴 姆 勒 、 通 用 / 欧 宝 、 曼 、 保 时 捷 、 斯<br />
堪 尼 亚 卡 车 、 斯 柯 达 、 沃 尔 沃 轿 车 、 沃 尔 沃 卡 车 、<br />
大 众 汽 车 都 用 ZKW 集 团 的 照 明 系 统 和 前 照 灯 系 统 。<br />
ZKW 集 团 的 照 明 系 统 和 前 照 灯 系 统 为 道 路 交 通 安<br />
全 作 出 重 大 贡 献 。n<br />
最 高 的 质 量 、 纯 度 和 效 果<br />
只 使 用 天 然 、 对 皮 肤 无 刺 激 、 具 有 良 好<br />
耐 受 性 并 有 益 健 康 的 原 料 生 产 WLM 产 品 。 突<br />
出 的 使 用 效 果 已 多 次 证 明 了 我 们 高 品 质 产 品<br />
的 功 效 。<br />
ZIZALA LICHTSYSTEME GMBH n ZIZALA 照<br />
为 开 拓 中 国 市 场 诚 征 经 销 商 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
WLM GmbH<br />
Mr. Eduard Freunthaller<br />
Simmeringer Hauptstrasse 347<br />
1110 Wien , <strong>Austria</strong><br />
T +43 19 794 786<br />
F +43 19 821 400<br />
E office@wlm-lifestyle.at<br />
www.wlm-lifestyle.at<br />
WLM GmbH wurde 2013 gegründet, um das<br />
weltweit 1. gecrackte Hyaluron mit Soforteffekt<br />
am Weltmarkt zu etablieren. Die WLM<br />
GmbH mit Sitz in Wien besitzt dafür die weltweiten<br />
Vertriebsrechte für dieses außergewöhnliche<br />
Produkt.<br />
Gecracktes Hyaluron heißt die sensationelle<br />
Geheimwaffe für die Faltenreduktion in der<br />
Kosmetikbranche, die bereits nach einmaliger<br />
Anwendung markante Erfolge (40-60%<br />
Faltenreduktion) bietet.<br />
Soforteffekt mit markanter Faltenreduktion<br />
nach 20 Minuten.<br />
•oSofort sichtbare Reduzierung von Augenfalten,<br />
Krähenfüße und Mimikfalten<br />
• Jugendlich straffere Haut<br />
• Markante Faltenreduktion<br />
• Frisches und gesundes Aussehen<br />
• Beugt Hautalterung vor<br />
Höchste Qualität, Reinheit und Wirkung<br />
Für die WLM Produkte kommen nur natürliche,<br />
hautfreundliche, gut verträgliche und<br />
die Gesundheit erhaltende Rohstoffe zum<br />
Einsatz. Die hochwertigen Produkte haben<br />
Ihre Wirksamkeit vielfach durch hervorragende<br />
Ergebnisse belegt.<br />
Gesucht werden Vertriebspartner für den<br />
Aufbau des chinesischen Marktes. n<br />
Die ZKW Group zählt weltweit zu den führenden<br />
Anbietern von Licht- und Scheinwerfersystemen<br />
für die Automobilindustrie. Der Konzern<br />
entwickelt und produziert mit modernsten Fertigungstechnologien<br />
Lichtsysteme – speziell im<br />
Premiumsegment – für namhafte internationale<br />
Automobilhersteller. Die ZKW Gruppe verfügt<br />
über fünf Standorte weltweit: Neben dem Headquarter<br />
Zizala Lichtsysteme GmbH in Wieselburg<br />
verfügt der Konzern über Produktionsniederlassungen<br />
in Krusovce/Slowakei, Vratimov/<br />
Tschechien, Neu Delhi/Indien und Dalian/China.<br />
Im Jahr 2010 erwirtschaftete die ZKW Group mit<br />
rund 2.500 Mitarbeitern einen Gesamtumsatz<br />
von rund 285 Millionen Euro. Für 2011 steuert<br />
der Konzern einen Umsatz von 411 Millionen<br />
Euro an.<br />
Gemäß der Unternehmensphilosophie „Licht<br />
schafft Sicht und Sicht bedeutet Sicherheit“ ist<br />
es Ziel des Unternehmens, hochtechnologische<br />
Produkte mit höchster Qualität zu fertigen<br />
und die Entwicklung des Scheinwerferbaus<br />
voranzutreiben. Zum Produktangebot zählen<br />
Haupt- und Nebelscheinwerfer, Blinkleuchten,<br />
Innen- und Kennzeichenleuchten für Pkw, Lkw<br />
und Motorräder. Dabei treibt ZKW richtungsweisende<br />
Entwicklungen wie die LED-Technologie<br />
für Scheinwerfer oder das adaptive Kurvenlicht<br />
voran. So hat das Unternehmen ein adaptives<br />
LED-Hauptscheinwerfermodul sowie ein adaptives<br />
Kurvenlicht für Motorräder entwickelt.<br />
Die Entwicklung der ZKW Gruppe ist aber nicht<br />
nur durch innovative Technologien und höchste<br />
Qualitätsstandards (Zertifizierungen nach ISO<br />
9001, ISO/TS 16949, IQ-Net und das Umweltmanagementsystem<br />
ISO 14001) geprägt, sondern<br />
auch durch stetiges organisches Wachstum, wie<br />
aktuell an den Standorten Wieselburg und Dalian/China.<br />
Die Licht- und Scheinwerfersysteme<br />
der ZKW Group sind bei namhaften Automobilherstellern<br />
wie AUDI, BMW, Daimler, GM/Opel,<br />
MAN, Porsche, Scania Truck, Skoda, VOLVO Car,<br />
VOLVO Truck sowie VW im Einsatz und leisten<br />
einen wesentlichen Beitrag zu mehr Sicherheit<br />
im Straßenverkehr. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
ZIZALA Lichtsysteme GmbH<br />
Scheibbser Str. 17<br />
3250 Wieselburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 7416 505-0<br />
F +43 7416 505-2099<br />
E office@zkw.at<br />
ZKW Lighting Systems (Dalian) Co., Ltd.<br />
锦 祥 照 明 系 统 ( 大 连 ) 有 限 公 司<br />
No. 51 Tieshangdong 3 Rd.<br />
Jinzhou New District<br />
116600 Dalian,China<br />
中 国 大 连 金 州 新 区 铁 山 东 三 路 51 号<br />
邮 政 编 码 :116600<br />
T 0086 (411) 3922 5200<br />
F 0086 (411) 3922 5280<br />
e info@zkwchina.cn<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
http://www.zkwchina.cn<br />
www.zkw.at<br />
明<br />
系<br />
统<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
154 155
ZOERKLER GEARS GMBH & CO KG<br />
ZUMTOBEL GROUP │ 奥 德 堡 集 团<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 金 属 和 金 属 加 工 │ Metalle und Metallverarbeitung<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 电 气 工 程 和 电 子 工 业 │ Elektrotechnik und Elektronik<br />
ZOERKLER GEARS GMBH & CO KG<br />
精 密 是 我 们 的 责 任 , 质 量 是 我 们 的 目 标 , 热 情 是 我<br />
们 的 动 力 , 这 是 位 于 乔 伊 斯 (Jois) 的 Zoerkler 齿 轮 有<br />
限 两 合 公 司 坚 持 的 座 右 铭 。<br />
1898 年 ,Zoerkler 公 司 成 立 , 当 时 只 是 一 间 小 的<br />
机 械 工 场 , 如 今 , 该 公 司 历 经 四 代 , 已 发 展 成 为 一 家 国<br />
际 高 科 技 企 业 。<br />
在 开 发 到 制 造 过 程 中 的 任 何 一 个 阶 段 ,Zoerkler 公<br />
司 在 咨 询 、 工 程 、 制 造 和 配 套 4 个 领 域 随 时 为 您 提 供 服<br />
务 。<br />
我 公 司 不 仅 会 为 您 带 来 高 技 术 含 量 的 专 业 知 识 , 并<br />
且 会 随 时 准 备 好 , 深 入 设 想 您 的 具 体 要 求 和 框 架 条 件 。<br />
我 们 的 制 造 涵 盖 了 生 产 过 程 中 的 各 个 阶 段 : 数 控 车<br />
削 、 数 控 铣 削 、 内 轮 廓 和 键 槽 、 超 精 磨 抛 光 、 焊 接 、 涂<br />
层 、 喷 丸 处 理 以 及 动 力 平 衡 。 此 外 , 该 公 司 已 通 过 了<br />
EN9100 标 准 认 证 。<br />
我 们 寻 求 完 美 。 因 此 , 我 们 能 开 发 并 生 产 出 高 于 国<br />
际 质 量 标 准 的 主 旋 翼 齿 轮 箱 , 尾 旋 翼 齿 轮 箱 以 及 驱 动 轴 。<br />
公 司 一 直 秉 承 “ 注 重 精 度 的 精 神 ”, 快 速 、 灵 活 地 生 产<br />
出 精 密 的 齿 轮 , 锥 形 齿 轮 以 及 高 品 质 机 械 部 件 , 能 够 满<br />
足 所 有 的 要 求 、 采 用 各 种 材 质 、 并 能 满 足 客 户 对 任 何 表<br />
面 处 理 或 热 处 理 的 要 求 。<br />
要 实 现 首 要 目 标 —— 最 佳 的 客 户 满 意 度 , 除 了 高 科<br />
技 设 备 之 外 , 人 为 因 素 也 至 关 重 要 。n<br />
总 部 位 于 奥 地 利 福 拉 尔 贝 格 州 多 恩 比 恩 的 奥 德 堡 照 明 集 团 , 目<br />
前 拥 有 7100 多 名 员 工 , 是 全 球 照 明 行 业 中 屈 指 可 数 的 佼 佼 者 之 一 。<br />
该 企 业 集 团 面 向 世 界 , 提 供 全 面 的 专 业 室 内 外 照 明 、 照 明 控 制 系 统 、<br />
照 明 元 件 , 以 及 创 新 的 LED 及 OLED 技 术 。 企 业 遵 循 多 品 牌 战 略 , 并<br />
以 其 国 际 知 名 品 牌 索 恩 、 奥 德 堡 及 锐 高 满 足 照 明 市 场 不 同 业 务 领 域<br />
及 目 标 群 体 的 需 求 。<br />
索 恩 品 牌 及 奥 德 堡 品 牌 的 专 业 产 品 及 室 内 外 照 明 解 决 方 案 , 使<br />
企 业 集 团 的 照 明 业 务 遍 及 全 球 。 作 为 创 新 的 领 导 者 , 奥 德 堡 品 牌 为<br />
专 业 建 筑 照 明 提 供 全 方 位 的 高 品 质 灯 具 及 照 明 控 制 系 统 。 通 过 与 国<br />
际 知 名 的 建 筑 师 、 照 明 设 计 师 及 艺 术 家 的 长 年 合 作 , 进 一 步 推 动 了<br />
品 牌 的 长 足 发 展 。<br />
www.zumtobel.cn<br />
Zumtobel: Städel Museum, Deutschland<br />
奥 德 堡 照 明 : 德 国 施 泰 德 博 物 馆<br />
Tridonic: Produktion TALEXXengine STARK QLE<br />
锐 高 照 明 :TALEXXengine STARK QLE 产 品<br />
索 恩 照 明 是 顶 级 高 品 质 专 业 室 内 外 照 明 的 供 应 商 , 其 品 牌 产 品<br />
行 销 全 球 一 百 多 个 国 家 。<br />
该 品 牌 具 有 核 心 竞 争 力 的 产 品 包 括 用 于 公 共 场 所 、 建 筑 物 、 道 路 、<br />
隧 道 、 城 市 及 体 育 设 施 的 照 明 灯 具 及 照 明 系 统 。<br />
www.thornlighting.com.cn<br />
在 零 部 件 业 务 领 域 , 集 团 及 其 子 公 司 锐 高 为 照 明 灯 具 厂 商 提 供<br />
各 种 部 件 。 锐 高 品 牌 专 业 从 事 照 明 设 备 的 内 部 性 能 研 究 , 如 : 控 制<br />
器 与 镇 流 器 、 照 明 管 理 系 统 、 创 新 的 LED 模 组 及 电 气 连 接 技 术 。<br />
www.tridonic.com n<br />
Thorn: Chifeng Brücke, Tianjin, China<br />
索 恩 照 明 : 天 津 赤 峰 桥 ( 中 国 )<br />
ZUMTOBEL GROUP n 奥<br />
德<br />
堡<br />
集<br />
团<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Präzision ist unser Auftrag, Qualität ist<br />
unser Anspruch, Begeisterung ist unser<br />
Antrieb. So lautet der Leitsatz der Firma<br />
Zoerkler Gears GmbH und CoKG in Jois.<br />
1898 als kleine mechanische Werkstätte<br />
gegründet, hat sich die Firma Zoerkler im<br />
Laufe von vier Generationen zu einem<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Zoerkler Gears GmbH & Co KG<br />
Mr. Bernhard Wagner<br />
Geschäftsführer / 总 经 理<br />
Friedrich Zoerkler Strasse1<br />
7093 Jois, <strong>Austria</strong><br />
T +43 216 020 400-11<br />
F +43 216 020 400-98-11<br />
E bernhard.wagner@zoerkler.at<br />
www.zoerkler.at<br />
Hauptgetriebe u. Hauptrotormast für Helikopter<br />
直 升 机 主 转 动 和 主 旋 翼 桅 杆<br />
international agierenden High-Tech-Unternehmen<br />
entwickelt.<br />
Mit den vier Leistungsbereichen, Consulting,<br />
Engineering, Manufacturing und Supporting,<br />
steht die Firma Zoerkler in jeder Phase des<br />
Entwicklungs- und Fertigungsprozesses zur<br />
Verfügung.<br />
Dabei bringt sie sowohl hohe technische Expertise<br />
mit ein, als auch die Bereitschaft, sich<br />
tief in spezifische Anforderungen und Rahmenbedingungen<br />
hineinzudenken.<br />
Die Fertigungsvielfalt umfasst alle Stufen des<br />
Produktionsprozesses: CNC Drehen, CNC<br />
Fräsen, Innenprofile und Passfedernuten,<br />
Superfinish, Schweißen und Beschichten, Kugelstrahlen<br />
sowie dynamisch wuchten. Auch ist<br />
die Firma EN9100 zertifiziert.<br />
Was angestrebt wird ist nichts Geringeres als<br />
Perfektion. Auf diese Weise werden Hauptund<br />
Heckrotorgetriebe sowie Antriebswellen,<br />
welche die internationalen Qualitätsstandards<br />
Heckgetriebe für Helikopter │ 直 升 机 尾 齿 轮<br />
übertreffen, entwickelt und produziert. „The<br />
spirit of precision“ nutzt die Firma um präzise<br />
Zahn- und Kegelräder, sowie hochqualitative<br />
Maschinenteile schnell und flexibel herzustellen:<br />
für sämtliche Anforderungen, aus allen<br />
möglichen Materialien und mit jeder gewünschten<br />
Oberflächenveredelung oder Wärmebehandlung.<br />
Neben der High-Tech-Ausstattung sind auch<br />
menschliche Faktoren von entscheidender Bedeutung<br />
um vorrangig ein Ziel zu erreichen –<br />
die größtmögliche Zufriedenheit des Kunden. n<br />
Kegelradsatz │ 锥 形 齿 轮 件<br />
Die Zumtobel Gruppe mit Konzernsitz in<br />
Dornbirn, Vorarlberg (Österreich), zählt mit<br />
derzeit mehr als 7.100 Mitarbeiterinnen und<br />
Mitarbeitern zu den wenigen Global Playern<br />
der Lichtindustrie. Die Unternehmensgruppe<br />
bietet ein umfassendes Angebot an professioneller<br />
Innen- und Außenbeleuchtung,<br />
Lichtsteuerungssystemen und Lichtkomponenten<br />
bis hin zu innovativer LED- und<br />
OLED-Technologie. Das Unternehmen verfolgt<br />
eine Mehrmarkenstrategie und spricht<br />
mit seinen international etablierten Marken<br />
Thorn, Zumtobel und Tridonic unterschiedliche<br />
Geschäftsfelder und Zielgruppen im<br />
Lichtmarkt an.<br />
Mit Thorn und Zumtobel ist die Gruppe im<br />
Leuchtengeschäft mit professionellen Produkten<br />
und Lichtlösungen im Innen- und<br />
Außenraum weltweit präsent. Der Innovationsführer<br />
Zumtobel bietet ein umfassendes<br />
Spektrum an hochwertigen Leuchten und<br />
Lichtsteuerungssystemen für die professionelle<br />
Gebäudebeleuchtung. Vor allem die<br />
langjährige Zusammenarbeit mit international<br />
führenden Architekten, Lichtplanern und<br />
Künstlern gibt wertvolle Impulse.<br />
www.zumtobel.cn<br />
Die Marke Thorn ist ein führender Qualitätsanbieter<br />
für professionelle Innen- und<br />
Außenbeleuchtung und verkauft an Kunden<br />
in über 100 Ländern. Zur Kernkompetenz<br />
von Thorn zählen Leuchten und Beleuchtungssysteme<br />
für öffentliche Räume und<br />
Gebäude, Straßen und Tunnels, Städte und<br />
Sportstätten.<br />
www.thornlighting.com.cn<br />
Im Komponentengeschäft beliefert die Gruppe<br />
mit ihrer Tochtergesellschaft Tridonic<br />
verschiedene Leuchtenhersteller. Tridonic<br />
steht für die inneren Werte des Lichts: für<br />
Betriebs- und Vorschaltgeräte, für Systeme<br />
zum Lichtmanagement, für innovative LED-<br />
Module und für elektrische Verbindungstechnik.<br />
www.tridonic.com n<br />
Zumtobel AG<br />
Höchster Straße 8<br />
6850 Dornbirn, <strong>Austria</strong><br />
T+43 5572 5090<br />
Zumtobel Lighting China<br />
奥 德 堡 照 明 中 国<br />
T +86 21 6375 6262<br />
F +86 21 6375 6285<br />
E info.cn@zumtobel.com<br />
Thorn Lighting (Guangzhou) Limited<br />
索 恩 照 明 ( 广 州 ) 有 限 公 司<br />
T +86 20 2232 6000<br />
F +86 20 3228 1777<br />
E sales.cn@thornlighting.com<br />
international_sales@thornlighting.com<br />
Tridonic (Shanghai) Co., Ltd.<br />
锐 高 照 明 电 子 ( 上 海 ) 有 限 公 司<br />
T +86 21 52400599<br />
F +86 21 524 00230<br />
E china@tridonic.com<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.zumtobelgroup.com/de/standorte.htm<br />
www.zumtobelgroup.com<br />
156 157
TRU<br />
STED<br />
FIRMENPRÄSENTA<strong>TION</strong>EN<br />
奥<br />
地<br />
利<br />
企<br />
业<br />
EXP<br />
ERT<br />
ISE<br />
DIENSTLEISTER<br />
服<br />
务<br />
业
ABC AUTOMOTIVE BUSINESS CONSULTING LTD. │ 香 港 汽 车 设 备 商 务 咨 询 有 限 公 司<br />
ACCOD MANAGEMENT CONSULTING │ ACCOD 管 理 咨 询 公 司<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 金 属 和 金 属 加 工 │ Metalle und Metallverarbeitung<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
ABC AUTOMOTIVE BUSINESS CONSULTING LTD.<br />
n 香<br />
港<br />
汽<br />
车<br />
设<br />
备<br />
商<br />
务<br />
咨<br />
询<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
香 港 汽 车 设 备 咨 询 有 限 公 司 成 立 于 2006 年 年 中 , 作 为 欧 洲 供 应<br />
商 、 中 国 OEM(BYD)、 供 应 商 、 工 程 / 系 统 合 成 者 以 及 整 车 进 口 商<br />
(Denzel AG) 的 工 程 伙 伴 及 车 辆 服 务 提 供 者 , 我 们 的 任 务 是 为 客 户<br />
创 造 可 持 续 价 值 ( 如 : 降 低 成 本 、 增 加 销 量 、 拓 展 和 管 理 新 伙 伴 )。<br />
我 们 在 汽 车 领 域 的 竞 争 力 不 断 增 强 , 所 以 获 得 了 越 来 越 多 的 项 目<br />
以 及 在 中 国 和 欧 洲 不 断 扩 大 的 客 户 网 。abc 的 工 程 经 验 基 于 我 们 上 海<br />
及 维 也 纳 办 公 室 使 用 以 下 技 术 的 超 过 50 个 客 户 项 目 :<br />
• 精 密 冲 压 ( 精 密 端 子 )<br />
• 模 内 注 塑 : 部 件 采 购<br />
• 铝 压 铸 ( 压 力 铸 造 , 半 永 久 性 成 型 )<br />
• 级 进 冲 压 模 ( 部 件 采 购 以 及 部 件 管 理 )<br />
• 多 层 ABS/PMMA 板 内 饰 件 / 外 饰 件 热 成 型<br />
• 精 密 加 工<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Automotive Business Consulting Ltd.<br />
Room 907, WA001, Wing Tuck Commercial<br />
Centre, 177-183 Wing Lok Street, Sheung Wan<br />
District, Hong Kong<br />
T +852 8173 6104<br />
F +852 2111 0693<br />
E office@abc-hongkong.com<br />
Automotive Business Consulting Ltd.<br />
Shanghai Representative Office<br />
上 海 代 表 处<br />
Dr. Michael Sikora / 施 迈 克 ( 博 士 ), 总 经 理<br />
KaiKai Plaza, 7th floor, Room G24, No. 888 Wan<br />
Hang Du Road Shanghai 200042, China<br />
上 海 市 888 万 航 渡 路 开 开 大 厦 7 楼 G24 室<br />
邮 政 编 码 :200042<br />
T +86 21 6268 0210<br />
M +86 136 8186 6891 (China / 中 国 )<br />
+43 699 143 16843 (<strong>Austria</strong> / 奥 地 利 )<br />
F +86 21 6268 0631<br />
E sikora@abc-shanghai.com.cn<br />
www.abc-shanghai.com<br />
abc Automotive Business Consulting Limited<br />
arbeitet seit 2006 als technisches Büro<br />
für Tier-1/2 Zulieferer und Engineering-<br />
Partner (MBtech) aus der DACH-Region,<br />
C-OEM (BYD), EU-Fahrzeugimporteure<br />
(Denzel Gruppe). abc übernimmt für Kunden<br />
Umsetzungsverantwortung, erzielt Kosteneinsparungen<br />
(u.a. Projektmanagement für<br />
den Aufbau von Produktionsstandorten, Lieferantenmanagement,<br />
Einkauf von Serienteilen<br />
und Werkzeugen, Erschließung neuer<br />
Vertriebswege in der APAC-Region, Mitarbeitersuche<br />
& Assessment) und generiert einen<br />
nachhaltigen Nutzen.<br />
Unsere automotive Erfahrung basiert auf<br />
Projektgeschäft mit C-OEM, Direktlieferanten,<br />
Fahrzeugimporteuren und Systemintegratoren.<br />
Die technische Kompetenz an<br />
unseren Standorten Shanghai und Wien hat<br />
sich sukzessive aus über 50 Kundenprojekten<br />
unter Einsatz folgender Technologien<br />
entwickelt:<br />
• 动 力 部 件 热 锻 造<br />
• 端 子 电 镀<br />
• 粉 末 涂 料 : 车 轮 , 汽 车 饰 件<br />
• 霍 尔 传 感 器 应 用 : 动 力 系 统 , 安 全 解 决 方 案<br />
• 线 束<br />
• 铝 真 空 金 属 化<br />
• 电 动 车 部 件 (BMS, 电 池 及 转 向 系 统 )<br />
• REACH, RoHS 及 WEE 材 料 数 据 解 决 方 案<br />
与 欧 洲 领 先 一 级 二 级 供 应 商 的 新 工 程 服 务 合 同 以 及 我 们 侧 重 于<br />
先 锋 技 术 ( 新 能 源 汽 车 , 电 动 车 功 能 性 安 全 方 案 ) 确 保 了 abc 将 来 会<br />
继 续 成 长 并 增 加 它 的 科 技 竞 争 力 。n<br />
•rPräzisionsstanzen für mechatronische<br />
Bauteile<br />
•rKunststoffspritzguss-Werkzeuge für<br />
Interior-und Exteriorteilen<br />
•rAluminiumdruckguss<br />
•rStanzwerkzeuge: Folgeverbund-WZ<br />
•rVakum-Tiefziehen von Kunststoffteilen<br />
(Interior/Exterior)<br />
•rMetallbearbeitung: Zerspanungstechnologien<br />
•rWarmschmieden von Motorteilen<br />
•rGalvanotechnik von elektrischen<br />
•rKontakten<br />
•rPulverbeschichtung: Felgen<br />
•rSensormarkt China; Hall-Technologie<br />
•rKabelbaum<br />
•rVakuummetallisierung von Kunststoff<br />
•rElektrofahrzeuge: BMS, Batterie und<br />
Antriebsstrang<br />
•rMaterialdatenbank (MDS, REACH, RoHS)<br />
n<br />
ACCOD 管 理 咨 询 公 司 是 一 家 为 利 基 —— 人 力 资 源 及 组 织<br />
发 展 提 供 咨 询 建 议 的 奥 中 企 业 , 设 在 上 海 及 格 拉 茨 。<br />
基 于 两 位 总 经 理 在 欧 洲 及 亚 洲 在 人 力 资 源 以 及 工 业 行 业<br />
( 重 点 是 汽 车 领 域 ) 的 人 力 资 源 开 发 及 组 织 发 展 方 面 10 多 年<br />
的 专 业 经 验 和 管 理 经 验 ,ACCOD 管 理 咨 询 公 司 于 2009 年 成<br />
立 , 并 以 奥 中 两 种 方 式 管 理 运 营 。<br />
我 们 的 目 标 是 为 奥 地 利 和 德 国 的 中 小 企 业 提 供 所 有 人 力<br />
资 源 发 展 及 组 织 发 展 方 面 的 实 用 的 咨 询 及 支 持 —— 从 人 力 资<br />
源 的 专 业 建 议 到 临 时 的 人 员 管 理 , 再 到 接 管 业 务 工 作 范 围 。<br />
作 为 工 业 行 业 的 前 人 力 资 源 部 门 负 责 人 , 我 们 不 仅 能 为 外<br />
国 公 司 在 中 国 设 立 分 支 机 构 、 设 立 和 监 理 国 际 发 展 项 目 提 供 人<br />
力 资 源 方 面 的 经 验 , 而 且 还 能 为 您 的 外 派 员 工 就 地 提 供 支 持 。<br />
公 司 设 在 上 海 及 格 拉 茨 既 有 利 于 我 们 为 总 部 位 于 奥 地 利<br />
的 客 户 提 供 咨 询 , 以 及 为 奥 地 利 人 力 资 源 负 责 人 提 供 相 关 的<br />
中 国 方 面 的 协 助 , 同 时 也 有 利 于 管 理 人 员 及 外 派 员 工 为 其 派<br />
遣 到 中 国 及 中 国 特 有 的 跨 文 化 挑 战 做 好 准 备 。 鉴 于 奥 中 之 间<br />
存 在 的 具 体 差 异 , 我 们 的 业 务 重 点 是 提 供 人 力 资 源 方 面 的 专<br />
业 咨 询 以 及 开 展 跨 文 化 培 训 、 指 导 及 项 目 支 持 。<br />
我 们 将 前 往 中 国 支 持 运 营 —— 我 们 可 能 会 临 时 接 管 其 分<br />
支 机 构 几 个 月 的 人 力 管 理 , 制 定 中 国 相 关 的 基 本 流 程 、( 工 资 )<br />
体 系 及 人 力 资 源 工 作 政 策 , 还 会 招 聘 首 要 关 键 岗 位 及 确 定 工<br />
作 范 围 , 例 如 引 进 高 效 的 管 理 方 法 或 为 您 的 企 业 量 身 定 制 的<br />
维 护 管 理 体 系 。n<br />
ACCOD Management Consulting ist eine<br />
österreichisch-chinesische Nischen-HR-und<br />
Organisationsberatung mit Sitz in Shanghai<br />
und Graz.<br />
Basierend auf mehr als 10 Jahren Fach-und<br />
Führungserfahrung der beiden Geschäftsführerinnen<br />
im Bereich HR sowie Personalund<br />
Organisationsentwicklung in der Industrie<br />
(Schwerpunkt Automotive) in Europa<br />
als auch Asien, wurde ACCOD Management<br />
Consulting 2009 gegründet und wird österreichisch-chinesisch<br />
geführt.<br />
Unser Ziel ist es österreichische und deutsche<br />
mittelständische Unternehmen praxisnah zu<br />
all ihren HR-und Organisationsentwicklungsthemen<br />
zu beraten bzw. zu unterstützen -<br />
von HR Fach- Beratung, über interimistische<br />
Personalleitung bis hin zur Übernahme von<br />
operativen Arbeitsumfängen.<br />
Als ehemalige HR-Leiterinnen der Industrie<br />
haben wir sowohl HR-Erfahrung im Hinblick<br />
auf Aufbau von Außenstellen in China, das<br />
Aufsetzen & Bertreuen internationaler Entwicklungsprojekte<br />
und deren Begleitung als<br />
auch die Betreuung Ihrer Expats vor Ort.<br />
Standorte in Graz und Shanghai ermöglichen<br />
es uns, sowohl die Headquarter unserer Kunden<br />
in Österreich zu beraten, österreichische<br />
Personalverantwortliche im Hinblick auf chinesische<br />
Aspekte der HR Arbeit zu unterstützen<br />
als auch Management & Expats auf ihre<br />
Entsendung und China-spezifische interkulturelle<br />
Herausforderungen vorzubereiten. Der<br />
Schwerpunkt unserer Tätigkeiten liegt in dem<br />
Fall auf HR-Fachberatung im Hinblick auf<br />
konkrete Unterschiede zwischen Österreich<br />
und China bzw. interkulturellen Trainings,<br />
Coachings und Projektbegleitungen.<br />
In China vor Ort unterstützen wir operativ<br />
- sei es dass wir interimistisch für einige<br />
Monate die Personalleitung ihrer Außenstelle<br />
übernehmen und die China-relevanten<br />
Grundprozesse, (Gehalts-)Systeme und<br />
Policies ihrer HR Arbeit aufsetzen als auch<br />
erste key positions rekrutieren oder Arbeitsumfänge<br />
wie das Einführen einer effektiven<br />
Managemententwicklung bzw. eines für ihr<br />
Unternehmen zugeschnittenen Retention<br />
Management Systems implementieren. n<br />
The BALL 2013: Dr. Angelika Sodian, Leslie Ge<br />
2013 年 舞 会 上 : 安 吉 莉 卡 · 苏 堤 安 博 士 、Leslie Ge<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
ACCOD Management Consulting Ltd<br />
Dr. Angelika Sodian<br />
Hofgasse 8<br />
8010 Graz, <strong>Austria</strong><br />
T +43 664 123 634 3<br />
E angelika.sodian@accod-mc.com<br />
ACCOD Management Consulting<br />
ACCOD 管 理 咨 询 有 限 公 司<br />
Ms. Leslie Ge<br />
Room 531, 5F Standard Chartered Tower,<br />
No. 201 Century Avenue<br />
200120 Shanghai, China<br />
上 海 浦 东 新 区 世 纪 大 道 201 号<br />
渣 打 银 行 大 楼 5 楼<br />
邮 政 编 码 :200120<br />
T +86 159 0168 5013<br />
www.accod-mc.com<br />
ACCOD MANAGEMENT CONSULTING n ACCOD 管<br />
理<br />
咨<br />
询<br />
公<br />
司<br />
160 161
AIT AUSTRIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY GMBH │ AIT 奥 地 利 技 术 研 究 所<br />
AME INTERNA<strong>TION</strong>AL GMBH │ 奥 地 利 AME 国 际 控 股 公 司<br />
z 新 技 术 │ Neue Technologien<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 国 际 项 目 与 招 标 │ Internationale Projekte und Ausschreibungen<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
AIT AUSTRIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY GMBH<br />
n 奥<br />
地<br />
利<br />
技<br />
术<br />
研<br />
究<br />
所<br />
AIT 奥 地 利 技 术 研 究 所 是 奥 地 利 最 大 的 校 外 研 究 机 构 , 也 是 工 业<br />
研 究 和 发 展 方 面 的 合 作 伙 伴 。<br />
特 别 是 在 欧 洲 层 面 , 我 们 在 致 力 于 基 础 设 施 核 心 问 题 的 研 究 和<br />
科 技 机 构 中 发 挥 关 键 作 用 。AIT 奥 地 利 技 术 研 究 所 的 组 建 也 体 现 了 这<br />
一 点 。 四 个 面 向 科 技 的 AIT 部 门 致 力 于 能 源 、 交 通 、 健 康 及 环 境 和 安<br />
全 及 保 安 。 此 外 , 创 新 机 制 部 深 入 研 究 创 新 系 统 和 前 瞻 流 程 , 为 创 新 、<br />
科 技 和 基 础 设 施 政 策 贡 献 重 要 力 量 。<br />
AIT 奥 地 利 技 术 研 究 所 是 国 际 体 制 的 研 究 机 构 , 其 起 源 和 未 来 与<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
AIT <strong>Austria</strong>n<br />
Institute of Technology GmbH<br />
Donau-City-Strasse 1<br />
1220 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 50 550 4011<br />
F +43 50 550 4000<br />
E office@ait.ac.at<br />
www.ait.ac.at<br />
Das AIT <strong>Austria</strong>n Institute of Technology ist Österreichs<br />
größte außeruniversitäre Forschungseinrichtung<br />
und versteht sich als hoch spezialisierter<br />
Forschungs- und Entwicklungspartner für die<br />
Industrie.<br />
Vor allem auf europäischer Ebene besitzen wir<br />
eine Schlüsselrolle unter den Forschungs- und<br />
Technologieeinrichtungen, die sich mit den<br />
zentralen Infrastrukturthemen befassen. Diese<br />
Themen spiegeln sich auch in der Organisation<br />
des AIT <strong>Austria</strong>n Institute of Technology wieder.<br />
Die vier technologieorientierten AIT Departments<br />
beschäftigen sich mit Energy, Mobility,<br />
Health & Environment und Safety & Security.<br />
Ergänzend dazu setzt sich das Innovation Systems<br />
Department mit Innovationssystemen und<br />
Foresight Prozessen auseinander, die wesentlichen<br />
Input für die Innovations-, Technologieund<br />
Infrastrukturpolitik liefern.<br />
奥 地 利 息 息 相 关 。 我 们 的 所 有 者 、 联 邦 交 通 创 新 技 术 部 和 工 业 联 盟<br />
研 究 和 创 新 协 会 认 为 ,AIT 奥 地 利 技 术 研 究 所 代 表 奥 地 利 保 障 创 新 地<br />
位 和 深 入 研 究 的 理 念 。 同 时 ,AIT 奥 地 利 技 术 研 究 所 是 国 家 和 国 际 相<br />
关 研 究 网 络 和 伙 伴 关 系 中 强 有 力 的 合 作 伙 伴 。 这 使 我 们 能 够 参 与 制<br />
定 欧 洲 研 究 战 略 、 推 动 跨 行 业 战 略 伙 伴 关 系 的 创 建 。<br />
在 整 个 奥 地 利 , 大 约 有 1000 名 工 作 人 员 致 力 于 工 具 开 发 、 技 术<br />
和 奥 地 利 经 济 解 决 方 案 的 研 究 工 作 , 这 符 合 我 们 的 座 右 铭 “ 明 天 即<br />
今 天 (Tomorrow Today)” 并 确 保 奥 地 利 经 济 在 未 来 充 满 活 力 。n<br />
Das AIT <strong>Austria</strong>n Institute of Technology ist eine<br />
Forschungseinrichtung von internationalem<br />
Format, dessen Herkunft und Zukunft untrennbar<br />
mit Österreich verbunden sind. Im Sinne<br />
unserer Eigentümer, dem Bundesministerium<br />
für Verkehr, Innovation und Technologie (BMVIT)<br />
und dem Verein für Forschung und Innovation<br />
der Industriellenvereinigung (IV), stellt das AIT<br />
<strong>Austria</strong>n Institute of Technology das Bekenntnis<br />
Österreichs zu mehr Forschung und zur Sicherung<br />
des Innovationsstandortes Österreich dar.<br />
Gleichzeitig ist das AIT <strong>Austria</strong>n Institute of Technology<br />
ein Ingenious Partner in den relevanten<br />
nationalen und internationalen Forschungs-<br />
Netzwerken und -Partnerschaften. Dies erlaubt<br />
uns, die europäischen Forschungsstrategien mitzugestalten<br />
und die Initiierung und Etablierung<br />
branchenübergreifender strategischer Partnerschaften<br />
voranzutreiben.<br />
Rund 1.000 MitarbeiterInnen forschen in ganz<br />
Österreich an der Entwicklung jener Tools, Technologien<br />
und Lösungen für Österreichs Wirtschaft,<br />
die sie gemäß unseres Mottos "Tomorrow<br />
Today" zukunftsfit hält. n<br />
在 医 疗 保 健 业 务 领 域 , 奥 地 利 AME 国 际<br />
控 股 公 司 是 一 家 活 跃 于 全 球 的 领 先 企 业 , 它<br />
拥 有 超 过 15 年 的 国 际 经 验 。 作 为 一 家 全 面 的<br />
供 应 商 , 我 们 应 用 医 院 行 业 专 业 知 识 , 为 客<br />
户 制 定 完 整 的 解 决 方 案 。 我 们 为 您 提 供 一 个<br />
完 整 方 案 , 从 创 意 到 实 施 —— 我 们 一 路 陪 伴 。<br />
我 们 全 方 位 的 服 务 组 合<br />
包 括 :<br />
• 项 目 开 发 • 提 供 咨 询<br />
• 金 融 服 务 • 方 案 实 施<br />
• 技 术 转 让 • 售 后 服 务<br />
主 要 涉 及 医 疗 技 术 、 医 院 IT 解 决 方 案 ( 总<br />
医 院 信 息 系 统 ) 和 交 钥 匙 工 程 。<br />
建 立 长 期 的 业 务 关 系 是 我 们 成 功 的 战 略 ,<br />
为 此 , 我 们 通 过 子 公 司 及 地 方 可 靠 的 合 作 伙<br />
伴 建 立 了 一 个 全 球 性 的 业 务 关 系 网 。AME 公<br />
司 于 1996 年 涉 足 中 国 市 场 , 通 过 AME 公 司 ,<br />
40 多 个 中 国 医 院 项 目 配 备 了 最 新 医 疗 技 术 ,<br />
技 术 水 平 得 以 不 断 地 升 级 。<br />
AME 公 司 已 通 过 了 ISO 9001:2008 标 准 的<br />
认 证 , 此 外 , 它 也 是 2012 年 度 奥 地 利 贸 易 类<br />
出 口 奖 的 获 得 者 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
AME International GmbH<br />
Mr. Markus Wuest<br />
Hoyosgasse 5<br />
1040 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1 5035979<br />
E m.wuest@ame-international.com<br />
AME International Economy<br />
& Technology Co-operation (Beijing) Ltd.<br />
北 京 AME 国 际 经 济 技 术 合 作 有 限 公 司<br />
Mr. Chunping Zhang<br />
Room 508 Building 8, Julong Garden<br />
100027 Beijing, China<br />
北 京 市 东 城 区 新 中 街 68 号<br />
聚 龙 花 园 8 号 楼 508 室<br />
邮 政 编 码 :100027<br />
T +86 10 6552 1138<br />
F +86 10 6552 1128<br />
e amebj@vip.163.com<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆<br />
www.ame-international.com<br />
AME International GmbH (AME) ist ein führendes,<br />
weltweit agierendes Unternehmen im<br />
Gesundheitswesen mit mehr als 15 Jahren<br />
Erfahrung auf internationalem Niveau. Als<br />
Komplettanbieter bündeln wir das Know-how<br />
im Spitalssektor und schnüren ganzheitliche<br />
Lösungen für unsere Kunden. Wir liefern<br />
Ihnen ein Gesamtkonzept und begleiten Sie<br />
von der Idee bis zur Realisierung.<br />
Das Portfolio unseres Rundum-Leistungspakets<br />
umfasst:<br />
• Projektentwicklung<br />
• Beratung<br />
• Finanzdienstleistung<br />
• Implementierung<br />
• Know-how Transfer<br />
• After Sales Service<br />
in den Bereichen Medizintechnik, Spitals<br />
IT-Lösungen (Total Hospital Information<br />
System) und Turnkey-Projekte.<br />
Mit unserer erfolgreichen Strategie, langfristige<br />
Geschäftsbeziehungen zu schaffen,<br />
haben wir eine weltweite geschäftliche<br />
Präsenz mit Tochtergesellschaften und<br />
zuverlässigen, lokalen Partnern etabliert.<br />
Seit 1996 ist AME in China tätig. In über<br />
40 Projekten wurden chinesische Spitäler<br />
durch AME mit modernster Medizintechnik<br />
ausgerüstet und nachhaltig aufgewertet.<br />
AME ist nach der Norm ISO 9001:2008 zertifiziert<br />
und u.a. Gewinner des Österreichischen<br />
Exportpreises 2012 in der Kategorie<br />
Handel. n<br />
AME INTERNA<strong>TION</strong>AL GMBH n 奥<br />
地<br />
利<br />
AME 国<br />
际<br />
控<br />
股<br />
公<br />
司<br />
162 163
AUSTRIAN AIRLINES │ 奥 地 利 航 空 公 司<br />
CDC | BRANDCREA<strong>TION</strong> │ CDC | 整 体 品 牌 塑 造<br />
z 旅 游 、 运 动 与 休 闲 │ Tourismus, Sport und Freizeit<br />
z 运 输 与 物 流 │ Transport und Logisitik<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
AUSTRIAN AIRLINES<br />
n 奥<br />
地<br />
利<br />
航<br />
空<br />
公<br />
司<br />
奥 地 利 航 空 是 奥 地 利 最 大 的 航 空 公<br />
司 , 提 供 覆 盖 130 个 目 的 地 的 全 球 航 线<br />
网 络 。 奥 航 根 植 于 中 欧 及 东 欧 , 在 该 地<br />
区 有 多 达 43 个 目 的 地 。 从 1995 年 起 ,<br />
奥 地 利 航 空 执 飞 每 周 5 班 从 北 京 飞 往 维<br />
也 纳 的 直 飞 航 班 。<br />
奥 地 利 航 空 以 维 也 纳 国 际 机 场 为 航<br />
空 枢 纽 , 借 助 地 处 欧 洲 中 心 的 优 越 地 理<br />
位 置 , 成 为 东 西 方 航 运 的 理 想 通 道 。<br />
奥 地 利 航 空 隶 属 于 德 国 汉 莎 航 空 集<br />
团 -- 欧 洲 最 大 的 航 空 集 团 , 也 是 星 空 联<br />
盟 — 全 球 首 家 国 际 航 空 公 司 联 盟 成 员 之<br />
一 。 自 2012 年 7 月 1 日 起 , 奥 地 利 航 空<br />
集 团 将 干 线 业 务 并 入 旗 下 全 资 支 线 航 空<br />
子 公 司 —— 蒂 罗 林 航 空 公 司 (Tyrolean<br />
Airways)。<br />
选 择 奥 地 利 航 空 长 航 线 的 旅 客 可 以<br />
有 机 会 使 用 全 新 的 机 舱 设 施 , 包 括 舒 适<br />
的 经 济 舱 座 椅 、 先 进 的 机 上 娱 乐 系 统 以<br />
及 可 以 完 全 平 躺 的 商 务 舱 座 椅 。<br />
奥 地 利 航 空 作 为 一 家 提 供 高 品 质 服<br />
务 的 航 空 公 司 , 在 近 年 荣 获 了 诸 多 业 内<br />
的 高 水 平 奖 项 。 在 业 内 权 威 的 Skytrax<br />
2011 年 全 球 航 空 公 司 大 奖 中 , 奥 地 利 航<br />
空 荣 获 了 “ 欧 洲 最 佳 员 工 服 务 ” 以 及 “ 最<br />
佳 公 务 舱 餐 食 ” 的 奖 项 。n<br />
Das neue Bord-Entertainment-System<br />
新 的 机 上 娱 乐 系 统<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
<strong>Austria</strong>n Airlines<br />
Office Park 2, P.O. Box 100<br />
1300 Vienna Airport, <strong>Austria</strong><br />
T +43 5 1766 1000<br />
E customer.relations@austrian.com<br />
<strong>Austria</strong>n Airlines<br />
奥 地 利 航 空 公 司<br />
S101, No. 50 Liangmaqiao Road,<br />
100125 Beijing, China<br />
北 京 市 亮 马 桥 路 50 号 ,S101<br />
邮 政 编 码 :100125<br />
T +86 4008 810 770<br />
E office.beijing@austrian.com<br />
www.austrian.com<br />
Der neue Business Class Sitz │ 新 的 商 务 舱 座 椅<br />
<strong>Austria</strong>n Airlines ist Österreichs größte<br />
Fluggesellschaft und betreibt ein weltweites<br />
Streckennetz von rund 130 Destinationen. In<br />
Zentral- und Osteuropa ist das Streckennetz<br />
mit 41 Destinationen besonders dicht. <strong>Austria</strong>n<br />
betreibt seit 1995 fünf Flüge wöchentlich von<br />
Peking nach Wien.<br />
Die Gruppe befördert insgesamt rund 11,3<br />
Millionen Passagiere im Jahr. Der Heimatflughafen<br />
Wien ist durch seine günstige<br />
geografische Lage im Herzen Europas eine<br />
ideale Drehscheibe zwischen Ost und West.<br />
Catering und Service │ 机 上 餐 食 以 及 服 务<br />
Der neue Economy Class Sitz │ 新 的 经 济 舱 座 椅<br />
<strong>Austria</strong>n Airlines ist Teil des Lufthansa Konzerns,<br />
dem größten Airline Verbund Europas,<br />
sowie Mitglied der Star Alliance, dem ersten<br />
weltumspannenden Verbund internationaler<br />
Fluggesellschaften. Der Flugbetrieb der <strong>Austria</strong>n<br />
Airlines ist seit 1.Juli 2012 in der 100%<br />
Tochter Tyrolean gebündelt.<br />
Ab sofort genießen Passagiere auf allen<br />
<strong>Austria</strong>n Langstreckenflügen die Vorzüge<br />
der neuen Kabine. Dazu gehören neben einem<br />
neuartigen Sitzkomfort in der Economy<br />
Class, ein modernes Bord-Entertainment-<br />
System für non-stop Unterhaltung on demand<br />
sowie innovative Business Class Sitze,<br />
die sich zu völlig flachen Betten umwandeln<br />
lassen.<br />
<strong>Austria</strong>n ist eine Qualitäts-Fluglinie, die in den<br />
vergangenen Jahren mit zahlreichen Preisen<br />
ausgezeichnet wurde. Bei den „World Airline<br />
Awards 2011, Skytrax“ gewann <strong>Austria</strong>n in den<br />
Kategorien „Staff Service Excellence Europe”<br />
sowie „Bestes Business Class Catering”. n<br />
CDC | Brandcreation 公 司 于 1996 年 在<br />
维 也 纳 成 立 的 , 柏 林 办 事 处 建 立 于 2004 年 。<br />
从 2008 年 起 CDC | Brandcreation 与 PG- 国<br />
际 / 上 海 设 计 事 务 所 携 手 作 为 The Network<br />
with a Silver Lining 银 线 联 盟 之 成 员 向 中 文 区<br />
CDC wurde 1996 in Wien gegründet. 2004<br />
folgte mit CDC| Brandcreation der Standort<br />
Berlin sowie 2008 die Partnerschaft mit PG<br />
Design & Brand Consulting in Shanghai.<br />
CDC| Brandcreation bietet gemeinsam mit<br />
seinem chinesischen Partnerunternehmen<br />
die gesamte Bandbreite interkultureller<br />
Markenentwicklung und Markenkommunikation<br />
für Unternehmen, Produkte und Organisationen.<br />
与 德 语 区 公 司 提 供 各 种 设 计 服 务 项 目 。<br />
主 要 擅 长 : 以 多 种 文 化 背 景 为 重 点 的 品<br />
牌 策 划 、 品 牌 识 别 、 品 牌 转 译 , 印 刷 、 多 媒<br />
体 网 页 设 计 、 环 境 设 计 , 传 播 设 计 , 大 型 展<br />
会 设 计 。n<br />
Unsere Kerntätigkeiten reichen von der<br />
Strategie und Konzeption bis zur Implementierung<br />
und umfassen die Bereiche: Brand<br />
strategy, Brand Identity, Corporate Identity,<br />
Brand translation, Print-, Web-, Environmental<br />
Design, Events and Exhibitions. n<br />
©cdc, PG, hauser lacour<br />
©cdc, PG, hauser lacour<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
CDC | Brandcreation<br />
CDC | 整 体 品 牌 塑 造<br />
Wien-Berlin-Shanghai<br />
Mr. Michael Nouri / 米 歇 尔 · 诺 里<br />
Viriotgasse 4/2<br />
1090 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1 310 46 66<br />
F +43 1 319 55 64<br />
E nouri@brandcreation.eu<br />
PG Design & Brand Consulting<br />
上 海 湃 杰 广 告 有 限 公 司<br />
Mr. Parson Ge, Mr. Jan Stael v. Holstein<br />
葛 亥 渊 , 同 济 大 学 教 授<br />
Room 306-310, Building 3<br />
Lane 210, Taikang Road<br />
Shanghai 200025, China<br />
上 海 市 卢 湾 区 泰 康 路<br />
泰 康 路 210 弄 3 号 楼 306-310 室<br />
邮 政 编 码 :200025<br />
T +86 21 6473 1921<br />
F +86 21 6473 2057<br />
E parson@pg-intl.com; jan@pg-intl.com<br />
www.brandcreation.eu<br />
www.designconsult.com<br />
www.pg-intl.com<br />
CDC | BRANDCREA<strong>TION</strong> n CDC | 整<br />
体<br />
品<br />
牌<br />
塑<br />
造<br />
164 165
CEL LOGISTIC COMPANY GMBH<br />
CHINA LIAISON OFFICE, STATE / CITY GOVERNMENT OF SALZBURG<br />
萨 尔 茨 堡 州 政 府 / 市 政 府 中 国 办 事 厅<br />
z 运 输 与 物 流 │ Transport und Logisitik<br />
z 咨 询 与 工 程 │ Beratung und Engineering<br />
CEL LOGISTIC COMPANY GMBH<br />
CEL 物 流 有 限 公 司 (Central European Landbridge Logistic<br />
Company GmbH) 成 立 于 2010 年 , 是 远 东 陆 桥 集 团 在 维 也 纳 注 册 的<br />
一 家 全 资 子 公 司 。<br />
CEL 物 流 有 限 公 司 主 要 从 事 铁 路 集 装 箱 及 火 车 车 皮 运 输 , 并 根 据<br />
客 人 的 不 同 需 求 提 供 相 应 的 附 加 服 务 , 如 : 载 重 汽 车 服 务 、 办 理 海<br />
关 手 续 及 提 货 及 多 样 化 的 集 装 箱 设 备 (20 尺 /40 尺 /40 尺 高 柜 ) 可 随<br />
时 为 常 规 的 莫 斯 科 短 途 货 运 提 供 服 务 , 另 外 我 司 还 提 供 超 重 超 规 格<br />
物 资 的 业 务 办 理 及 过 境 运 输 等 。 我 司 在 俄 罗 斯 及 中 国 有 很 多 家 专 业<br />
的 货 运 代 理 商 , 专 门 从 事 欧 亚 各 国 进 出 口 货 物 的 运 输 服 务 。<br />
Schienenbeförderung von Containern<br />
铁 路 集 装 箱 运 输<br />
Maßüberschreitende Projektsendungen<br />
超 规 格 物 资 的 专 项 货 运<br />
我 们 的 合 作 伙 伴 在 俄 罗 斯 拥 有 发 达 的 火 车 站 网 络 , 从 最 东 端 的 库<br />
页 岛 延 伸 至 加 里 宁 格 勒 的 每 一 个 主 要 枢 纽 及 重 要 的 过 境 点 都 设 有 火<br />
车 站 。 在 火 车 站 内 我 们 不 仅 提 供 标 准 服 务 , 还 能 提 供 如 : 密 封 和 开 封 、<br />
集 装 箱 测 重 、 配 置 GPS 设 备 等 在 内 的 其 他 服 务 。<br />
CEL 物 流 有 限 公 司 的 工 作 人 员 在 铁 路 运 输 领 域 拥 有 多 年 专 业 经 验 ,<br />
而 且 与 俄 罗 斯 铁 路 公 司 物 流 部 门 多 年 来 的 密 切 且 成 功 的 合 作 使 CEL<br />
物 流 有 限 公 司 在 铁 路 运 输 领 域 拥 有 很 高 的 知 名 度 ! n<br />
Überschwere Projektsendungen<br />
超 重 物 资 的 专 项 货 运<br />
自 中 国 改 革 开 放 20 多 年 来 , 奥 地 利 与 中 国 的 关 系 有 了 成 功 的 发<br />
展 。 两 国 的 关 系 涉 及 许 多 合 作 方 面 , 萨 尔 茨 堡 有 大 约 50 家 企 业 与 中<br />
国 合 作 伙 伴 建 立 了 牢 固 的 业 务 关 系 。 在 文 化 交 流 、 教 育 、 科 研 和 体<br />
育 方 面 的 合 作 也 在 不 断 增 加 。 作 为 著 名 旅 游 目 的 地 的 萨 尔 茨 堡 吸 引<br />
了 越 来 越 多 的 中 国 游 客 。<br />
然 而 , 仍 然 有 许 多 有 待 开 发 的 互 利 互 惠 的 机 会 。 因 此 , 为 了 进<br />
一 步 加 强 与 中 国 的 合 作 , 萨 尔 茨 堡 州 政 府 与 萨 尔 茨 堡 市 政 府 于 2002<br />
年 共 同 建 立 了 中 国 办 事 厅 。 该 厅 被 委 托 协 调 和 支 持 各 种 促 进 与 商 业<br />
和 贸 易 、 旅 游 、 文 化 交 流 、 教 育 和 体 育 有 关 的 以 及 创 新 的 活 动 。<br />
服 务 范 围 :<br />
• 提 供 与 中 国 有 关 的 建 议 和 信 息 , 使 双 方 各 公 司 / 行 政 当 局 / 机 构 等<br />
产 生 合 作 兴 趣 ;<br />
• 安 排 / 组 织 来 自 中 国 和 萨 尔 茨 堡 的 官 方 / 商 务 代 表 团 互 访 的 访 问 考<br />
察 等 活 动 ;<br />
• 协 助 中 国 和 萨 尔 茨 堡 的 公 司 / 机 构 , 准 备 / 组 织 商 务 考 察 / 讲 座 / 参<br />
观 工 厂 / 展 览 和 其 他 事 务 ;<br />
• 提 议 / 创 新 的 活 动 / 事 宜 / 项 目 来 促 进 在 贸 易 、 经 济 、 旅 游 、 文 化<br />
交 流 、 教 育 、 体 育 等 方 面 的 双 边 合 作 关 系 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
CEL Logistic Company GmbH<br />
Handelskai 92/Gate 2/3.OG/Top G<br />
1200 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1890 6339<br />
F +43 1890 6339 63<br />
E sales@celc.at<br />
Representative Office Beijing<br />
Far East Land Bridge<br />
远 东 陆 桥 ( 北 京 ) 投 资 咨 询 有 限 公 司<br />
Room 1706, No.9 Building, Jianwai SOHO,<br />
Chaoyang District, Beijing 100022, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 建 外 SOHO 大 厦 9 号 楼 1706 室<br />
邮 政 编 码 :100022<br />
T +86 10 5900 9353<br />
F +86 10 5885 1417<br />
Representative Office Shanghai<br />
Far East Land Bridge<br />
远 东 陆 桥 ( 北 京 ) 投 资 咨 询 有 限 公 司 上 海 分 公 司<br />
Room 917, Huaihai China Tower, 885<br />
Renmin Road, Huangpu District<br />
200010 Shanghai, China<br />
上 海 市 黄 浦 区 人 民 路 885 号<br />
淮 海 中 华 大 厦 917 室<br />
邮 政 编 码 :200010<br />
T +86 21 3313 0592<br />
F +86 21 3313 0591-602<br />
www.celc.at<br />
Die Central European Landbridge Logistic<br />
Company GmbH wurde 2010 gegründet, hat<br />
ihren Sitz in Wien, Österreich, und ist ein hundertprozentiges,<br />
aber selbstständiges Tochterunternehmen<br />
der Far East Land Bridge Group.<br />
Zahlreiche Vertreter in Russland und China<br />
repräsentieren unser Speditionsunternehmen,<br />
das sich ausschließlich auf Import/Export-<br />
Transportabwicklungen von Europa und Asien<br />
in alle GUS- und Stan-Staaten spezialisiert.<br />
Unser Hauptgeschäft ist die Schienenbeförderung<br />
von Containern und Waggons, jedoch<br />
werden - falls gewünscht - weitere Zusatzleistungen<br />
wie Lkw-Zustellung, Erledigung von<br />
Zollformalitäten und Lagerabwicklung angeboten.<br />
Für unsere regulären Shuttle-Sendungen<br />
nach Moskau wird unser vielfältiges Containerequipment<br />
(20ft, 40ft DV und 40ft HQ) zur<br />
Verfügung gestellt.<br />
Die CEL Logistic Company GmbH zeichnet sich<br />
vor allem dadurch aus, dass unsere Mitarbeiter<br />
eine langjährige Erfahrung in der Bahnlogistik<br />
haben und unterscheidet sich von anderen<br />
insbesondere durch die enge und erfolgreiche<br />
Zusammenarbeit mit der Logistikabteilung der<br />
Russischen Eisenbahngesellschaft (RŽD).<br />
Dank der einzigartigen Beziehung zur Far East<br />
Land Bridge und RŽD werden auch Zusatzdienstleistungen<br />
wie Projektsendungen, hier<br />
insbesondere die Abwicklung von überschweren<br />
und maßüberschreitenden Sendungen und<br />
Transittransporte angeboten.<br />
Das Bahnhofnetzwerk unseres Partners in<br />
Russland erstreckt sich vom östlichsten Punkt<br />
Sakhalin bis Kaliningrad, wo die Bahnhöfe jeweils<br />
an den Haupthubs und wichtigsten grenzüberschreitenden<br />
Punkten gelegen sind. Zusätzlich<br />
zu den Standardleistungen am Bahnhof,<br />
werden auch unter anderem Dienste wie Verund<br />
Entsiegelung, das Wiegen von Containern,<br />
und die Einsetzung von GPS Geräten, offeriert.<br />
n<br />
Die Beziehungen zwischen Österreich und<br />
China haben sich in den letzten Jahren sehr<br />
positiv entwickelt und decken viele Gebiete<br />
der Zusammenarbeit ab. Sowohl das Bundesland<br />
als auch die Stadt Salzburg haben<br />
die vielfältigen Möglichkeiten zu nutzen gewusst,<br />
die sich im Zuge der Öffnungs- und<br />
Reformpolitik, die vor mehr als 20 Jahren<br />
eingeleitet wurde, ergeben haben.<br />
Rund 50 Unternehmen sind mit Erfolg solide<br />
Geschäftsbeziehungen mit chinesischen<br />
Partnern eingegangen. Auch auf den Gebieten<br />
des kulturellen Austauschs, Erziehung,<br />
Forschung und Sport wurde die Zusammenarbeitet<br />
ausgeweitet und Salzburg wird immer<br />
mehr auch als touristische Destination<br />
von chinesischen Gästen besucht.<br />
Es gibt aber noch viel mehr Chancen, die von<br />
beiden Seiten wahrgenommen werden sollten.<br />
Um die Zusammenarbeit mit China zu vertiefen,<br />
hat die Salzburger Landesregierung<br />
das China Büro geschaffen und mit der<br />
Koordination und Unterstützung von zahlreichen<br />
Aktivitäten zur Förderung von Handel<br />
und Geschäftsbeziehungen, Tourismus, Kulturaustausch,<br />
Erziehung und Sport betraut.<br />
Dies umfasst insbesondere neue Initiativen<br />
wie:<br />
• Beratung und Information über Salzburg<br />
und China für interessierte Firmen, Behörden<br />
und Organisationen in beiden Ländern<br />
• auf Wunsch Vermittlung von Kontakten<br />
zwischen relevanten Firmen, Behörden und<br />
Organisationen der beiden Länder<br />
• Hilfestellung bei der Vorbereitung und<br />
Durchführung von Wirtschaftsdelegation,<br />
Seminaren, Workshops, Ausstellungen und<br />
anderer Aktivitäten für Firmen und Organisationen<br />
in China und Salzburg<br />
• Kreierung und Initiierung von neue Aktivitäten,<br />
Events und Projekten zur Förderung<br />
der bilateralen Beziehungen im Handel,<br />
wirtschaftliche Zusammenarbeit, Tourismus,<br />
Kulturaustausch, Ausbildung, Sport,<br />
u.a. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
China Liaison Office, State/<br />
City Government of Salzburg<br />
萨 尔 茨 堡 州 政 府 / 市 政 府 中 国 办 事 厅<br />
Ms. Jianzhen Schaden / 严 建 珍<br />
Mirabellplatz 4, Postfach 63<br />
5024 Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 662 8072 3460<br />
F +43 662 8072 72 3461<br />
E jianzhen.schaden@stadt-salzburg.at<br />
www.stadt-salzburg.at<br />
CHINA LIAISON OFFICE, STATE / CITY GOVERNMENT OF SALZBURG n 萨<br />
尔<br />
茨<br />
堡<br />
州<br />
政<br />
府<br />
/ 市<br />
政<br />
府<br />
中<br />
国<br />
办<br />
事<br />
厅<br />
166 167
CISEMA GMBH │ 凯 思 有 限 公 司<br />
CON.ECT EVENTMANAGEMENT<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 机 械 工 程 与 维 修 技 术 │ Maschinen und Anlagenbau<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 教 育 │ Bildung<br />
z 信 息 技 术 与 通 信 │ Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT)<br />
CISEMA GMBH<br />
n 凯<br />
思<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
凯 思 有 限 公 司 是 一 家 集 服 务 与 咨 询 于 一 体 的 公 司 , 为 意 图 快 速 高<br />
效 立 足 于 中 国 市 场 、 又 觉 得 搭 建 自 己 的 职 能 机 构 太 费 时 费 钱 的 欧 洲 企<br />
业 提 供 专 业 支 持 。<br />
我 们 为 意 图 成 功 进 入 中 国 市 场 的 欧 盟 企 业 以 及 在 欧 盟 市 场 的 中 国<br />
企 业 , 提 供 专 业 全 面 的 服 务 及 咨 询 。 按 照 您 的 愿 望 制 定 技 术 上 可 行 的 、<br />
最 经 济 合 理 的 解 决 方 案 是 我 们 团 队 的 工 作 核 心 。<br />
凯 思 有 限 公 司 在 维 也 纳 、 慕 尼 黑 、 杭 州 、 北 京 及 深 圳 均 设 有 办 事 处 ,<br />
可 直 接 为 对 中 欧 双 边 贸 易 感 兴 趣 的 企 业 提 供 指 导 建 议 。<br />
• 在 中 国 的 采 购 及 质 量 保 证<br />
• CCC 认 证 ( 中 国 强 制 性 产 品 认 证 )<br />
• 中 国 压 力 容 器 许 可 证 书 (SELO、CSEI、SESA)<br />
• SFDA( 国 家 食 品 药 品 监 督 管 理 局 ) 许 可 ( 例 如 化 妆 品 )<br />
• 中 国 能 源 效 率 标 识<br />
• 物 流 支 持 及 报 关<br />
• 在 中 国 及 欧 洲 设 立 办 事 处<br />
• 协 助 投 资 及 寻 找 合 作 伙 伴<br />
• 协 助 在 中 国 及 欧 洲 地 区 的 销 售<br />
• 市 场 分 析 ( 实 地 调 查 及 案 头 研 究 )<br />
• 在 中 国 注 册 商 标<br />
• 报 告 、 研 讨 会 及 内 部 培 训 n<br />
CON.ECT 商 业 学 院 — 与 理 论 知 识 相 结 合<br />
CON.ECT 事 件 管 理 公 司 — 一 家 符 合 IT 发 展 趋 势 的 机 构<br />
我 们 的 服 务<br />
我 们 所 举 办 的 活 动 和 所 提 供 的 咨 询 服 务 旨 在 促 进 供 应 商 、 用 户 、<br />
开 发 商 、 管 理 者 和 专 家 之 间 的 对 话 。 我 们 将 实 践 性 专 业 知 识 作 为 一<br />
种 资 源 对 外 传 授 , 这 种 资 源 有 助 于 提 高 您 的 竞 争 力 , 尤 其 是 在 经 济<br />
和 信 息 技 术 领 域 。<br />
合 作 伙 伴 和 顾 问<br />
我 们 视 客 户 为 合 作 伙 伴 , 我 们 一 起 制 定 并 实 施 共 同 的 理 念 和 解<br />
决 方 案 。 客 户 的 满 意 度 和 效 益 回 馈 是 我 们 所 追 寻 的 首 要 目 标 。<br />
上 海 CIFAL 国 际 培 训 中 心 和 国 培 于 北 京 设 立 的 Yu Quan 教 育 和<br />
培 训 中 心 都 是 我 们 的 推 荐 人 和 合 作 伙 伴 。 在 欧 洲 的 客 户 包 括 : 奥 地 利<br />
航 空 公 司 、 安 联 保 险 集 团 、 赖 夫 艾 森 信 息 公 司 、 保 时 捷 、Kapsch 集 团 、<br />
西 门 子 以 及 政 府 机 构 、 银 行 和 金 融 服 务 业 、IT 行 业 、 通 讯 和 软 件 公 司 。<br />
我 们 的 服 务 包 括 :<br />
• 培 训 师<br />
•eIT、 商 业 及 环 境 主 题 的 内 部 研 讨 会 和 培 训 , 如 : 软 件 质 量 、 软<br />
件 开 发<br />
• 咨 询 服 务 , 例 如 : 需 求 工 程 或 是 工 艺 优 化<br />
CON.ECT 商 业 学 院 提 供 高 品 质 的 IT 主 题 的 培 训 课 程 , 其 中 部 分<br />
是 带 国 际 证 书 的 培 训 。 学 院 专 门 聘 请 欧 洲 的 顶 级 讲 师 进 行 授 课 , 如 :<br />
西 门 子 PSE( 南 京 ) 的 前 创 始 人 和 首 席 执 行 官 、 如 今 在 各 大 学 任 教<br />
的 罗 兴 先 生 (Rudolf Siebenhofer)。<br />
Networking & Education │ 网 络 与 教 育<br />
在 德 国 、 瑞 士 和 奥 地 利 ,CON.ECT 是 一 家 符 合 IT 发 展 趋 势 的 事<br />
件 管 理 机 构 。 为 了 客 户 的 利 益 ,CON.ECT 公 司 始 终 领 先 于 IT 新 闻 动<br />
态 一 步 。 我 们 拥 有 一 个 由 合 作 伙 伴 们 组 成 的 高 效 网 络 以 及 对 具 有 未<br />
来 发 展 潜 力 的 专 长 的 良 好 感 觉 。n<br />
CON.ECT EVENTMANAGEMENT<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Cisema GmbH<br />
Mr. DI Harald Hoschopf<br />
Franzensgasse 19 / Top 2<br />
1050 Vienna, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1405 2952-0<br />
F +43 1253 3033 8601<br />
E office@cisema.at<br />
www.cisema.at<br />
Die Cisema GmbH ist ein Dienstleistungs- und<br />
Beratungsunternehmen für die professionelle<br />
Unterstützung von europäischen Unternehmen,<br />
die schnell und effizient in China Fuß<br />
fassen wollen und denen der Aufbau eigener<br />
Kompetenzen zu zeitaufwendig oder kostspielig<br />
ist.<br />
Wir bieten ein umfassendes und kompetentes<br />
Dienstleistungs- und Beratungsportfolio für den<br />
erfolgreichen Markteintritt von Unternehmen<br />
der EU in den Markt der VR China und chinesischen<br />
Unternehmen in der EU. Für unser Team<br />
steht nicht nur das technisch machbare, sondern<br />
auch die wirtschaftlich sinnvollste Lösung<br />
Ihres Anliegens im Vordergrund.<br />
Die Cisema GmbH unterhält Büros an den<br />
Standorten Wien, München, Hangzhou, Peking<br />
und Shenzhen zur direkten Betreuung von<br />
Unternehmen mit Interesse an bilateralen<br />
Wirtschaftsbeziehungen zwischen China und<br />
Europa.<br />
•eBeschaffung und Qualitätssicherung in China<br />
•eCCC Zertifizierung (China Compulsory Certification)<br />
•eDruckbehälterlizenzierung für China (SELO,<br />
CSEI; SESA)<br />
•eSFDA - Zulassung (zB. kosmetische Produkte)<br />
•eChina Energy Efficiency Label<br />
•eLogistikunterstützung und Zollabwicklung<br />
•eRepräsentanzaufbau in China und Europa<br />
•eUnterstützung bei Investoren- und Partnersuche<br />
•eVertriebsunterstützung in China und Europa<br />
•eMarktanalyse (Field- und Deskstudy)<br />
•eMarkenschutzanmeldung in China<br />
• Vorträge, Seminare und Inhouse Schulungen<br />
n<br />
CON.ECT Business Academy – Wissen verbindet<br />
CON.ECT Eventmanagement – Die IT Trend<br />
Agentur<br />
Unser Angebot<br />
Unsere Veranstaltungen und Consultingdienstleistungen<br />
zielen darauf den Dialog zwischen<br />
Anbietern, Anwendern, Entwicklern, Managern<br />
und Experten zu fördern. Praxis Know How wird<br />
als Ressource vermittelt, die zur Steigerung Ihrer<br />
Kompetenz beiträgt, vor allem im Bereich der<br />
Wirtschaft und Informationstechnik.<br />
Partner und Referenten<br />
Wir sehen unsere Kunden als Partner, mit denen<br />
wir gemeinsam Konzepte und Lösungen erarbeiten<br />
und umsetzen. Unser vorrangiges Ziel ist<br />
die Zufriedenheit und Nutzenstiftung für unsere<br />
Kunden.<br />
Zu unseren Referenzen und Partnern zählen in<br />
China das CIFAL Shanghai International Training<br />
Center und Yu Quan Education and Training Center<br />
von Guopei in Peking. Kunden in Europa sind z.B.<br />
<strong>Austria</strong>n Airlines, Allianz, Raiffeisen Informatik,<br />
Porsche Informatik, Kapsch, Siemens sowie staatliche<br />
Institutionen, Banken und Finanzdienstleister<br />
und IT Industrie, Telekom- und Softwareunternehmen.<br />
Unsere Leistungen auf einen Blick<br />
•eTrain-the-Trainer Ausbildung<br />
•eInhouse Seminare und Schulungen zu IT und<br />
Business- und Umweltthemen wie z.B. Softwarequalität,<br />
Softwareentwicklung<br />
•eConsultingdienstleistungen wie Requirements<br />
Engineering oder z.B. Prozessverbesserung<br />
Die CON.ECT Business Academy bietet zu IT<br />
Themen u.a. hochkarätige Seminare, teils mit<br />
internationalen Zertifikaten. Es unterrichten<br />
europäische Top-Referenten wie z.B. Herr Rudolf<br />
Siebenhofer, vormals Gründer und CEO von<br />
Siemens PSE (Nanjing), nunmehr Lektor an verschiedenen<br />
Universitäten.<br />
CON.ECT ist die IT Trend Eventagentur in Deutschland,<br />
der Schweiz und Österreich. CON.ECT ist<br />
IT-News stets einen Schritt voraus – zum Wohle<br />
unserer Kunden und mit Hilfe eines effizienten<br />
Netzwerks aus Partnern und dank unseres Gespürs<br />
für Know How mit Zukunftspotential. n<br />
Trainingsteilnehmer in Shanghai │ 上 海 培 训 人 员<br />
Bettina Hainschink │ 贝 蒂 娜 · 海 恩 申 克<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
CON.ECT Eventmanagement GmbH<br />
Ms. Mag. Bettina Hainschink<br />
Mr. Alexander Chen<br />
Kaiserstraße 14/2<br />
1070 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1 5223 636-11<br />
+86 159 8852 3828<br />
F +43 1 5223 636-10<br />
E hainschink@conect.at<br />
www.conect.at<br />
168 169
EMSENHUBER INFORMATIK GMBH<br />
FRITZ & FRIENDS INTERNA<strong>TION</strong>AL<br />
z 信 息 技 术 与 通 信 │ Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT)<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
EMSENHUBER INFORMATIK GMBH<br />
Emsenhuber 公 司 专 业 开 发 多 语 言 、 国 际 化 的 商 业 软 件 。 我 公 司 是 IBM 公 司<br />
的 合 作 伙 伴 , 成 立 于 1984 年 , 几 十 年 来 一 直 为 主 机 、iSeries、 个 人 电 脑 、Linux<br />
和 Unix 领 域 开 发 解 决 方 案 。 软 件 产 品 包 括 :<br />
• e60 Warenwirtschaft 拥 有 实 用 功 能 , 作 为 Open ERP Application( 公 开 的 企<br />
业 资 源 计 划 应 用 程 序 ) 软 件 可 充 分 满 足 公 司 、 国 家 、 语 言 、 用 户 和 文 化 的 特 定<br />
要 求 。 在 实 际 运 用 时 , 可 以 定 制 或 扩 展 软 件 功 能 以 及 新 开 发 内 容 直 至 与 第 三 方<br />
软 件 集 成 。 除 了 具 有 行 业 独 立 的 功 能 外 , 该 软 件 能 以 多 种 语 言 提 供 可 用 于 机 动<br />
车 / 卡 车 车 间 、 运 输 物 流 、 回 收 再 利 用 和 批 发 贸 易 领 域 的 特 殊 功 能 。<br />
• e30 是 一 款 商 业 软 件 框 架 , 用 于 软 件 开 发 、 维 护 、 文 献 资 料 汇 编 和 重 整 多 年 发<br />
展 起 来 的 IT 解 决 方 案 。 无 需 编 程 知 识 就 可 以 用 e30 依 据 相 关 的 数 据 库 系 统 创 建<br />
应 用 程 序 。e30 应 用 程 序 会 自 动 生 成 可 用 的 Windows、 浏 览 器 和 5250 客 户 端 ,<br />
无 需 额 外 的 开 发 费 用 。 如 果 在 运 行 时 检 测 到 数 据 库 、 服 务 器 、 客 户 端 范 围 内 的<br />
变 化 , 应 用 程 序 会 自 动 调 整 。 经 验 表 明 , 使 用 e30 可 以 使 项 目 成 本 降 低 高 达<br />
80%。 软 件 开 发 的 高 效 率 使 软 件 决 策 风 险 最 小 化 , 同 时 也 降 低 了 维 护 成 本 , 例<br />
如 更 换 新 版 本 等 。e30 集 标 准 软 件 和 个 性 化 软 件 的 优 势 于 一 身 , 可 以 不 断 独 立<br />
开 发 自 己 的 商 业 解 决 方 案 , 从 而 延 长 了 应 用 程 序 的 使 用 寿 命 。<br />
我 们 还 在 寻 找 中 国 销 售 合 作 伙 伴 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Emsenhuber Informatik GmbH<br />
DI Dr. Bernadette Emsenhuber<br />
Wielandsthal 41<br />
3130 Herzogenburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 2782 8244 3<br />
F +43 2782 8244 340<br />
E office@emsenhuber.at<br />
www.emsenhuber.at<br />
Emsenhuber Informatik ist spezialisiert auf die<br />
Entwicklung von mehrsprachiger und international<br />
nutzbarer Business Software. Der IBM-<br />
Partner wurde 1984 gegründet und entwickelt<br />
seit Jahrzehnten Lösungen für den Mainframe-,<br />
iSeries-, PC-, Linux- und Unix-Bereich.<br />
Softwareprodukte sind:<br />
• e60 Warenwirtschaft ist mit praxisnahen<br />
Funktionen als Open ERP Application hervorragend<br />
geeignet firmen-, länder-, sprachen-,<br />
benutzer- und kulturspezifische Anforderungen<br />
abzudecken. Im Live-Betrieb können<br />
Funktionen individuell angepasst oder erweitert<br />
und Neuentwicklungen bis hin zu Fremdsoftware<br />
integriert werden. Neben der Branchenunabhängigkeit<br />
sind spezielle Funktionen<br />
für KFZ/LKW-Werkstätten, Transportlogistik,<br />
Recycling, und den Großhandel mehrsprachig<br />
verfügbar.<br />
• e30 ist eine Business Software Framework<br />
zur Softwareentwicklung, -wartung, -dokumentation<br />
und dem Re-Engineering von<br />
historisch gewachsenen IT-Lösungen. Ohne<br />
Programmierkenntnisse können mit e30<br />
auf Basis der gängigen Datenbanksystemen<br />
Applikationen erstellt werden. e30-Applikationen<br />
sind automatisch ohne zusätzlichen<br />
Entwicklungsaufwand als Windows- Browser-<br />
und 5250-Client verfügbar. Änderung im<br />
Datenbank-/Server-Clientumfeld werden zur<br />
Laufzeit erkannt und die Applikation automatisch<br />
angepasst. Erfahrungen haben gezeigt,<br />
dass durch e30 der Projektaufwand um bis<br />
zu 80% reduziert wird. Die hohe Effizienz bei<br />
der Software-Entwicklung minimiert das<br />
Software-Entscheidungsrisiko und reduziert<br />
die Wartungskosten z.B. bei Releasewechsel,<br />
etc. e30 vereint die Vorteile von Standard- und<br />
Individualsoftware, es bietet die Möglichkeit<br />
unabhängig die eigene Business-Lösung<br />
ständig weiter zu entwickeln und verlängert<br />
somit die Lebensdauer der Applikation.<br />
Für China werden noch Vertriebspartner gesucht.<br />
n<br />
Fritz & Friends 国 际 贸 易 与 公 关 公 司 于 2011 年 成 立 于 维 也 纳 , 以 提 供 面<br />
向 国 际 的 公 关 与 贸 易 咨 询 服 务 为 目 标 , 现 在 该 公 司 已 经 建 立 起 了 国 际 业 务 关 系 。<br />
在 创 始 人 Traude Fritz 女 士 的 领 导 下 ,Fritz & Friends 公 司 为 国 际 项 目 和<br />
国 际 代 表 机 构 提 供 全 球 服 务 。 通 过 参 与 众 多 对 外 经 济 代 表 团 的 工 作 , 包 括 访 问<br />
约 旦 、 捷 克 共 和 国 及 中 国 的 代 表 团 , 该 企 业 可 以 为 需 要 创 建 国 际 业 务 的 客 户 铺<br />
路 搭 桥 。<br />
Traude Fritz 女 士 也 是 艺 术 领 域 的 一 位 声 乐 表 演 者 。 她 出 现 在 了 包 括 :<br />
• C:N 2012/13 古 典 和 艺 术 音 乐 的 国 际 博 览 会 和 平 台<br />
(www.classicalnext.com)<br />
• WOMEX 2012(www.womex.com/virtual/)<br />
• 享 有 盛 誉 的 MIDEM(www.midem.com) 在 内 的 各 大 舞 台 上 。<br />
欲 了 解 更 多 的 信 息 , 请 您 随 时 登 录 网 页 :<br />
www.traudl.com<br />
www.traudl.com/beingcreative。 n<br />
www.traudl.com<br />
beingcreative<br />
Demo-CD<br />
演 示 版 -CD<br />
Fritz & Friends Int. wurde 2011 in Wien mit<br />
dem Ziel einer international ausgerichteten<br />
PR- und Handelsberatung ins Leben<br />
gerufen und befindet sich bereits im Aufbau<br />
internationaler Geschäftsbeziehungen.<br />
Unter Leitung der Gründerin Frau Traude<br />
Fritz empfiehlt sich Fritz & Friends als<br />
globaler Dienstleister für Projekte und<br />
Vertretungen internationaler Art. Durch die<br />
Teilnahme an zahlreichen Wirtschaftsmissionen<br />
unter anderen nach Jordanien, die<br />
Tschechische Republik sowie nach China<br />
hatte das Unternehmen die Möglichkeit<br />
erste internationale Geschäftskontakte anzubahnen.<br />
Frau Traude Fritz ist auch im künstlerischen<br />
Bereich als Vokalinterpretin aktiv<br />
und war unter anderem bei der:<br />
•sC:N 2012/13, der internationalen Messe<br />
und Plattform für klassische und künstlerische<br />
Musik (www.classicalnext.com),<br />
•sder WOMEX 2012<br />
(www.womex.com/virtual/)<br />
•ssowie der renommierten MIDEM<br />
(www.midem.com) vertreten.<br />
Für weiterführende Informationen stehen<br />
Ihnen die Webseiten www.traudl.com sowie<br />
www.traudl.com/beingcreative jederzeit<br />
zur Verfügung. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Fritz & Friends Int.<br />
(Inh. Gertraud Fritz)<br />
Ms. Traude Fritz<br />
Mohsgasse 32/3<br />
1030 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 699 1923 3636<br />
E fritz@traude.co.at<br />
www.traudl.com<br />
FRITZ & FRIENDS INTERNA<strong>TION</strong>AL<br />
170 171
GS HANDELSGESELLSCHAFT MBH │ 奥 地 利 金 森 有 限 公 司<br />
ICON WIRTSCHAFTSTREUHAND GMBH │ ICON 商 业 信 托 有 限 公 司<br />
z 环 境 技 术 │ Umwelttechnologie<br />
z 咨 询 与 工 程 │ Beratung und Engineering<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
GS HANDELSGESELLSCHAFT MBH<br />
n 奥<br />
地<br />
利<br />
金<br />
森<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
位 于 萨 尔 斯 堡 的 奥 地 利 金 森 有 限 公 司 成 立 于 1997 年 。 除 贸 易 业 务 之<br />
外 , 金 森 公 司 与 奥 地 利 中 小 型 企 业 也 建 立 了 广 泛 的 合 作 关 系 , 同 时 还 积<br />
极 协 助 一 些 刚 刚 涉 足 中 国 市 场 的 奥 地 利 公 司 在 迥 于 西 方 文 化 和 管 理 背 景<br />
的 条 件 下 尽 快 适 应 环 境 和 迅 速 拓 展 业 务 。 截 至 目 前 , 金 森 公 司 携 手 奥 地<br />
利 企 业 在 中 国 很 多 领 域 开 展 相 关 业 务 并 有 所 成 效 :<br />
•K 环 境 科 技 ( 水 处 理 , 垃 圾 处 理 ):M-U-T 机 械 - 环 保 技 术 - 运 输 设<br />
备 有 限 公 司<br />
•K 教 育 :M-U-T 机 械 - 环 保 技 术 - 运 输 设 备 有 限 公 司<br />
•K 医 疗 技 术 :Odelga 医 院 设 备 工 程 公 司<br />
金 森 公 司 将 凭 借 丰 富 的 实 践 经 验 和 认 真 的 工 作 态 度 为 奥 中 两 国 客 户<br />
提 供 热 忱 的 服 务 , 其 范 围 包 括 :<br />
• 建 立 客 户 关 系<br />
• 项 目 开 发 、 项 目 融 资 与 采 购 供 货<br />
• 业 务 洽 谈 与 谈 判 支 持 ( 德 语 , 英 语 , 汉 语 )<br />
• 建 立 销 售 与 服 务 网 络<br />
• 中 国 市 场 内 的 采 购 ( 包 括 对 产 品 质 量 的 监 控 ) n<br />
M-U-T Müllaufbereitungs-<br />
Kompostierungsanlage Typ Kyberferm<br />
M-U-T Kyberferm 垃 圾 处 理 - 发 酵 系 统<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
GS Handelsgesellschaft mbH<br />
Mr. Hans Rehrl<br />
Kellau 151<br />
5431 Kuchl, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6244 3781-0<br />
F +43 6244 3781-4<br />
E gsaustria@aon.at<br />
office@gsaustria.at<br />
GS Handelsgesellschaft mbH<br />
Representative Office Beijing<br />
奥 地 利 金 森 有 限 公 司 北 京 代 表 处<br />
Ms. Songyang Grill-Shen / 沈 松 杨 女 士<br />
Room 4V, Building A, Guo Men Building,<br />
No. 1 Zuo Jia Zhuang, Chaoyang District,<br />
Beijing 100028, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 左 家 庄 1 号<br />
国 门 大 厦 A 座 4V 室<br />
邮 政 编 码 :100028<br />
T +86 10 6466 9196,<br />
+86 10 6468 1677-7<br />
F +86 10 6466 9195<br />
E gsbjsh@vip.sina.com<br />
www.ds-automotion.com<br />
Abwasserreinigungsanlage in<br />
Containerbauweise<br />
集 装 箱 式 污 水 处 理 设 备<br />
Die GS Handelsgesellschaft mbH, mit ihrem<br />
Firmensitz in Kuchl bei Salzburg, wurde 1997<br />
gegründet. Neben den Handelsaktivitäten kooperiert<br />
GS mit österreichischen KMUs, welche<br />
die vorhandene Infrastruktur in China sowie<br />
das multikulturelle Einfühlungvermögen der<br />
österreichisch-chinesischen Geschäftsführung<br />
zum raschen Geschäftserfolg in China nutzen.<br />
So realisierte die GS Handelsgesellschaft<br />
mbH mit österreichischen Unternehmen viele<br />
Aufträge in China in den Bereichen:<br />
•UUmwelttechnik (Wasser, Müll): M-U-T,<br />
Stockerau<br />
•UAusbildung (Education): M-U-T, Stockerau<br />
•UMedizin: Odelga-Med, Wien<br />
Aluminium-Räumerbrücke (Guilin)<br />
铝 桥 式 刮 泥 机 ( 桂 林 )<br />
Vertragsunterzeichnung für das Suzhou Municipal Hospital Project, Prov. Anhui<br />
宿 州 市 立 医 院 利 用 奥 地 利 贷 款 购 置 医 疗 设 备 项 目 合 同 签 署 仪 式<br />
Trinkwasser-Aufbereitungsanlage<br />
(Kirindi Oya, Sri Lanka)<br />
水 处 理 厂 ( Kirindi Oya, 斯 里 兰 卡 )<br />
Mit unserem erfahrenen und engagierten Team<br />
stehen wir unseren chinesischen und österreichischen<br />
Kunden mit folgenden Aktivitäten mit<br />
Rat und Tat zur Seite:<br />
•UHerstellung von Kundenkontakten<br />
•UUnterstützung bei Projektentwicklung, Projektfinanzierung,<br />
Auftragsabwicklung<br />
•UUnterstützung bei Kundengesprächen/Verhandlungen<br />
(deutsch, englisch, chinesisch)<br />
•UAufbau von Vertriebs- und Servicenetzen<br />
•UBeschaffung am chin. Markt (inkl. Qualitätssicherung<br />
durch eigene Spezialisten) n<br />
Schlammräumer (Daxing)<br />
抽 水 刮 板 ( 大 兴 )<br />
Röntgengerät │ X 光 机<br />
Schlammeindicker (Daxing)<br />
污 泥 浓 缩 池 ( 大 兴 )<br />
中 国 的 税 务<br />
我 们 致 力 于 解 决 全 球 税 务 问 题 !<br />
ICON 是 奥 地 利 境 内 国 际 税 法 方 面 最 具<br />
实 力 的 公 司 。<br />
ICON – 从 事 最 高 级 别 的 税 务 咨 询 和 审<br />
计 工 作 。 公 司 将 40 多 名 税 务 专 家 和 审 计 师 ,<br />
分 成 10 个 专 家 小 组 , 为 1000 多 名 客 户 提<br />
供 专 业 服 务 。<br />
20 多 年 来 , 我 们 专 家 已 经 为 5000 多<br />
个 海 外 项 目 提 供 了 快 速 并 以 结 果 为 导 向 的<br />
咨 询 服 务 。 若 您 与 我 们 建 立 业 务 联 系 , 以<br />
我 们 所 拥 有 的 这 些 经 验 , 可 以 为 您 在 世 界<br />
各 地 市 场 上 节 省 很 多 时 间 和 金 钱 、 减 少 不<br />
必 要 的 麻 烦 。<br />
我 们 的 客 户 有 开 展 国 际 业 务 的 工 业 企<br />
业 、 国 际 性 的 设 备 制 造 商 和 中 小 型 企 业 。<br />
多 年 以 来 , 我 们 从 税 法 的 角 度 关 注 着<br />
他 们 在 中 华 人 民 共 和 国 所 从 事 的 经 营 活 动 ,<br />
并 以 我 们 的 建 议 和 行 动 为 他 们 提 供 帮 助 。<br />
我 们 的 服 务 主 要 涉 及 以 下 领 域 :<br />
Steuern im Reich der Mitte<br />
Wir lösen Steuerfragen – und das weltweit!<br />
ICON ist das Kompetenzzentrum für internationales<br />
Steuerrecht in Österreich.<br />
ICON – das ist Steuerberatung und Wirtschaftsprüfung<br />
auf höchstem Niveau. Mehr als 40<br />
Steuerexperten und Wirtschaftsprüfer in 10<br />
Fachteams organisiert arbeiten für mehr als<br />
1000 Kunden.<br />
Seit mehr als 20 Jahren haben unsere Experten<br />
über 5.000 Auslandsprojekte beraten – rasch<br />
und ergebnisorientiert. Diese Erfahrung und<br />
unsere Kontakte ersparen Ihnen viel Zeit, Ärger<br />
und Geld auf den Weltmärkten.<br />
Zu unseren Kunden zählen vor allem weltweit<br />
tätige Industrieunternehmen, internationale Anlagenbauer<br />
und mittelständische Betriebe.<br />
Seit vielen Jahren begleiten wir deren Aktivitäten<br />
in der Volksrepublik China aus steuerrechtlicher<br />
Sicht und stehen mit Rat und Tat zur Seite,<br />
wenn es darum geht,<br />
•n 准 备 项 目 申 请 , 并 以 此 为 基 础 就 有 关 设<br />
备 合 同 与 中 国 财 政 部 门 商 讨 最 佳 纳 税 方<br />
案<br />
•n 设 备 制 造 厂 税 务 办 理<br />
•n 向 中 国 派 遣 工 作 人 员<br />
•n 正 确 解 释 和 应 用 奥 中 避 免 双 重 征 税 协 定<br />
的 规 定<br />
•n 避 免 源 头 税<br />
•n 办 理 出 境 汇 款 的 完 税 凭 单 手 续<br />
•n 专 业 办 理 企 业 所 得 税 、 营 业 税 、 增 值<br />
税 、 个 人 所 得 税 和 印 花 税<br />
•n 确 保 中 国 子 公 司 能 够 开 定 符 合 税 法 规 定<br />
的 发 票<br />
•n 制 作 重 要 的 纳 税 申 报 表<br />
多 年 的 海 外 经 验 、 在 线 数 据 库 及 与 中<br />
国 业 内 同 事 的 亲 密 合 作 不 仅 为 我 们 理 清 各<br />
种 复 杂 的 中 国 税 务 案 件 奠 定 了 坚 实 的 基 础 ,<br />
同 时 还 使 我 们 可 以 帮 助 客 户 优 化 实 施 制 定<br />
的 解 决 方 案 。<br />
如 果 您 向 中 国 派 遣 工 作 人 员 , 那 么 您<br />
应 该 访 问 一 下 我 们 的 主 页 :<br />
www.auslandsentsendungen.at。n<br />
• projektspezifische Anträge vorzubereiten und<br />
auf deren Basis eine steueroptimale Behandlung<br />
von Anlagenerrichtungsverträgen mit<br />
chinesischen Finanzämtern auszuhandeln,<br />
•n Anlagenbau-Betriebsstätten steuerlich abzuwickeln,<br />
•n Mitarbeiter nach China zu entsenden,<br />
•n das österreichisch-chinesische DBA richtig<br />
zu interpretieren und anzuwenden,<br />
•n Quellensteuern zu vermeiden,<br />
•n Tax Clearing Verfahren für diverse Geldtransfers<br />
aus China zu begleiten,<br />
•n für eine korrekte Abwicklung der Enterprise<br />
Income Tax, Business Tax, Value Added Tax,<br />
Individual Income Tax und Stamp Duty zu<br />
sorgen,<br />
•n eine steuergerechte Fakturierung mit der chinesischen<br />
Tochtergesellschaft zu gewährleisten<br />
•n die relevanten Steuererklärungen zu erstellen.<br />
Langjährige Auslandserfahrung, On-Line-<br />
Datenbanken und die Kooperation mit Beratungskollegen<br />
in China sind die Grundlage<br />
dafür, dass wir auch komplexe Steuerfälle in China<br />
klären können und dabei helfen, die erarbeiteten<br />
Lösungen optimal umzusetzen.<br />
Wenn Sie Mitarbeiter nach China entsenden,<br />
dann sollten Sie uns unter www.auslandsentsendungen.at<br />
besuchen. n<br />
Franz Schopper / Senior Manager Tax<br />
弗 朗 茨 · 肖 伯 尔 / 高 级 税 务 经 理<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
ICON Wirtschaftstreuhand GmbH<br />
Mr. Franz Schopper<br />
Stahlstraße 14<br />
4020 Linz, <strong>Austria</strong><br />
T +43 732 69412 - 2568<br />
F +43 732 6980 - 9273<br />
E franz.schopper@icon.at<br />
www.icon.at<br />
www.auslandsentsendungen.at<br />
ICON WIRTSCHAFTSTREUHAND GMBH n ICON 商<br />
业<br />
信<br />
托<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
172 173
HOTELINVEST<br />
KISKA GMBH<br />
z 旅 游 、 运 动 与 休 闲 │ Tourismus, Sport und Freizeit<br />
z 金 融 服 务 │ Banken und Versicherungen<br />
z 国 际 项 目 与 招 标 │ Internationale Projekte und Ausschreibungen<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
HOTELINVEST<br />
欢 迎 您 光 临 HOTELINVEST。<br />
这 个 大 平 台 专 门 提 供 经 过 精 心 挑 选 的 、 具 有 升 值 潜 力 、 地 理 位<br />
置 优 越 并 独 具 特 色 的 酒 店 地 产 。 年 利 润 率 可 达 到 10%!<br />
HOTELINVEST 是 一 家 专 门 从 事 酒 店 地 产 的 机 构 。<br />
基 于 我 们 在 旅 游 及 酒 店 开 发 、 酒 店 评 估 、 市 场 营 销 和 国 际 化 管<br />
理 领 域 的 广 泛 专 业 知 识 , 我 们 能 够 为 您 提 供 优 质 可 靠 的 酒 店 项 目 。<br />
这 些 专 业 知 识 使 我 们 明 显 有 别 于 传 统 的 地 产 机 构 , 并 确 保 我 们<br />
能 够 为 您 提 供 完 美 、 可 靠 的 咨 询 服 务 。<br />
HOTELINVEST – 位 于 黄 金 地 段 的 精 选 酒 店 地 产<br />
我 们 精 选 出 地 理 位 置 优 越 、 基 础 设 施 良 好 、 价 格 不 仅 公 道 , 而<br />
且 符 合 市 场 实 际 情 况 并 已 经 具 备 销 售 条 件 的 酒 店 供 投 资 商 挑 选 。 根<br />
据 各 自 的 意 愿 , 项 目 可 以 自 行 运 营 也 可 以 购 买 , 但 由 他 人 运 营 。 无<br />
论 您 选 择 哪 一 种 , 都 能 获 得 丰 厚 的 利 润 。<br />
HOTELINVEST 可 以 为 您 提 供 位 于 各 大 最 重 要 城 市 : 维 也 纳 、 萨<br />
尔 茨 堡 、 因 斯 布 鲁 克 、 慕 尼 黑 、 法 兰 克 福 、 汉 堡 、 柏 林 和 有 趣 的 度<br />
假 区 : 基 茨 比 厄 尔 (Kitzbühel)、 塞 费 尔 德 (Seefeld)、 滨 湖 采 尔 (Zell<br />
am See)、 阿 尔 贝 格 (Arlberg) 以 及 在 意 大 利 多 洛 米 蒂 (Dolomiten)<br />
的 待 售 商 务 酒 店 。 根 据 个 人 愿 望 , 酒 店 可 以 自 行 经 营 , 也 可 以 通 过<br />
签 订 租 赁 协 议 买 入 。 涉 及 国 际 连 锁 酒 店 的 租 赁 协 议 , 期 限 为 20 年 ,<br />
保 证 投 资 者 每 年 获 得 最 高 可 达 7% 的 利 润 。 因 这 些 地 产 地 理 位 置 优 越 ,<br />
投 资 者 还 可 以 获 得 每 年 平 均 3% 的 额 外 增 值 。 总 利 润 率 可 达 每 年 10%<br />
左 右 。<br />
HOTELINVEST 是 您 在 房 地 产 投 资 方 面 的 合 作 伙 伴 , 它 与 律 师 、<br />
公 证 员 和 税 务 咨 询 机 构 共 同 合 作 , 为 您 提 供 包 括 合 同 的 准 备 、 信 托 、<br />
公 司 成 立 等 全 套 服 务 。n<br />
KISKA 是 一 家 具 有 创 造 性 的 设 计 咨 询 公 司 , 通<br />
过 与 客 户 的 紧 密 合 作 开 发 出 设 计 解 决 方 案 , 致 力 于<br />
提 升 公 司 品 牌 形 象 。 为 了 达 到 上 述 目 标 , 我 们 聘 请<br />
了 来 自 于 20 个 国 家 的 140 名 专 家 , 这 些 专 家 有 一<br />
个 共 同 的 特 点 : 充 满 设 计 激 情 和 创 造 欲 望 , 并 将 其<br />
转 化 为 良 好 的 经 济 效 益 。 我 们 的 团 队 包 括 : 工 商 管<br />
理 硕 士 和 博 士 研 究 生 、 设 计 师 和 模 型 师 、 策 划 师 和<br />
工 程 师 。 我 们 为 员 工 提 供 一 个 5000 平 方 米 的 设 计<br />
工 作 室 , 让 他 们 有 足 够 的 空 间 去 思 考 、 去 构 想 , 同<br />
时 我 们 也 为 与 客 户 的 合 作 留 出 了 足 够 的 工 作 空 间 。<br />
从 汽 车 和 消 费 品 行 业 到 食 品 、 饮 料 和 资 本 货 物 , 再<br />
到 高 端 市 场 的 和 专 业 板 块 的 工 具 , 这 些 领 域 都 是 我<br />
们 工 作 的 行 业 范 畴 。 我 们 致 力 于 跨 行 业 的 品 牌 开 发<br />
及 用 可 持 续 性 的 设 计 解 决 方 案 来 提 升 品 牌 形 象 。 我<br />
们 的 工 作 始 终 围 绕 着 产 品 、 市 场 三 个 重 点 , 为 我 们<br />
的 客 户 创 建 整 体 解 决 方 案 。<br />
KISKA Firmengebäude, Anif/Salzburg, Österreich<br />
KISKA 公 司 大 厦 , 位 于 奥 地 利 萨 尔 茨 堡 的 阿 尼 夫 (Anif)<br />
KISKA GMBH<br />
不 同 的 技 能 、 文 化 和 激 情 融 合 在 一 起 也 使 我 们<br />
能 够 很 好 地 了 解 中 国 客 户 , 知 道 如 何 设 计 才 能 够 影<br />
响 感 知 , 进 而 促 进 成 功 , 最 终 为 创 建 一 个 强 大 的 品<br />
牌 作 出 贡 献 ...... 总 之 , 我 们 拥 有 独 特 的 、 可 持 续 的<br />
差 异 化 因 素 。<br />
KISKA Transportation Design Area │ KISKA 公 司 的 交 通 工 具 设 计 部<br />
© Salzburger Land Tourismus<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
HOTELINVEST<br />
Mr. Thomas Wührer<br />
Bäslestrasse 10<br />
5020 Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 65 0326 6123<br />
E office@hotelinvest.org<br />
www.hotelinvest.org<br />
Willkommen bei HOTELINVEST,<br />
der großen Plattform für ausgesuchte Hotel-<br />
Immobilien mit Potential und Einzigartigkeit<br />
in sehr guten Lagen. Rendite bis 10 % pro<br />
Jahr!<br />
HOTELINVEST ist eine Agentur, welche sich<br />
auf Hotel-Immobilien spezialisiert hat.<br />
Unser großes Fachwissen im Bereich Tourismus-<br />
und Hotelentwicklung, Hotelbewertung,<br />
Marketing und internationales Management<br />
bildet die Basis für ein solides Angebot. Dieses<br />
Know-How unterscheidet uns wesentlich<br />
von herkömmlichen Immobilien-Agenturen<br />
und garantiert Ihnen perfekte und seriöse<br />
Beratung.<br />
HOTELINVEST – ausgesuchte Hotelimmobilien<br />
in Bestlagen.<br />
Investoren bieten wir ausgesuchte Hotels,<br />
welche sich durch eine hervorragende Lage,<br />
eine gute Infrastruktur und einen fairen,<br />
marktkonformen Preis für den Verkauf qualifiziert<br />
haben. Je nach Wunsch können die<br />
Objekte selbst betrieben oder mit einem Betreiber<br />
gekauft werden. In beiden Fällen gilt:<br />
das Investment wird sich rechnen und einen<br />
lukrativen Profit erzielen.<br />
© Salzburger Land Tourismus<br />
HOTELINVEST bietet Ihnen Business-Hotels<br />
in den wichtigsten Städten Wien, Salzburg,<br />
Innsbruck, München, Frankfurt, Hamburg,<br />
Berlin und in interessanten Ferien-Regionen<br />
Kitzbühel, Seefeld, Zell am See, Arlberg und<br />
in den italienischen Dolomiten zum Kauf an.<br />
Je nach Wunsch können die Hotels selbst<br />
geführt oder mit Pachtverträgen gekauft<br />
werden. Die Pachtverträge mit internationalen<br />
Hotelketten haben eine Laufzeit bis<br />
20 Jahre und garantieren dem Investor eine<br />
gesicherte Rendite von bis zu 7 % pro Jahr.<br />
Da sich die Immobilien in sehr guten Lagen<br />
befinden, kann der Investor mit einer zusätzlichen<br />
Wertsteigerung von durchschnittlich 3<br />
% pro Jahr rechnen. Die Gesamtrendite liegt<br />
somit bei rund 10 % pro Jahr.<br />
HOTELINVEST ist Ihr Partner für Immobilien-<br />
Investments und organisiert in Zusammenarbeit<br />
mit Rechtsanwälten, Notaren und<br />
Steuerberatung die gesamte Abwicklung wie<br />
Vertragserstellung, Treuhandschaften, Firmengründungen<br />
etc. gerne für Sie. n<br />
我 们 的 集 成 工 作 方 法 ( 集 成 设 计 发 展 ) 使 我 们<br />
能 够 调 动 一 切 元 素 服 务 于 一 个 品 牌 , 从 产 品 开 发 到<br />
包 装 和 营 销 , 都 有 针 对 性 的 解 决 方 案 和 统 一 的 品 牌<br />
管 理 办 法 。 许 多 国 际 知 名 品 牌 品 牌 , 包 括 阿 迪 达 斯 、<br />
Atomic、 奥 迪 、 喜 利 得 、KTM、 欧 宝 和 蔡 司 等 在 内<br />
都 将 KISKA 作 为 值 得 其 信 赖 的 合 作 伙 伴 。n<br />
KISKA Kommunikationsteam bei der Arbeit<br />
正 在 工 作 的 KISKA 平 面 设 计 团 队<br />
KISKA ist eine kreative Unternehmensberatung,<br />
die in enger Zusammenarbeit mit seinen<br />
Kunden Designlösungen entwickelt, die Marken<br />
nachhaltig stärken. Um dies sicher zu stellen<br />
beschäftigen wir 140 Spezialisten aus 20 Nationalitäten,<br />
die die alle eines gemeinsam haben:<br />
Leidenschaft für Designs, die Begehren erzeugen<br />
und damit zu wirtschaftlichem Erfolg führen. Zu<br />
unserem Team gehören Doktoranden und MBAs,<br />
Designer und Modellbauer, Strategen und Ingenieure.<br />
Wir geben unseren Mitarbeitern in einem<br />
5000qm Designstudio Raum zum Denken, zum<br />
Sketchen und viel Platz für die Arbeit mit unseren<br />
Kunden. Unser Spektrum an Branchen für die<br />
wir arbeiten reicht von der Auto- und Konsumgüterindustrie<br />
über Nahrungsmittel-, Getränkeund<br />
Investitionsgüter bis hin zu Werkzeugen<br />
aus dem Premium und Profisegment. Unser<br />
zentraler Fokus liegt unabhängig von der Branche<br />
immer auf der Markenentwicklung und der<br />
Stärkung der Marke mit Hilfe von nachhaltigen<br />
Designlösungen. Wir arbeiten am Schnittpunkt<br />
von Produkt, Markt und Marke und schaffen<br />
integrierte Lösungen für die Bedürfnisse unserer<br />
Kunden.<br />
Diese Kombination unterschiedlichster Fähigkeiten,<br />
Kulturen und Leidenschaften verleiht<br />
uns ein umfangreiches Verständnis auch bei<br />
unseren Chinesischen Kunden, wie Design die<br />
Wahrnehmung beeinflusst, Erfolg vorantreibt<br />
und dazu beiträgt, eine starke Marke zu schaffen…schlussendlich<br />
der einzige nachhaltige Differenzierungsfaktor.<br />
Unser integrierter Ansatz<br />
(Integrated Design Development) ermöglicht es<br />
uns, alle Elemente einer Marke zu bedienen,<br />
von der Produktentwicklung bis zu Verpackung<br />
und Marketing-Kommunikation, mit gezielten<br />
KISKA Brandteam bei der Arbeit<br />
正 在 工 作 的 KISKA 品 牌 团 队<br />
Lösungen und einer konsequenten<br />
Markenführung. Einige der weltweit<br />
angesehensten Marken vertrauen auf<br />
KISKA als Partner, darunter Adidas,<br />
Atomic, Audi, HILTI, KTM, Opel, Zeiss.<br />
n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
KISKA GmbH<br />
Mr. Steve Masterson<br />
St. Leonharderstr. 4<br />
5081 Anif / Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6246 73488-0<br />
E s.masterson@kiska.com<br />
www.kiska.com<br />
174 175
KPMG AUSTRIA │ 毕 马 威 会 计 师 事 务 所<br />
LOGWIN AG │ 普 及 国 际 货 运 代 理<br />
z 金 融 服 务 │ Banken und Versicherungen<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 运 输 与 物 流 │ Transport und Logisitik<br />
KPMG AUSTRIA<br />
n 毕<br />
马<br />
威<br />
会<br />
计<br />
师<br />
事<br />
务<br />
所<br />
毕 马 威 审 计 与 咨 询 公 司 在 熟 知 个 性 化 企 业 目 标 和 框 架 条 件 的 情<br />
况 下 , 为 您 提 供 专 业 、 独 立 、 值 得 信 赖 的 支 持 。<br />
通 过 风 险 最 小 化 、 国 内 外 商 机 的 充 分 利 用 以 及 流 程 优 化 使 您 的<br />
企 业 成 功 发 展 , 始 终 是 我 们 工 作 的 核 心 。<br />
无 论 在 中 国 还 是 在 奥 地 利 , 毕 马 威 会 计 师 事 务 所 都 是 其 业 务 领<br />
域 的 领 头 羊 , 目 前 , 毕 马 威 审 计 与 咨 询 公 司 在 中 国 设 有 14 家 分 支 机<br />
Dipl. BW Thomas Rodemer<br />
E thomas.rodemer@kpmg.com<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
KPMG <strong>Austria</strong><br />
DDr. Martin Wagner / Mr. Jürgen Töglhofer<br />
1090 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 131 332-313 /-824<br />
E emergingmarkets@kpmg.at<br />
KPMG Huazhen<br />
毕 马 威 会 计 师 事 务 所<br />
Oriental Plaza, No. 1 East Chang An Ave.<br />
Beijing 100738, China<br />
北 京 市 东 长 安 街 1 号 东 方 广 场 东 2 座 8 层<br />
邮 政 编 码 :100738<br />
T +86 10 8505 5000<br />
F +86 10 8518 5111<br />
www.kpmg.com<br />
Mag. Christoph Martinek<br />
E cmartinek@kpmg.at<br />
构 , 约 9,000 名 员 工 ; 在 奥 地 利 设 有 8 家 分 支 机 构 , 约 1,000 名 员 工 。<br />
毕 马 威 全 球 中 国 业 务 为 中 国 和 奥 地 利 的 双 边 投 资 提 供 支 持 。 我<br />
们 强 大 的 区 域 性 团 队 始 终 与 我 们 的 客 户 保 持 着 最 紧 密 的 接 触 。 同 时 ,<br />
作 为 全 球 性 企 业 , 我 们 能 够 聚 集 竞 争 力 , 以 最 佳 的 方 式 助 您 实 施 国<br />
际 性 项 目 。 中 、 奥 两 国 专 家 确 保 深 入 了 解 两 国 市 场 , 在 整 个 投 资 过<br />
程 中 为 您 提 供 从 初 始 到 执 行 再 到 当 前 的 税 务 咨 询 和 审 计 财 务 等 一 条<br />
龙 服 务 。n<br />
Mag. Jürgen Töglhofer<br />
E jurgen.toglhofer@kpmg.com<br />
KPMG Wirtschaftsprüfung und Beratung<br />
unterstützt Sie professionell, unabhänging,<br />
vertrauensvoll sowie unter Anerkennung der<br />
individuellen Unternehmensziele und Rahmenbedingungen.<br />
Im Mittelpunkt steht immer die erfolgreiche<br />
Entwicklung Ihres Unternehmens durch<br />
Minimierung von Risiken, die bestmögliche<br />
Nutzung von nationalen und internationalen<br />
Geschäftschancen sowie die Optimierung<br />
von Abläufen.<br />
In China und Österreich ist KPMG eine der<br />
führenden Gruppen in seinem Geschäftsfeld<br />
und mit rund 9.000 Mitarbeitern an 14 Standorten<br />
in China bzw. mit rund 1.000 Mitarbeitern<br />
an 8 Standorten in Österreich präsent.<br />
Jeff Wu / 吴 旭 初<br />
E jeff.wu@kpmg.com<br />
Unterstützung bei bilateralen Investments<br />
zwischen China und Österreich bietet die<br />
KPMG Global China Practise. Unsere starke<br />
regionale Präsenz ermöglicht es uns, immer<br />
ganz nah an unseren Mandanten zu sein.<br />
Gleichzeitig sind wir als Global Player in der<br />
Lage, Kompetenzen zu bündeln und Sie optimal<br />
bei der Umsetzung Ihrer internationalen<br />
Projekte zu begleiten. Experten aus beiden<br />
Ländern garantieren detaillierte Einblicke<br />
in die österreichischen und chinesischen<br />
Märkte und unterstützen Sie während des<br />
gesamten Investment-Prozesses - von der<br />
Initialisierung über die Ausführung bis hin<br />
zur laufenden Steuerberatung und Prüfung<br />
der Finanzinformationen. n<br />
普 及 国 际 货 运 代 理 作 为 一 个 外 部 合 作 伙 伴 , 为 贸 易 和 工 业 领 域 提<br />
供 全 方 位 综 合 的 物 流 服 务 和 解 决 方 案 。 本 集 团 目 前 拥 有 4,800 多 名 员 工 ,<br />
2012 年 实 现 了 13 亿 欧 元 的 销 售 收 入 。 普 及 国 际 货 运 代 理 活 跃 于 全 球 所<br />
有 的 主 要 市 场 , 服 务 网 络 已 延 伸 至 全 球 各 大 洲 的 250 多 个 地 区 。<br />
凭 借 产 业 解 决 方 案 ( 以 客 户 为 导 向 的 合 同 式 物 流 解 决 方 案 ) 和 航<br />
空 海 洋 运 输 ( 全 球 性 的 航 空 海 洋 运 输 服 务 ) 两 大 业 务 板 块 , 普 及 国 际<br />
货 运 代 理 已 跻 身 于 市 场 引 领 者 的 行 列 。 目 前 , 普 及 在 中 国 的 29 个 城 市<br />
设 有 分 公 司 ( 或 办 事 处 )。<br />
普 及 国 际 货 运 代 理 作 为 一 家 物 流 公 司 , 其 历 史 可 追 溯 到 1877 年 。<br />
在 各 个 工 业 和 贸 易 领 域 , 我 们 拥 有 专 门 的 基 础 设 施 和 专 业 知 识 。 根 据<br />
客 户 的 需 求 , 我 们 的 物 流 专 家 会 优 化 整 个 供 应 链 , 针 对 供 应 链 中 各 个<br />
Vom Warehousing bis zum kombinierten Sea-Air Transport -<br />
Seit 40 Jahren mit erfahrenem Personal vor Ort.<br />
40 年 来 , 从 仓 库 储 存 到 海 空 联 运 , 公 司 在 现 场 都 配 有 经<br />
验 丰 富 的 专 员 为 您 服 务 。<br />
Die Logwin AG entwickelt als externer Partner<br />
ganzheitliche Logistik- und Servicelösungen<br />
für Industrie und Handel. Der Konzern erzielte<br />
2012 einen Umsatz von 1,3 Mrd. Euro und beschäftigt<br />
derzeit über 4.800 Mitarbeiter. Logwin<br />
ist in allen wichtigen Märkten weltweit aktiv und<br />
verfügt über rund 250 Standorte auf allen Kontinenten.<br />
Mit den beiden Geschäftsfeldern Solutions (kundenorientierte<br />
Kontraktlogistik-Lösungen) und<br />
Air + Ocean (weltweite Luft- und Seefrachtaktivitäten)<br />
gehört die Logwin AG zu den führenden<br />
Unternehmen am Markt. Logwin ist in China<br />
derzeit mit Niederlassungen in 29 Städten vertreten.<br />
Logwin ist ein Logistikunternehmen, dessen<br />
Wurzeln bis in das Jahr 1877 zurückreichen. Wir<br />
verfügen über spezialisierte Infrastrukturen und<br />
Know-how in den verschiedensten Branchen<br />
von Industrie und Handel. Unsere Spezialisten<br />
optimieren bei Bedarf Ihre gesamte Supply<br />
Chain und organisieren maßgeschneiderte Zusatzleistungen<br />
an jedem Punkt des Warenflusses.<br />
Und damit Sie zu jeder Zeit den Überblick<br />
über Ihre Warenströme haben, implementieren<br />
wir bei Ihnen gerne die passenden IT-Systeme.<br />
Maßgeschneiderte Luftund<br />
Seefrachtservices bis vor die Haustür.<br />
为 您 提 供 到 家 门 的 定 制 空 运 和 海 运 服 务 。<br />
环 节 的 特 点 为 客 户 度 身 订 制 物 流 服 务 及 增 值 服 务 。 我 们 还 提 供 完 善 的<br />
信 息 追 踪 系 统 , 便 于 您 随 时 掌 握 您 的 货 物 的 运 输 情 况 。<br />
作 为 海 运 领 域 的 一 个 整 体 供 应 商 , 我 们 为 您 提 供 全 球 集 装 箱 物 流<br />
运 输 服 务 , 负 责 整 箱 和 拼 箱 运 输 、 提 货 和 送 货 以 及 清 关 。 我 们 使 用 汽 车 、<br />
火 车 和 内 陆 船 舶 进 行 提 货 和 送 货 , 实 现 了 多 式 联 运 。 此 外 , 我 们 也 负<br />
责 清 关 手 续 和 运 输 保 险 的 办 理 工 作 。<br />
作 为 全 球 性 的 航 空 货 运 专 家 , 我 们 为 您 提 供 全 球 所 有 主 要 贸 易 中<br />
心 之 间 的 定 期 航 班 。 根 据 您 的 需 要 , 我 们 可 以 安 排 空 运 进 出 口 以 及 全<br />
部 或 部 分 的 包 机 服 务 。 我 们 的 服 务 范 围 还 包 括 海 空 联 运 和 空 海 联 运 。<br />
同 时 , 我 们 负 责 所 有 的 单 证 工 作 , 并 根 据 需 求 协 调 整 个 门 对 门 的 运 输<br />
服 务 , 包 括 清 关 在 内 。n<br />
Als Komplettanbieter in der Seefracht sind wir<br />
Ihr Logistiker für weltweite Container-Transporte.<br />
Für FCL und LCL, Vor- und Nachläufe<br />
und die Abwicklung aller Zollformalitäten. Lkw,<br />
Bahn und Binnenschiff übernehmen die Vorund<br />
Nachläufe und ermöglichen so intermodale<br />
Transporte. Auch die Erledigung von Zollformalitäten<br />
oder die Transportversicherung gehören<br />
zu unserem Portfolio.<br />
Als weltweit operierender Luftfrachtspezialist<br />
bieten wir Ihnen regelmäßige Flugverbindungen<br />
zwischen allen wichtigen Handelsplätzen der<br />
Welt. Je nach Bedarf organisieren wir Ihre Luftfracht-Importe<br />
und -Exporte auch als Voll- oder<br />
Teilcharter. Zu unserem Leistungsspektrum<br />
gehören ebenfalls kombinierte Sea-Air- oder<br />
Air-Sea-Verladungen. Und am Boden übernehmen<br />
wir alle Formalitäten und koordinieren<br />
auf Wunsch auch den gesamten Door-to-Door-<br />
Transport inklusive Zollabfertigung. n<br />
LCL/FCL Seefracht Services an der Containerpackstation<br />
在 集 装 箱 货 运 站 为 您 提 供 拼 箱 / 整 箱 海 运 服 务<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Logwin Air + Ocean <strong>Austria</strong> GmbH<br />
Plainbachstraße 5<br />
5101 Bergheim, <strong>Austria</strong><br />
T +43 662 4680-0<br />
F +43 512 29 33 81<br />
E austria@logwin-logistics.com<br />
Logwin Air + Ocean China Ltd.<br />
普 及 国 际 货 运 代 理 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
25th Floor, Ocean Towers,<br />
No. 550, Yan An Road East<br />
Shanghai 200001, China<br />
上 海 市 延 安 东 路 550 号 海 洋 大 厦 25 楼<br />
邮 政 编 码 :200001<br />
T +86 21 2326-2000<br />
F +86 21 6360 4476<br />
E airocean.shanghai@logwin-logistics.com<br />
Logwin Air + Ocean China Ltd.<br />
普 及 国 际 货 运 代 理 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
Room 516, C&W Plaza, No. 14,<br />
Jiu Xian Qiao Road, Chaoyang District<br />
Beijing 100015, China<br />
北 京 朝 阳 区 酒 仙 桥 路 14 号 兆 潍 大 厦 516 室<br />
邮 政 编 码 :100015<br />
T +86 10 6431-6969<br />
E beijing@logwin-logistics.com<br />
www.logwin-logistics.com<br />
LOGWIN AG n 普<br />
及<br />
国<br />
际<br />
货<br />
运<br />
代<br />
理<br />
176 177
MAGNA STEYR AG & CO KG │ 麦 格 纳 斯 太 尔<br />
MASTERCONCEPT CONSULTING GMBH<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
z 旅 游 、 运 动 与 休 闲 │ Tourismus, Sport und Freizeit<br />
MAGNA STEYR AG & CO KG<br />
n 麦<br />
格<br />
纳<br />
斯<br />
太<br />
尔<br />
麦 格 纳 斯 太 尔 100 多 年 丰 富 的 汽 车 生 产 经 验 和 范 围 广 泛 的 服 务 使<br />
我 们 成 为 全 球 首 屈 一 指 的 工 程 服 务 与 生 产 制 造 品 牌 , 是 众 多 知 名 汽<br />
车 厂 商 的 合 作 伙 伴 。 我 们 广 泛 的 服 务 范 围 囊 括 了 工 程 服 务 、 代 工 制 造 、<br />
由 钢 、 塑 料 和 铝 制 的 燃 油 系 统 、 创 新 的 电 池 系 统 以 及 车 顶 系 统 。<br />
作 为 整 车 代 工 制 造 商 , 麦 格 纳 斯 太 尔 迄 今 为 止 共 为 22 款 不 同 车<br />
型 生 产 了 超 过 250 万 辆 汽 车 。 在 全 球 范 围 内 , 我 们 的 员 工 达 到 10,800<br />
人 , 共 同 保 障 各 项 服 务 顺 利 完 成 。 基 于 遍 及 三 大 洲 的 39 个 营 业 场 所 ,<br />
我 们 的 全 球 化 网 络 让 我 们 始 终 与 顾 客 紧 密 相 连 。<br />
在 中 国 , 麦 格 纳 斯 太 尔 的 服 务 范 畴 包 括 工 程 服 务 和 燃 油 系 统 , 分<br />
别 在 上 海 、 武 汉 和 长 春 设 有 分 支 。 于 2013 年 6 月 , 全 新 的 沈 阳 工 程<br />
办 事 处 正 式 投 入 使 用 。<br />
MILA Coupic 2012<br />
作 为 米 拉 (MILA) 创 新 系 列 的 第 六 款 概 念 车 ,MILA Coupic 是 一<br />
款 可 以 转 化 为 运 动 皮 卡 或 敞 篷 车 的 流 线 型 SUV 跑 车 。MILA Coupic 的<br />
独 特 性 在 于 其 创 新 型 天 窗 系 统 , 这 个 系 统 包 含 两 个 可 电 控 的 独 立 折<br />
叠 天 窗 模 块 。 两 个 软 质 的 折 叠 式 天 窗 都 配 有 嵌 入 织 物 材 料 中 的 透 明<br />
玻 璃 元 素 。<br />
Voiturette 1904<br />
Mercedes-Benz SLS AMG lackierte<br />
Aluminumkarosserie seit 2009<br />
自 2009 年 量 产 奔 驰 SLS AMG 铝 车 身<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
MAGNA STEYR AG & Co KG<br />
Liebenauer Hauptstraße 317<br />
8041 Graz, <strong>Austria</strong><br />
T +43 316 4040<br />
E office@magnasteyr.com<br />
MAGNA STEYR Automotive<br />
Technologies (Shanghai) Ltd.<br />
麦 格 纳 斯 太 尔 汽 车 技 术 ( 上 海 ) 有 限 公 司<br />
No. 55 Hui Yuan Road, Jiading District<br />
201807 Shanghai , China<br />
上 海 市 嘉 定 区 汇 源 路 55 号<br />
邮 政 编 码 :201807<br />
T +86 21 3119 6100<br />
E office@magnasteyr.com<br />
www.magnasteyr.com<br />
Mercedes-Benz G-Klasse seit 1979<br />
自 1979 年 量 产 奔 驰 G 级 车<br />
Eine mehr als 100-jährige Erfahrung im Automobilbau<br />
und das umfassende Leistungsspektrum<br />
des Unternehmens machen MAGNA STEYR<br />
zum weltweit führenden, markenunabhängigen<br />
Engineering- und Fertigungspartner für<br />
Automobilhersteller. Unser umfangreiches Leistungsspektrum<br />
umfasst die Bereiche Engineering,<br />
Fahrzeug-Auftragsfertigung, Tanksysteme<br />
aus Stahl, Kunststoff und Aluminium, innovative<br />
Batteriesysteme sowie das gesamte Spektrum<br />
an Dachsystemen.<br />
Als Auftragsfertiger haben wir bislang mehr<br />
als 2,5 Millionen Fahrzeuge, aufgeteilt auf 22<br />
Modelle, produziert. Hinter all diesen Leistungen<br />
stehen 10.800 Mitarbeiter weltweit. Durch unser<br />
globales Netzwerk an 39 Standorten auf drei<br />
Kontinenten sind wir stets in der Nähe unserer<br />
Kunden.<br />
In China ist MAGNA STEYR mit den Kompetenzen<br />
Engineering Services und Tanksysteme an<br />
den Standorten Shanghai, Wuhan, Changchun<br />
und seit Juni 2013 auch in Shenyang vertreten.<br />
Werksansicht MAGNA STEYR Graz │ 麦 格 纳 斯 太 尔 格 拉 茨 工 程 概 览<br />
MINI Countryman 2010 and MINI Paceman 2012<br />
自 2010 年 8 月 起 ,MINI Countryman 在 格 拉 茨 开 始 量 产 。 升 级<br />
模 式 的 MINI Countryman 和 MINI Paceman 自 2012 年 11 月 开 始 在 同<br />
一 生 产 线 上 开 始 量 产 。<br />
Voiturette 1904<br />
Voiturette 是 Johann Puch 品 牌 的 第 一 款 车 。1906 年 此 款 双 缸<br />
Voiturette 车 在 格 拉 茨 批 量 生 产 。n<br />
MILA Coupic 2012<br />
Peugeot RCZ seit 2010<br />
自 2010 年 量 产 标 致 RCZ<br />
MINI Paceman seit 2012<br />
自 2012 年 量 产 MINI Paceman<br />
MILA Coupic 2012<br />
Als sechstes Concept Car der Innovationsfamilie<br />
MILA verkörpert der MILA Coupic ein<br />
dynamisches SUV-Coupé, das sich in einen<br />
sportlichen Pick-up oder in ein Cabrio mit einzigartigem<br />
Open-Air-Feeling umwandeln lässt.<br />
Seine Einzigartigkeit verdankt der MILA Coupic<br />
dem innovativen Dachsystem, welches aus zwei<br />
hintereinander angeordneten Faltdachmodulen<br />
besteht und mit einer Vielzahl von transparenten,<br />
im Textilstoff befestigten Glaselementen<br />
ausgestattet ist.<br />
MINI Countryman 2010 und MINI Paceman 2012<br />
Der MINI Countryman wird seit August 2010 in<br />
Graz gefertigt. Im November 2012 startete die<br />
Serienproduktion des modelgepflegten MINI<br />
Countryman sowie die Fertigung des MINI Paceman<br />
auf einer Montageline im Grazer Werk.<br />
Voiturette 1904<br />
Die Voiturette war das erste Automobil der<br />
Marke Puch. 1906 startete die Serienproduktion<br />
dieses zweizylindrigen Fahrzeugs in Graz. n<br />
Masterconcept 在 交 通 规 划 、 城 市 和 区 域 规 划 设 计 、 旅 游 休 闲 度 假 村 规<br />
划 等 相 关 领 域 具 有 长 期 专 业 成 功 经 验 , 是 一 家 具 有 众 多 资 源 的 专 业 企 业<br />
集 团 。 通 过 对 GIS( 地 理 信 息 系 统 ) 的 专 注 研 发 应 用 , 使 Masterconcept<br />
可 以 完 成 如 在 阿 尔 卑 斯 山 区 的 复 杂 项 目 。<br />
在 过 去 5 年 内 ,Masterconcept 参 与 了 20 多 个 国 际 滑 雪 区 域 项 目 , 从 总<br />
体 规 划 到 场 地 分 析 , 以 及 具 体 的 项 目 规 划 和 许 可 证 申 请 。<br />
Masterconcept ist eine interdiziplinäre Unternehmensgruppe<br />
die in den Bereichen Transport,<br />
Stadt- und Regionalplanung und Resortplanung<br />
tätig ist. Der spezielle Fokus auf GIS (Geographische<br />
Informationsysteme) ermöglicht Masterconcept<br />
komplexe Projekt, primär im alpinen<br />
Raum, zu bewältigen.<br />
Masterconcept war in mehr als 20 internationale<br />
Skigebiete in den letzten 5 Jahren involviert und<br />
hat das gesamte Spektrum von Masterplanung<br />
über Standortanalysen bis zu Projektplanung<br />
und Einreichplanung abgedeckt.<br />
Ebenso waren und sind wir in die Abwicklung<br />
bzw. Bewerbung von Olympischen Winterspielen<br />
involviert und haben hier eine 15 jährige Projekterfahrung.<br />
我 们 也 参 与 有 关 冬 季 奥 运 会 的 申 办 工 作 , 并 在 此 方 面 拥 有 15 年 的 项<br />
目 经 验 。<br />
此 外 ,Masterconcept 开 发 了 首 款 完 全 基 于 地 理 信 息 系 统 (GIS) 的 多<br />
式 联 运 仿 真 模 拟 系 统 , 并 可 以 此 系 统 模 型 来 完 成 大 规 模 的 交 通 分 析 和 制<br />
定 解 决 方 案 。Masterconcept 是 专 业 个 性 化 解 决 方 案 的 专 家 , 可 以 正 确 评<br />
估 一 个 项 目 的 所 有 重 要 参 数 , 并 为 客 户 提 供 经 济 和 生 态 平 衡 的 可 行 结 果 。<br />
我 们 携 手 同 行 , 与 我 们 的 客 户 和 项 目 共 同 成 功 。n<br />
Masterconcept hat weiters das erste voll GIS<br />
basierte intermodale Transport Simulationsmodell<br />
entwickelt, welches großmasstäbliche<br />
Verkehrsanalysen und Lösungsvorschläge bewältigen<br />
kann.<br />
Masterconcept, der Spezialist für individuelle<br />
Lösungen, der alle Parameter eines Projektes<br />
richtig bewertet und ihnen ein ökonomisch sowie<br />
ökologisch ausgewogenes Ergebnis liefert.<br />
Wir gehen den Weg gemeinsam und entwickeln<br />
mit unseren Klienten die Projekte. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Masterconcept Consulting GmbH<br />
Mr. Gernot Leitner<br />
Ganshofstrasse 18A<br />
5020 Salzburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 662 824 598<br />
E office@masterconcept.at<br />
SantoAIM 中 天 天 中 投 资 管 理<br />
( 北 京 ) 有 限 公 司<br />
Mr. James Tay / 郑 扬<br />
Fl15, Block C, Wudong Mansion<br />
#9 Chegongzhuang Ave, Xicheng Dist.<br />
100004 Beijing, China<br />
中 国 北 京 西 城 区 车 公 庄 大 街 9 号<br />
五 栋 大 楼 C 座 15 层<br />
邮 政 编 码 :100004<br />
T +8610 8831 2998 M +86 186 0111 0963<br />
F +86 10 8831 2898<br />
E jt@santoaim.com<br />
www.masterconcept.at<br />
MASTERCONCEPT CONSULTING GMBH<br />
178 179
模 度 空 间 ( 北 京 ) 建 筑 设 计 咨 询 有 限 公 司<br />
modul<br />
16<br />
ARCHITECTS<br />
MODUL (BEIJING) ARCHITECT DESIGN & CONSULTA<strong>TION</strong> CO., LTD.<br />
z 创 意 产 业 │ Kreativwirtschaft<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 室 内 装 修 │ Inneneinrichtung<br />
OEKB- OESTERREICHISCHE KONTROLLBANK AG │ 奥 地 利 监 督 银 行<br />
z 金 融 服 务 │ Banken und Versicherungen<br />
MODUL (BEIJING) ARCHITECT DESIGN & CONSULTA<strong>TION</strong> CO., LTD.<br />
模<br />
度<br />
空<br />
间<br />
( 北<br />
京<br />
) 建<br />
筑<br />
设<br />
计<br />
咨<br />
询<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
很 高 兴 能 向 您 作 自 我 介 绍 。 我 的 名 字 是 约 阿 什 · 维 泽 (Joachim<br />
Wieser), 是 一 名 独 立 建 筑 师 , 在 中 国 与 模 度 空 间 ( 北 京 ) 建 筑 设 计<br />
咨 询 有 限 公 司 合 作 工 作 。<br />
作 为 德 国 和 奥 地 利 的 注 册 建 筑 师 , 我 们 已 在 中 国 执 业 9 年 多 。 我<br />
们 的 业 务 范 围 囊 括 这 一 创 意 领 域 内 各 种 规 模 和 体 量 的 项 目 , 从 小 规<br />
模 ( 室 内 设 计 、 立 面 设 计 、 咨 询 等 等 ) 项 目 , 到 各 种 功 能 的 单 体 建 筑 ( 住<br />
宅 建 筑 、 酒 店 、 办 公 室 、 商 业 建 筑 、 厂 房 建 筑 等 ), 再 到 大 规 模 的 城<br />
市 规 划 。 我 们 拥 有 现 代 建 筑 方 面 的 专 业 知 识 并 尝 试 将 西 方 标 准 引 入<br />
中 国 ( 可 持 续 性 、 经 济 、 生 态 、 节 能 、 绿 色 建 筑 技 术 等 )。 凭 借 我 们<br />
的 职 业 发 展 和 行 业 经 验 , 我 们 已 经 深 深 熟 悉 各 种 不 同 的 建 筑 思 维 方<br />
式 和 建 筑 工 作 方 式 。 不 只 是 为 了 完 成 任 务 , 而 是 要 达 成 更 多 (1+1=3),<br />
Zhuhai Tianlang Haifeng Real Estate Co., Ltd.<br />
珠 海 天 朗 海 峰 房 地 产 开 发 有 限 公 司<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Architekt Dipl. Ing. Joachim A. Wieser<br />
Mr. Joachim Wieser<br />
Panoramastr. 33<br />
6450 Sölden, <strong>Austria</strong><br />
T +43 644 977 0366<br />
M +86 135 225 440 87<br />
E joachim.wieser@modul16.de<br />
Modul (Beijing) Architect<br />
Design & Consultation Co., Ltd.<br />
模 度 空 间 ( 北 京 ) 建 筑 设 计 咨 询 有 限 公 司<br />
Mr. Joachim Wieser / 约 阿 什 · 维 泽<br />
Room 708, Jin Ji Ye Plaza,<br />
Str. No.2, Sheng gu Zhong Lu<br />
100029 Beijing, China<br />
北 京 市 朝 阳 区 胜 古 中 路 2 号 院<br />
金 基 业 大 厦 708 室<br />
邮 政 编 码 :100029<br />
T +86 10 644 504 82<br />
F +86 10 644 505 27<br />
E joachim.wieser@modul16.de<br />
www.modul16.de<br />
Es freut mich, dass ich mich Ihnen vorstellen<br />
darf. Ich heiße Joachim Wieser, bin selbständiger,<br />
Architekt und arbeite in China zusammen<br />
mit Modul 16 Architekten.<br />
Wir sind registrierte Architekten in Österreich,<br />
Deutschland und seit über 9 Jahren<br />
auch in China tätig. Wir bearbeiten Projekte<br />
in allen Dimensionen und Aufgabengebieten<br />
des Kreativen Berufes, beginnend vom<br />
kleinen Maßstab (Innenraumgestaltung,<br />
Fassadengestaltung, Beratung usw. ), über<br />
Objektplanung mit allen möglichen Funktionen<br />
(Wohnbau, Hotel, Büro, Kommerz,<br />
Fabriksbauten usw.) bis hin zum großdimensionalen<br />
Städtebau. Wir haben auch das<br />
Know-how der modernen Architektursprache<br />
und versuchen den westlichen Standard<br />
nach China zu bringen (Nachhaltigkeit,<br />
Ökonomie, Ökologie, Energie sparen, Green<br />
Building Technologie usw.). Durch unsere<br />
berufliche Entwicklungen und Erfahrungen<br />
haben wir ein großes Spektrum von verschiedensten<br />
Architekturdenkweisen und<br />
-arbeitsweisen kennen gelernt. Es ist nicht<br />
一 种 多 年 来 深 深 影 响 着 这 个 行 业 的 创 意 责 任 。<br />
原 则 上 我 们 通 常 按 逻 辑 通 过 考 虑 外 部 制 约 因 素 和 功 能 需 求 来 制<br />
定 方 案 , 当 然 相 反 的 工 作 方 法 也 是 可 能 的 , 而 且 经 常 会 带 来 一 些 有<br />
趣 的 结 果 。 我 们 尝 试 通 过 明 确 的 创 意 理 念 , 通 过 清 晰 的 方 案 研 发 出<br />
客 观 的 、 节 省 的 、 优 雅 的 解 决 方 案 , 同 时 为 客 户 带 来 经 济 收 益 。 目<br />
前 我 们 也 从 事 德 国 和 中 国 客 户 的 较 大 型 工 厂 建 筑 和 住 宅 项 目 。 工 作<br />
范 围 包 含 规 划 设 计 、 项 目 管 理 、 质 量 与 进 度 及 成 本 控 制 。<br />
在 此 , 请 允 许 我 们 向 您 自 荐 , 也 许 在 华 正 好 有 一 些 我 们 作 为 建<br />
筑 师 能 够 帮 到 您 的 地 方 。n<br />
Beijing Leadman Biochemistry Co., Ltd. │ 北 京 利 德 曼 生 化 股 份 有 限 公 司<br />
Siemens Electronic Works Chengdu (SEWC)<br />
西 门 子 工 业 自 动 化 产 品 成 都 生 产 研 发 基 地<br />
Zhuhai Special Economic Zone<br />
Heng Da Group │ 珠 海 经 济 特 区 恒 达 集 团<br />
nur eine Zweckerfüllung, es muss viel mehr<br />
sein (1+1=3), es ist eine gestalterische Verantwortung<br />
welche über Jahre das Umfeld<br />
prägt.<br />
Grundsätzlich entwickeln wir den Entwurf<br />
meist logisch über die äußeren Zwänge und<br />
über ein funktionelles Konzept, aber auch<br />
die umgekehrte Arbeitsweise ist möglich<br />
und liefert oft interessantere Ergebnisse.<br />
Wir versuchen über eine greifbare Idee, über<br />
ein klares Konzept, eine sachliche, reduzierte<br />
und elegante Lösung zu entwickeln,<br />
welche auch ihre wirtschaftlichen Vorteile<br />
hat. Im Augenblick betreuen wir auch größere<br />
Fabriksbauten, Wohnbauten für unsere<br />
deutschen und chinesischen Kunden, sowohl<br />
in der Planung, aber auch im Projektmanagement<br />
und Controlling der Qualität, des<br />
Zeitplanes und der Kosten.<br />
Hiermit möchten wir uns gerne bei Ihnen<br />
bewerben, vielleicht ergibt sich für Sie eine<br />
Situation in der wir Ihnen im Reich der Mitte<br />
als Architekten zur Seite stehen können. n<br />
在 出 口 贸 易 和 对 华 投 资 中 , 奥 地 利 监 督<br />
银 行 作 为 奥 地 利 出 口 信 贷 代 理 及 奥 地 利 共 和<br />
国 的 全 权 代 表 , 针 对 不 同 形 式 的 风 险 管 理 提<br />
供 相 应 服 务 。<br />
同 时 , 奥 地 利 监 督 银 行 的 出 口 贷 款 程 序 使<br />
出 口 低 息 重 筹 资 金 和 国 外 投 资 变 得 更 加 容 易 。<br />
奥 地 利 监 督 银 行 提 供 的 出 口 服 务 项 目<br />
包 括 :<br />
• 针 对 生 产 资 料 出 口 中 的 政 治 和 经 济 风<br />
险 提 供 切 实 可 行 的 保 障 。<br />
• 为 外 国 直 接 投 资 提 供 保 证 金 。<br />
• 通 过 客 户 的 开 户 行 提 供 奥 地 利 监 督 银 行<br />
具 有 吸 引 力 的 贷 款 。<br />
• 优 良 可 靠 的 国 际 化 手 段 : 为 各 种 形 式 的<br />
国 外 投 资 提 供 灵 活 的 担 保 和 贷 款 。<br />
• 特 有 多 种 渠 道 。 奥 地 利 监 督 银 行 的 国 际<br />
网 络 使 其 同 其 它 欧 洲 和 国 际 金 融 组 织 的 合<br />
作 变 得 更 为 便 捷 。<br />
• www.exportservice.at 为 出 口 专 家 提 供 方<br />
便 实 用 的 互 联 网 服 务 : 可 以 通 过 互 联 网 申<br />
请 担 保 , 并 通 过 网 络 与 奥 地 利 监 督 银 行 联<br />
系 。n<br />
Als Österreichs Export Credit Agency (ECA)<br />
bietet die OeKB als Bevollmächtigte der<br />
Republik Österreich maßgeschneiderte<br />
Instrumente für das Risikomanagement verschiedenster<br />
Formen von Exportgeschäften<br />
und für Investitionen in der Volksrepublik<br />
China. Gleichzeitig erleichtert das Exportfinanzierungsverfahren<br />
der OeKB d ie zinsgünstige<br />
Refinanzierung von Exporten und<br />
Auslandsbeteiligungen.<br />
Die OeKB Export Services:<br />
• Maßgeschneiderte Absicherung von politischen<br />
und wirtschaftlichen Risiken bei<br />
Exporten von Investitionsgütern.<br />
• Deckungen für ausländische Direktinvestitionen.<br />
• Attraktive OeKB-Finanzierung via Hausbank.<br />
• Bewährte Instrumente.<br />
• Für die Internationalisierung: Flexible Absicherungs-<br />
und Finanzierungsangebote für<br />
alle Auslandsinvestitionen.<br />
• Multisourcing-Know-how: Das internationale<br />
OeKB-Network erleichtert die Kooperation<br />
mit anderen europäischen und internationalen<br />
Finanzorganisationen.<br />
• www.exportservice.at: Der praktische Internet-Service<br />
für Export-Profis: Garantien<br />
per Internet beantragen und online mit der<br />
OeKB kommunizieren. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Oesterreichische Kontrollbank AG (OeKB)<br />
Am Hof 4<br />
1011 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1 53127-0<br />
F +43 1 531 27-5698<br />
E corporate.communications@oekb.at<br />
www.oekb.at<br />
OEKB - OESTERREICHISCHE KONTROLLBANK AG<br />
180 181
ÖSTERREICHISCH-CHINESISCHES JUGENDKULTURFORUM & DEVELOPMENT EDUCA<strong>TION</strong> AND STUDY CONSULTING<br />
中 奥 青 年 文 化 论 坛 与 发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询<br />
RAIFFEISEN BANK INTERNA<strong>TION</strong>AL AG │ 奥 地 利 奥 合 国 际 银 行 股 份 有 限 公 司<br />
z 教 育 │ Bildung<br />
z 金 融 服 务 │ Banken und Versicherungen<br />
ÖSTERREICHISCH-CHINESISCHES JUGENDKULTURFORUM & DEVELOPMENT EDUCA<strong>TION</strong> AND STUDY CONSULTING<br />
中<br />
奥<br />
青<br />
年<br />
文<br />
化<br />
论<br />
坛<br />
与<br />
发<br />
展<br />
、<br />
教<br />
育<br />
及<br />
研<br />
究<br />
咨<br />
询<br />
中 奥 青 年 文 化 论 坛 是 一 个 致 力 于 促 进 奥<br />
中 两 国 之 间 的 跨 文 化 交 流 , 尤 其 是 当 代 文 化<br />
的 交 流 与 合 作 的 非 政 府 组 织 及 非 盈 利 性 社 团 。<br />
其 运 营 伙 伴 发 展 教 育 及 研 究 咨 询 则 专 注 于 中<br />
奥 两 国 间 的 培 训 交 流 , 主 要 涉 及 自 然 科 学 、<br />
科 技 、 通 讯 媒 体 及 经 济 领 域 , 同 时 也 举 办 必<br />
要 的 语 言 课 程 。<br />
中 国 是 奥 地 利 日 益 重 要 的 经 济 合 作 伙 伴 。<br />
科 技 专 业 知 识 的 交 流 是 这 方 面 的 重 要 因 素 。<br />
然 而 , 中 奥 两 国 对 彼 此 而 言 , 仍 旧 是 个 “ 陌<br />
生 的 ” 国 度 。 中 奥 青 年 文 化 论 坛 与 发 展 、 教<br />
育 及 研 究 咨 询 凭 借 其 对 文 化 的 高 度 热 情 脱 颖<br />
而 出 , 并 且 在 努 力 消 除 因 文 化 背 景 及 社 会 经<br />
济 发 展 而 造 成 的 信 息 差 距 。<br />
发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询 基 于 全 面 的 网 络 ,<br />
保 证 能 根 据 客 户 和 合 作 伙 伴 们 的 需 求 对 发 展 、<br />
教 育 及 研 究 咨 询 的 服 务 进 行 最 佳 调 整 。<br />
发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询 为 大 学 生 们 、 实<br />
习 生 们 、 学 术 机 构 及 企 业 的 工 作 人 员 们 提 供<br />
了 移 动 性 项 目 , 并 促 成 了 学 术 教 育 机 构 与 学<br />
校 之 间 的 合 作 。 发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询 项 目<br />
设 计 了 个 性 化 的 全 套 服 务 , 包 括 在 交 流 或 合<br />
作 过 程 中 的 介 绍 、 筹 备 、 组 织 及 陪 同 等 。<br />
中 奥 青 年 文 化 论 坛 与 发 展 、 教 育 及 研 究<br />
咨 询 面 向 奥 中 年 轻 的 一 代 , 即 未 来 的 栋 梁 及<br />
决 策 者 , 包 括 通 过 实 习 生 交 流 及 专 家 深 造 为<br />
其 提 供 服 务 。<br />
中 奥 青 年 文 化 论 坛 与 发 展 、 教 育 及 研 究<br />
咨 询 项 目 安 排 平 行 的 专 业 、 文 化 、 语 言 方 面<br />
的 培 训 及 深 造 , 从 而 提 高 了 跨 文 化 交 流 的 能<br />
力 。 这 不 仅 让 我 们 的 沟 通 更 轻 松 , 也 为 成 功<br />
的 业 务 合 作 提 供 了 更 多 机 会 。n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Österreichisch-Chinesisches<br />
Jugendkulturforum & Development Education<br />
and Study Consulting<br />
Dr. Brigitte Pagana-Hammer<br />
Wiedner Hauptstraße 104/3/5<br />
1050 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 14 248 611, +43 664 5422 038<br />
E brigitte@pagana.info; office@desc.co.at<br />
www.oecjkf.org<br />
www.desc.co.at<br />
DESC- für Studierende │ 发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询 — 服 务 于 学 生<br />
DESC ist völkerverbindend<br />
发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询 致 力 于 民 族 交 流<br />
Das Österreichisch-Chinesisches Jugendkulturforum<br />
(ÖCJKF) ist eine NGO und ein<br />
gemeinnütziger Verein zur Förderung der<br />
interkulturellen Zusammenarbeit zwischen<br />
Österreich und China unter besonderer Berücksichtigung<br />
der Gegenwartskultur. Sein<br />
operativer Partner Development Education<br />
and Study Consulting (DESC) ist auf den<br />
Bildungs-Austausch zwischen China und<br />
Österreich in den Naturwissenschaften,<br />
Technik, Kommunikation & Medien und<br />
Wirtschaft bei gleichzeitiger Vermittlung der<br />
notwendigen Sprachkenntnisse spezialisiert.<br />
China wird als Wirtschaftspartner für Österreich<br />
immer wichtiger. Der Austausch<br />
von technischem Know-how ist dabei ein<br />
wesentlicher Faktor. China und Österreich<br />
sind jedoch für einander weitgehend „unbekannte“<br />
Länder. ÖCJKF & DESC zeichnen<br />
sich durch eine hohe kulturelle Motivation<br />
aus und sind bemüht, bestehende Informationsdefizite<br />
hinsichtlich der kulturellen Identität<br />
und sozio-ökonomischen Entwicklung<br />
abzubauen.<br />
Dabei stützt sich DESC auf ein umfassendes<br />
Netzwerk, das eine optimale Anpassung<br />
DESC - für Unternehmen<br />
发 展 、 教 育 及 研 究 咨 询 — 服 务 于 企 业<br />
der DESC–Angebote an die Bedürfnisse der<br />
Kunden und Partner garantiert.<br />
DESC bietet Mobility-Programme für Studierende,<br />
Praktikanten, das Personal von<br />
akademischen Institutionen und Unternehmen<br />
an und vermittelt Kooperationen zwischen<br />
akademischen Bildungsstätten und<br />
Schulen. DESC-Programme sind individuell<br />
gestaltete Komplettpakete, welche die Vermittlung,<br />
die Vorbereitung und Organisation<br />
sowie die Begleitung während des Austausches<br />
bzw. der Kooperation beinhalten.<br />
ÖCJKF & DESC wenden sich an die junge<br />
Generation in Österreich und China, also an<br />
die zukünftigen Leistungs- und Verantwortungsträger,<br />
und beziehen die Wirtschaft<br />
durch Praktikantenaustausch und Expertenfortbildung<br />
ein.<br />
Die ÖCJKF & DESC - Programme sehen<br />
eine parallele fachspezifische, kulturelle<br />
und sprachliche Aus- und Fortbildung vor<br />
und verbessern so die interkulturellen Kompetenz.<br />
Das erleichtert die Kommunikation<br />
und erhöhte die Chance für eine gelungene<br />
Zusammenarbeit der Wirtschaftspartner. n<br />
奥 地 利 奥 合 国 际 银 行 (RBI) 自 1995 年 进 入<br />
中 国 市 场 , 一 直 作 为 在 华 奥 地 利 企 业 的 合 作 伙<br />
伴 , 至 今 已 在 北 京 、 厦 门 、 香 港 设 立 分 行 , 在<br />
珠 海 与 哈 尔 滨 设 有 代 表 处 , 此 外 在 香 港 、 北 京<br />
各 设 有 一 家 财 务 公 司 和 一 家 投 资 管 理 公 司 。RBI<br />
为 其 在 中 国 的 客 户 提 供 多 种 外 币 及 人 民 币 金 融<br />
服 务 , 并 把 对 当 地 市 场 的 了 解 与 西 方 的 先 进 服<br />
务 紧 密 结 合 。 随 着 银 行 服 务 网 络 的 不 断 扩 张 ,<br />
RBI 已 成 为 唯 一 一 家 在 中 国 能 为 企 业 客 户 提 供 全<br />
方 位 金 融 服 务 的 奥 地 利 银 行 。<br />
Die Raiffeisen Bank International AG (RBI) ist<br />
seit 1995 in China aktiv und sieht sich als Partner<br />
der österreichischen Unternehmen in China.<br />
Sie ist in China mit Filialen in Beijing, Xiamen<br />
und Hongkong, einer Investment Management<br />
Firma in Beijing und einer Finanzierungsgesellschaft<br />
in Hongkong sowie Repräsentanzen<br />
in Zhuhai und Harbin vertreten. Die RBI bietet<br />
ihren Kunden in China eine breite Palette an<br />
Bankdienstleistungen in Fremd- und Lokalwährung<br />
und verbindet lokales Marktwissen mit<br />
westlicher Servicequalität. Mit ihrem ständig<br />
grösser werdenden Netz von Bankdienstleistungsstellen<br />
kann die RBI als einzige österreichische<br />
Bank in China ihre Kunden auch operativ<br />
betreuen.<br />
RBI 在 中 国 尤 其 善 于 运 作 结 构 性 贸 易 融 资 、<br />
应 收 帐 款 融 资 、 流 动 资 金 贷 款 、 以 及 出 口 信 贷 。<br />
我 们 提 供 的 项 目 融 资 —— 从 企 业 的 建 立 , 如 何<br />
与 中 方 伙 伴 合 作 , 解 决 各 种 法 律 问 题 直 至 财 务<br />
结 构 的 制 定 ——RBI 全 程 陪 伴 客 户 , 服 务 周 到 细<br />
致 、 方 便 自 始 至 终 。<br />
RBI 是 奥 地 利 在 亚 洲 的 头 号 银 行 , 是 “ 新 兴<br />
市 场 ” 的 专 家 。RBI 的 分 支 机 构 遍 布 中 东 欧 地 区<br />
17 个 市 场 , 并 占 据 当 地 金 融 支 配 地 位 。RBI 是<br />
中 奥 之 间 以 及 中 国 和 RBI 中 东 欧 密 集 银 行 网 络<br />
圈 之 间 理 想 的 金 融 服 务 中 转 站 。n<br />
Die RBI ist in China insbesondere auf strukturierte<br />
Handelsfinanzierungen, Forderungsfinanzierungen,<br />
Betriebsmittelfinanzierungen<br />
und Exportfinanzierungen spezialisiert. Projektfinanzierungen,<br />
bei denen die Kunden von<br />
der Gründung des Unternehmens an - inklusive<br />
Beratung bei der Kooperation mit chinesischen<br />
Partnern, rechtlichen Fragen und Erstellung der<br />
Finanzstruktur - begleitet werden, runden das<br />
Angebot ab.<br />
Die RBI ist Österreichs Nummer 1 in Asien und<br />
Spezialist für "Emerging Markets". Firmenkunden<br />
können die RBI in China als ideale Drehscheibe<br />
zwischen China und Österreich sowie<br />
dem dichten Banknetzwerk in Zentral- und<br />
Osteuropa nutzen, wo die RBI über Banken in 17<br />
Märkten verfügt. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Raiffeisen Bank International AG<br />
Am Stadtpark 9<br />
1030 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 17 1707<br />
F +43 17 1707 1715<br />
Raiffeisen Bank International AG<br />
Beijing Branch<br />
奥 地 利 奥 合 国 际 银 行 股 份 有 限 公 司 北 京 分 行<br />
200 Beijing International Club<br />
21 Jianguomenwai Dajie<br />
Beijing 100020,China<br />
北 京 建 国 门 外 大 街 21 号<br />
北 京 国 际 俱 乐 部 200 室<br />
邮 政 编 码 :100020<br />
T +86 10 6532 3388<br />
F +86 10 6532 5926<br />
E monika.goluch@cn.rbinternational.com<br />
Raiffeisen Bank International AG<br />
Hong Kong Branch<br />
Unit 2102, 21/F Tower 1, Lippo Centre<br />
89 Queensway, Hong Kong, China<br />
T +852 2730 2112<br />
F +852 2730 6028<br />
Email: jack.pai@hk.rbinternational.com<br />
Weitere Niederlassungen in Hong Kong,<br />
Xiamen, Zhuhai und Harbin.<br />
在 香 港 、 厦 门 、 珠 海 、 哈 尔 滨 还 有 其 他 分 公 司<br />
www.rbinternational.com<br />
RAIFFEISEN BANK INTERNA<strong>TION</strong>AL AG n 奥<br />
地<br />
利<br />
奥<br />
合<br />
国<br />
际<br />
银<br />
行<br />
股<br />
份<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
182 183
DB SCHENKER │ 德 铁 信 可<br />
SAXINGER, CHALUPSKY & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH (SCWP SCHINDHELM)<br />
SCWP- 申 特 海 姆 律 师 事 务 所<br />
z 运 输 与 物 流 │ Transport und Logisitik<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
DB SCHENKER<br />
n 德<br />
铁<br />
信<br />
可<br />
德 铁 信 可 (DB Schenker) 是 一 家 拥 有 100,000 名 员 工 , 遍 布 全 球<br />
2,000 多 个 服 务 网 点 , 高 踞 业 界 领 先 地 位 的 多 式 联 运 及 综 合 物 流 服 务 供<br />
应 商 。 作 为 拥 有 欧 洲 第 一 陆 运 、 全 球 第 二 空 运 及 第 三 海 运 的 能 力 , 同<br />
时 为 合 约 物 流 服 务 提 出 完 美 解 决 方 案 的 物 流 领 头 人 , 德 铁 信 可 还 可 为<br />
客 户 提 供 一 站 式 综 合 物 流 方 案 。<br />
德 铁 信 可 依 托 遍 布 全 球 的 分 公 司 网 络 , 可 为 全 世 界 所 有 网 点 提 供<br />
一 站 式 空 运 、 海 运 、 陆 运 、 综 合 物 流 解 决 方 案 及 供 应 链 综 合 管 理 。<br />
德 铁 信 可 与 各 大 船 公 司 、 航 空 公 司 建 立 了 良 好 的 伙 伴 关 系 , 力 求<br />
以 覆 盖 范 围 最 广 的 航 线 、 最 具 竞 争 力 的 价 格 服 务 客 户 。<br />
德 铁 信 可 是 业 界 其 中 一 家 最 大 的 办 理 清 关 报 关 、 展 会 服 务 、 特 殊<br />
运 输 及 项 目 管 理 等 的 最 富 有 经 验 的 物 流 供 应 商 之 一 。<br />
德 铁 信 可 早 于 1972 年 慕 尼 黑 奥 运 会 已 开 始 提 供 物 流 赞 助 服 务 。 自<br />
那 时 起 , 德 铁 信 可 体 育 盛 事 团 队 服 务 便 与 奥 林 匹 克 冬 季 及 夏 季 奥 运 会<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Schenker & CO AG<br />
(HQ für Österreich & Südosteuropa)<br />
奥 地 利 与 南 欧 总 部<br />
Mr. Wolfgang Schmid<br />
(Leitung Verkauf & Marketing)<br />
Stella Klein Loew Weg 11<br />
1020 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 57686-210120<br />
F +43 57686-210129<br />
E wolfgang.schmid@dbschenker.com<br />
Schenker China Ltd.<br />
(HQ for North/Central China)<br />
全 球 国 际 货 运 代 理 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
Mr. Karl-Heinz Emberger<br />
Unit 4001-4006 Raffles City (Office Tower),<br />
No. 268 Xi Zang Zhong Road<br />
200001 Shanghai, China<br />
上 海 市 黄 浦 区 西 藏 中 路 268 号<br />
来 福 士 广 场 40 楼 4001-4006 室<br />
邮 政 编 码 :200001<br />
T +86 21 6170 8888<br />
F +86 21 6170 7777<br />
E marketing.cn@dbschenker.com<br />
Schenker International (H.K.) Ltd.<br />
(HQ for Hong Kong and South China)<br />
全 球 国 际 货 运 有 限 公 司<br />
Mr. Soren Poulsen<br />
35/F Skyline Tower 39 Wang Kwong Road,<br />
Kowloon Bay Hong Kong<br />
香 港 九 龙 湾 宏 光 道 39 号 宏 天 广 场 35 楼<br />
T +852 2585 9688<br />
F +852 2379 9289<br />
E marketing.hk@dbschenker.com<br />
Weitere Niederlassungen in China<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
http://www.dbschenker.com/cn<br />
www.dbschenker.com/at<br />
DB Schenker ist mit mehr als 100,000 Mitarbeitern<br />
an 2.000 Standorten einer der führenden<br />
integrierten Speditions- und Logistikdienstleister<br />
weltweit. Als Nummer 1 im europäischen<br />
Landverkehr, Nr. 2 in der Luftfracht, Nr. 3 in der<br />
Seefracht und mit einem lückenlosen Angebot<br />
in der Kontraktlogistik liefert das Unternehmen<br />
alle Lösungen aus einer Hand.<br />
DB Schenker stützt sich auf ein weltweites<br />
Netzwerk aus eigenen Niederlassungen und<br />
liefert damit auf allen Kontinenten durchgehende<br />
und zuverlässige Lösungen in der Luft- und<br />
Seefracht.<br />
DB Schenker setzt mit seinen modernen, multimodalen<br />
Standorten Logistik-Outsourcingprojekte<br />
um, die die Logistikkosten des Kunden<br />
optimieren und eine Konzentration auf sein<br />
Kerngeschäft ermöglichen. DB Schenker ist<br />
einer der größten und erfahrensten Partner für<br />
Zoll, Messespedition sowie Spezial- und Projekttransporte.<br />
Seit den Olympischen Spielen im Jahre 1972 in<br />
München ist DB Schenker auch in der Sportlogistik<br />
engagiert. Über die Produktschiene DB<br />
结 下 了 不 解 之 缘 , 比 如 2008 年 的 北 京 奥 运 会 , 德 铁 信 可 也 积 极 参 与 其 中 。<br />
1966 年 , 德 铁 信 可 在 香 港 开 办 了 第 一 家 办 事 处 , 时 至 今 日 , 德 铁<br />
信 可 在 中 国 已 发 展 成 为 一 家 大 型 物 流 运 输 及 综 合 供 应 链 管 理 企 业 , 除<br />
了 提 供 陆 运 、 空 运 及 海 运 服 务 , 还 专 业 负 责 为 会 展 、 搬 迁 托 运 、 工 程<br />
项 目 或 大 型 国 际 赛 事 提 供 物 流 解 决 方 案 。<br />
德 铁 信 可 早 于 1979 年 开 办 了 广 州 分 公 司 , 是 首 家 国 际 物 流 企 业 在<br />
中 国 地 区 建 立 办 事 处 , 并 于 1982 年 在 北 京 设 立 办 事 处 。 目 前 它 在 整 个<br />
中 国 62 个 大 中 城 市 拥 有 超 过 5,000 名 员 工 。<br />
物 流 业 务 量 庞 大 的 企 业 , 同 时 对 环 境 也 肩 负 着 重 大 责 任 。 德 铁 信<br />
可 将 积 极 面 对 这 一 挑 战 , 并 将 保 护 环 境 作 为 今 后 战 略 发 展 重 点 : 实 现<br />
高 效 节 能 、 减 少 二 氧 化 碳 排 放 是 德 铁 信 可 实 现 业 务 环 保 双 赢 的 战 略 核<br />
心 问 题 。n<br />
SCHENKERsportsevents wurden seit damals<br />
eine Reihe von Olympischen Sommer- und<br />
Winterspiele betreut, wie auch die Olympische<br />
Spiele 2008 in Peking.<br />
DB Schenker gründete 1966 das erste Büro in<br />
Hongkong. Bis heute hat sich DB Schenker in<br />
China zu einem Speditions und Logisitikunternehmen<br />
entwickelt, das neben Land-, Bahn-,<br />
Luft- und Seetransporten auch Logistikkonzepte<br />
für Messen, Umzüge, auch umfangreiche Logistiklösungen<br />
für Industrieunternehmen entwickelt.<br />
DB Schenker war eines der ersten internationalen<br />
Speditionsunternehmen, das sein Netzwerk<br />
auf Zentralchina erweitete. 1979 wurde<br />
das erste Buero in Guangzhou eröffnet, 1982<br />
folgte die Niederlassung in Peking. Heute verfügt<br />
DB Schenker über Büros in 62 Städten im<br />
ganzen Land mit rund 5.000 Angestellten. Wer<br />
vieltransportiert, hat auch große Verantwortung<br />
gegenüber der Umwelt. DB Schenker wird dieser<br />
Herausforderung gerecht und hat die Umwelt<br />
im Fokus: Energieeffizient zu agieren und<br />
CO2 zu reduzieren sind zentrale Ziele in der DB<br />
Schenker-Geschäftsstrategie. n<br />
SCWP- 申 特 海 姆 是 奥 地 利 领 先 的 律 师 事 务 所 之 一 , 办 事 处 遍 布<br />
奥 地 利 和 东 欧 。SCWP 申 特 海 姆 跨 国 的 专 家 团 队 致 力 于 在 商 务 的 所 有<br />
领 域 全 面 服 务 于 本 国 和 国 际 性 企 业 。<br />
SCWP- 申 特 海 姆 是 欧 洲 商 业 律 师 事 务 所 联 盟 。 该 联 盟 在 11 个 国<br />
家 的 18 个 地 点 拥 有 超 过 150 多 名 律 师 。 办 事 处 位 于 : 布 拉 迪 斯 拉 发 ,<br />
布 雷 斯 劳 , 布 鲁 塞 尔 , 布 达 佩 斯 , 布 加 勒 斯 特 , 布 尔 加 斯 , 格 拉 茨 ,<br />
汉 诺 威 , 伊 斯 坦 布 尔 , 林 茨 , 奥 斯 纳 布 吕 克 , 皮 尔 森 , 布 拉 格 , 上 海 ,<br />
Neues Büro in Linz │ 林 茨 办 公 楼<br />
Saxinger, Chalupsky & Partner Rechtsanwälte<br />
GmbH (SCWP Schindhelm) ist eine der führenden<br />
österreichischen, international agierenden<br />
Rechtanwaltskanzleien und begleitet ihre inund<br />
ausländischen Mandanten in Wachstumsmärkte<br />
rund um den Globus, allen voran in den<br />
Mittel- und Osteuropa-Staaten und Asien.<br />
Saxinger, Chalupsky & Partner Rechtsanwälte<br />
GmbH ist Mitglied der SCWP Schindhelm Services<br />
SE, einer Allianz europäischer Wirtschaftskanzleien.<br />
Zusammen mit unseren internationalen<br />
Kollegen engagieren sich in dieser Allianz<br />
heute mehr als 150 Juristen an 18 Standorten<br />
in 11 Ländern. Standorte der Allianz sind: Bratislava,<br />
Breslau, Brüssel, Budapest, Bukarest,<br />
Burgas, Graz, Hannover, Istanbul, Linz, Osnabrück,<br />
Pilsen, Prag, Shanghai, Sofia, Warschau,<br />
Wels, Wien.<br />
Der China Desk von SCWP Schindhelm in Linz<br />
und Wien berät gemeinsam mit den chinesischen<br />
Kollegen in Shanghai mittelständische<br />
Unternehmen und internationale Konzerne aus<br />
索 非 亚 , 华 沙 , 韦 尔 斯 , 维 也 纳 。<br />
分 别 建 在 林 茨 和 维 也 纳 的 中 国 业 务 部 与 上 海 的 同 事 密 切 合 作 。 经<br />
验 丰 富 的 奥 地 利 , 德 国 和 中 国 的 律 师 组 成 的 团 队 在 欧 洲 和 中 国 为 中<br />
小 型 企 业 和 跨 国 集 团 在 中 国 的 投 资 项 目 提 供 一 流 的 法 律 服 务 。<br />
SCWP- 申 特 海 姆 的 中 国 业 务 部 同 时 也 向 中 国 企 业 及 投 资 者 提 供<br />
在 奥 地 利 及 欧 洲 ( 包 括 中 东 欧 国 家 在 内 ) 投 资 的 法 律 服 务 。<br />
Dr. Wolfgang Lauss<br />
Raymond Kok │ 郭 世 隆<br />
Österreich bei ihren Projekten in China sowie<br />
chinesische Unternehmen und Investoren bei<br />
ihrem Marktauftritt in Österreich und Europa<br />
einschließlich der CEE- Länder.<br />
Das Leistungsspektrum von SCWP Schindhelm<br />
für Investoren in China umfasst folgende Bereiche:<br />
•C Direktinvestitionen und Gesellschaftsgründung<br />
•C Gesellschaftsrecht/M&A<br />
•C Kapitalmarktrecht<br />
•C Insolvenz und Sanierung<br />
•C Immobilienrecht<br />
•C Infrastrukturprojekte<br />
•C Gewerblicher Rechtsschutz, insbesondere<br />
Marken- und Patentrecht/IT<br />
•C Arbeitsrecht<br />
•C Steuerrecht<br />
•C Allgemeines Vertragsrecht<br />
• Prozessführung/Streitbeilegung n<br />
此 外 , 通 过 与 全 球 中 小 企 业 联 盟<br />
(Global Alliance of SMEs) 的 合 作 , 全 球<br />
中 小 企 业 联 盟 将 其 欧 盟 秘 书 处 设 于 我 所<br />
位 于 维 也 纳 的 办 公 室 内 。<br />
SCWP- 申 特 海 姆 向 在 中 国 投 资 者<br />
的 服 务 包 括 以 下 几 个 方 面 :<br />
•C 直 接 投 资 及 企 业 设 立<br />
•C 公 司 法 / 收 购 兼 并<br />
•C 资 本 市 场 法<br />
•C 破 产 和 重 组<br />
•C 不 动 产 法<br />
•C 基 建 项 目<br />
•C 知 识 产 权 , 包 括 商 标 及 专 利 / 信 息<br />
技 术<br />
•C 劳 动 法<br />
•C 税 法<br />
•C 一 般 合 同 法<br />
•C 诉 讼 / 解 决 争 议 n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Saxinger, Chalupsky & Partner<br />
Rechtsanwälte GmbH<br />
Ms. Dipl.-Bw. Yonghong Eggers / 郭 永 红<br />
Böhmerwaldstraße 14<br />
4020 Linz, <strong>Austria</strong><br />
T +43 732 603 030 535<br />
F +43 732 603 030 500<br />
E y.eggers@scwp.com<br />
www.scwp.com<br />
Schindhelm Rechtsanwaltsgesellschaft<br />
mbH Shanghai Office<br />
德 国 申 特 海 姆 律 师 事 务 所 上 海 办 公 室<br />
Mr. Raymond Kok / 郭 世 隆<br />
German Centre for Industry and Trade<br />
Shanghai Tower 1, Atrium 3. Floor<br />
Unit 321, 88 Keyuan Road<br />
201203 Pudong, Shanghai, China<br />
上 海 市 浦 东 新 区 科 苑 路 88 号<br />
德 国 中 心 1 幢 321 室<br />
邮 政 编 码 :201203<br />
T +86 21 289 866-60<br />
F +86 21 289 863-70<br />
E Raymond.Kok@schindhelm.com<br />
特<br />
海<br />
姆<br />
律<br />
师<br />
事<br />
务<br />
所<br />
SAXINGER, CHALUPSKY & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH (SCWP SCHINDHELM)<br />
SCWP- 申<br />
184 185
SIEITMCI SIEBENHOFER.CONSULTING E.U.<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 教 育 │ Bildung<br />
z 信 息 技 术 与 通 讯 │ Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT)<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 环 境 技 术 │ Umwelttechnologie<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
SINOPLEX HANDELS- UND BERATUNGSGESELLSCHAFT M.B.H.<br />
西 努 百 勒 贸 易 与 咨 询 有 限 公 司<br />
SIEITMCI SIEBENHOFER.CONSULTING E.U.<br />
把 握 机 会 , 避 免 在 中 国 业 务 中 遇 到 风 险<br />
⋯⋯<br />
提 供 多 层 面 的 中 国 业 务 咨 询 服 务 ⋯⋯<br />
管 理 - 技 术 - 文 化 ⋯⋯<br />
• 企 业 咨 询 —— 管 理 咨 询 和 国 际 化 培 训<br />
• IT 咨 询 和 服 务<br />
• 计 算 机 科 学 工 程 办 事 处<br />
• 通 讯 技 术 工 程 办 事 处<br />
• 常 驻 的 经 济 培 训 师<br />
• 驻 华 出 口 顾 问<br />
• 中 国 南 京 投 资 推 广 大 使<br />
我 们 在 中 国 有 超 过 25 年 的 经 验 , 其 中<br />
2003 年 至 2010 年 在 中 国 担 任 研 发 公 司 的<br />
CEO, 我 们 可 以 为 客 户 在 中 国 的 业 务 提 供 服<br />
务 。 我 们 可 以 利 用 我 们 在 中 国 许 多 省 市 现 有<br />
的 广 泛 网 络 系 统 以 及 当 地 合 作 伙 伴 公 司 一 起<br />
为 您 提 供 服 务<br />
SieITMCi 所 提 供 的 服 务 有 :<br />
战 略 开 发 - 市 场 分 析 - 市 场 进 驻 规 划 -<br />
跨 文 化 咨 询<br />
Vernetzung in die Chinesische Software Industrie<br />
与 中 国 软 件 行 业 建 立 网 络 化 联 系<br />
在 中 国 发 现 和 创 造 经 济 机 遇 , 并 最 终 取<br />
得 经 济 成 果 需 要 可 靠 而 广 泛 的 准 备 和 规 划 。<br />
作 为 驻 中 国 南 京 的 “ 出 口 顾 问 ” 和 “ 投<br />
资 推 广 大 使 ”, 我 们 拥 有 必 需 的 经 验 和 必 要<br />
的 网 络 。<br />
我 们 还 在 江 苏 和 浙 江 两 省 设 置 了 一 个 区<br />
域 性 中 心 , 专 门 就 中 国 的 业 务 及 与 中 国 企 业<br />
的 合 作 业 务 进 行 指 导 服 务 , 在 此 中 心 我 们 拥<br />
有 相 应 的 网 络 和 合 作 伙 伴 。 同 时 , 我 们 也 可<br />
为 全 国 范 围 内 的 客 户 提 供 服 务 。<br />
在 选 址 、 人 员 招 聘 、 知 识 产 权 保 护 、 建<br />
立 本 地 化 IT 系 统 、 供 应 商 选 择 和 人 员 派 遣<br />
等 方 面 ,SieITMCi 都 能 给 予 支 持 。<br />
为 客 户 提 供 高 品 质 的 咨 询 服 务 对 于 我 们<br />
来 说 是 至 关 重 要 的 , 我 们 在 培 训 中 向 管 理 和<br />
技 术 人 员 所 传 授 的 跨 文 化 专 有 知 识 立 足 于 我<br />
们 在 中 国 积 累 的 多 年 经 验 。 我 们 可 以 为 IT、<br />
汽 车 工 业 、 基 础 设 施 、 自 动 化 技 术 . 等 行 业<br />
领 域 提 供 服 务 。<br />
SieITMCi 与 CON.ECT 有 限 责 任 公 司 合<br />
作 为 中 国 的 IT 和 管 理 领 域 提 供 培 训 服 务 。n<br />
CSSPI Award: Anerkannt als Top R&D Leader der<br />
Software Industrie in China<br />
CSSPI( 中 国 系 统 与 软 件 过 程 改 进 ) 奖 : 是 中 国 软<br />
件 行 业 公 认 的 顶 级 研 发 领 导 者 奖 项<br />
Kultur des Gastlandes verstehen - Basis für Zusammenarbeit<br />
对 东 道 国 文 化 的 理 解 是 我 们 合 作 的 基 础<br />
您 可 信 赖 的 奥 地 利 商 业 伙 伴 !<br />
西 努 百 勒 企 业 集 团 由 制 造 、 贸 易 、 咨 询 、 翻 译 、<br />
机 算 机 服 务 及 投 资 等 多 家 立 足 于 中 国 和 奥 地 利 的 公<br />
司 组 成 , 是 运 营 欧 洲 市 场 , 特 别 是 奥 地 利 市 场 的 专 家 。<br />
我 们 用 专 有 知 识 和 技 能 助 您 成 功 !<br />
我 们 鼎 力 支 持 中 国 企 业 进 入 欧 洲 市 场 , 特 别 是<br />
奥 地 利 市 场 , 利 用 其 独 到 的 管 理 技 能 与 诀 窍 、 现 有<br />
的 厂 房 与 办 公 设 施 、 一 流 的 员 工 和 卓 越 的 商 业 网 络 ,<br />
无 论 是 解 决 语 言 问 题 , 还 是 文 化 障 碍 , 都 能 为 中 国<br />
企 业 在 市 场 进 入 和 发 展 的 各 个 阶 段 提 供 交 钥 匙 解 决<br />
方 案 。 利 用 我 们 的 优 势 能 提 高 您 在 欧 洲 / 奥 地 利 投<br />
资 的 效 率 , 降 低 风 险 并 节 省 成 本 !<br />
您 的 “ 驻 欧 代 表 处 ”, 为 您 提 供 量 身 定 制 的 服 务 !<br />
• 咨 询 出 口 业 务 、 联 络 商 业 伙 伴<br />
• 翻 译 专 业 资 料 、 组 织 商 务 考 察<br />
• 调 研 欧 洲 市 场 、 优 化 企 业 战 略<br />
• 演 讲 管 理 专 题 、 提 供 专 门 培 训<br />
Interkulturelle Managementseminare │ 垮 文 化 管 理 培 训<br />
• 负 责 商 务 谈 判 、 调 解 争 议 问 题<br />
• 成 立 各 类 公 司 、 招 聘 专 业 人 才<br />
• 组 织 货 物 采 购 、 检 查 产 品 质 量<br />
• 拓 展 销 售 网 络 、 提 供 售 后 服 务<br />
• 管 理 核 心 客 户 、 就 任 职 业 经 理<br />
• 提 供 专 家 服 务 、 兼 并 收 购 企 业<br />
陈 万 杰 博 士<br />
系 董 事 长 兼 首 席 执 行 官 , 有 着 近 30 年 中 欧 间 经<br />
商 实 战 经 验 , 是 奥 地 利 知 名 的 注 册 企 业 咨 询 师 和 经 商<br />
培 训 师 , 长 期 以 来 为 中 小 企 业 、 跨 国 集 团 公 司 和 非 盈<br />
利 机 构 的 国 际 业 务 开 拓 辛 勤 耕 耘 , 并 为 他 们 提 供 商 务<br />
系 列 讲 座 、 跨 文 化 管 理 培 训 及 咨 询 服 务 。 最 近 20 多 年<br />
来 也 为 许 多 中 国 企 业 和 组 织 打 开 奥 地 利 市 场 创 立 了 丰<br />
硕 的 成 果 。<br />
奥 地 利 与 中 国 的 西 努 百 勒 团 队 能 随 时 为 您 服<br />
务 , 让 我 们 携 手 共 进 , 共 创 辉 煌 ! n<br />
Dr. Wan Jie Chen, B.A., Akad. Expkfm.<br />
陈 万 杰 博 士 董 事 长 兼 首 席 执 行 官<br />
Energie- und Umwelttechnik │ 能 源 与 环 保 技 术<br />
Chancen nützen und Risiken vermeiden im<br />
China Geschäft...<br />
China Beratung in mehreren Ebenen...<br />
Management - Technik - Kultur...<br />
• Unternehmensberatung - Management<br />
Consulting und Training international<br />
• IT Beratung und Dienstleistungen<br />
• Ingenieurbüro für Informatik<br />
• Ingenieurbüro für Nachrichtentechnik<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
SieITMCi Siebenhofer.Consulting e.U.<br />
Mr. Ing. Rudolf Siebenhofer<br />
Christkindlweg 8<br />
4400 Steyr, <strong>Austria</strong><br />
T +43 676 300 8666<br />
F +43 725 252 289<br />
E siebenhofer@sieitmci.com<br />
www.sieitmci.com<br />
• Akkreditierter Wirtschaftstrainer<br />
• Akkreditierter Exportberater für China<br />
• Investment Promotion Ambassador of<br />
Nanjing, China<br />
Mehr als 25 Jahre Erfahrung in China, davon<br />
von 2003 - 2010 als CEO von R&D Firmen in<br />
China können wir unseren Kunden für ihr<br />
China Geschäft anbieten. Dabei können wir<br />
unsere umfangreichen und in vielen Provinzen<br />
bestehenden Netzwerke mit lokalen<br />
Partnerfirmen in China nützen.<br />
Leistungen die SieITMCi anbietet:<br />
Strategieentwicklung - Marktanalysen - Markteintrittsplanung<br />
- Interkulturelle Beratung<br />
Wirtschaftliche Chancen in China zu finden,<br />
aufzubauen und zum Erfolg zu führen, erfordert<br />
fundierte und umfangreiche Vorbereitungen<br />
und Planungen.<br />
Als akkreditierter Exportberater und als<br />
Investment Promotion Ambassador für<br />
Nanjing in China verfügen wir über die erforderliche<br />
Erfahrung und die notwendigen<br />
Netzwerke dafür. In unseren Beratungen für<br />
Geschäft in und mit Unternehmen in China<br />
haben wir auch regional einen Schwerpunkt<br />
auf die Provinzen Jiangsu und Zhejiang gesetzt,<br />
wo wir über entsprechende Netzwerke<br />
und Partner verfügen, sind aber auch landesweit<br />
tätig.<br />
SieITMCi unterstützt bei Standortauswahl,<br />
Personalrekrutierung, IPR-Schutz, Aufbau<br />
von lokaler IT, Lieferantenauswahl und bei<br />
der Personalentsendung.<br />
Qualität in der Beratung unserer Kunden ist<br />
uns besonders wichtig und langjährige Erfahrungen<br />
in China sind die Basis für unsere<br />
interkulturelles Know-how, das wir auch<br />
in Trainings für Management u. Techniker<br />
vermitteln. Wir sind tätig in den Branchen IT,<br />
Automobilindustrie, Infrastruktur, Automatisierungstechnik,<br />
….<br />
Im Bereich von Trainings für IT und Management<br />
in China ist SieITMCi in einer Kooperation<br />
mit CON.ECT GmbH. n<br />
Ihr kompetenter Businesspartner für China!<br />
Die Unternehmensgruppe SINOplex ist mit<br />
mehreren Firmen in China und in Österreich in<br />
den Bereichen Produktion, Handel, Beratung,<br />
Übersetzung, EDV-Dienstleistung und Investition<br />
tätig und ist auf die Bearbeitung des chinesischen<br />
Marktes spezialisiert.<br />
Unser Know-how für Ihren Erfolg!<br />
Wir unterstützen österreichische Unternehmen<br />
- sowohl in den verschiedenen Phasen der<br />
Marktbearbeitung, als auch bei der Absicherung<br />
ihres Unternehmenserfolges - mit chinaspezifischem<br />
Management-Know-how, bei der Lösung<br />
von Sprach- und Mentalitätsproblemen, mit<br />
schlüsselfertigen Hallen- und Büroinfrastrukturen,<br />
hochqualifizierten MitarbeiterInnen sowie<br />
ausgezeichneten Businessnetzwerken.<br />
Mit uns wird Ihr China Business risikoarm, effizient<br />
und kostengünstig!<br />
Ihr „China-Büro“ mit maßgeschneidertem<br />
Service!<br />
• Internationalisierungsberatung<br />
• Geschäftsanbahnung<br />
• Fachübersetzungen, Businessreiseorganisation<br />
• Marktuntersuchung, Strategieoptimierung<br />
• Managementseminare, individuelle Schulungen<br />
• Verhandlungsführung, Konfliktmanagement<br />
• Unternehmensgründung, Personalsuche<br />
• Beschaffungsorganisation, Qualitätskontrolle<br />
• Vertriebsnetzaufbau, After-Sales-Service<br />
• Key-Account-Management, Management auf Zeit<br />
• Expertenpool sowie Mergers & Acquisitions<br />
Dr. Wan Jie Chen, B.A., Akad. Expkfm.:<br />
Der geschäftsführende Gesellschafter verfügt<br />
über knapp 30 Jahre Berufserfahrung in<br />
Österreich und China, ist anerkannter Unternehmensberater<br />
mit langjähriger Erfahrung<br />
für KMUs, international tätige Konzerne sowie<br />
Non-Profit-Organisationen und erfolgreicher<br />
Seminarleiter für „Doing Business in China“ und<br />
interkulturelles Coaching. In den letzten 20 Jahren<br />
wurden von ihm zahlreiche österreichische<br />
Unternehmen und Institutionen erfolgreich in<br />
den chinesischen Markt begleitet.<br />
Für Anfragen und detaillierte Gespräche stehen<br />
Ihnen unsere Teams in Österreich und China<br />
gerne zur Verfügung. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
SINOplex Handels- und<br />
Beratungsgesellschaft m.b.H.<br />
Ms. Eva Märzendorfer-Chen<br />
Schmiedgasse 40/2<br />
8010 Graz, <strong>Austria</strong><br />
T +43 316 813 888<br />
F +43 316 813 988<br />
E eva.chen@aon.at<br />
SINOplex - Investment & Management<br />
(Shanghai) Co., Ltd.<br />
西 努 百 勒 - 投 资 管 理 咨 询 ( 上 海 ) 有 限 公 司<br />
Ms. Grace Zhang / 张 捷<br />
No. 108 Damuqiao Road, Room 506<br />
200032 Shanghai, China<br />
上 海 大 木 桥 路 108 号 506 室<br />
邮 政 编 码 :200032<br />
T +86 188 2108 5336<br />
F +86 21 6422 0793<br />
E office@sinoplex.eu<br />
www.sinoplex.eu<br />
SINOPLEX HANDELS- UND BERATUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. n 西<br />
努<br />
百<br />
勒<br />
贸<br />
易<br />
与<br />
咨<br />
询<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
186 187
SOFTWARE PROJECT │ 软 件 工 程<br />
TI COMMUNICA<strong>TION</strong> DR. FISCHHOF GMBH<br />
software-project<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 信 息 技 术 与 通 信 │ Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT)<br />
z 国 际 项 目 与 招 标 │ Internationale Projekte und Ausschreibungen<br />
z 教 育 │ Bildung<br />
z 国 际 项 目 与 招 标 │ Internationale Projekte und Ausschreibungen<br />
SOFTWARE PROJECT<br />
n 软<br />
件<br />
工<br />
程<br />
软 件 工 程 公 司 成 立 于 2005 年 , 于 2009 年 开 始<br />
活 跃 于 中 国 市 场 。2013 年 , 我 们 成 为 了 中 国 合 格 的<br />
出 口 顾 问 。<br />
国 际 软 件 项 目 是 我 们 原 先 的 业 务 范 畴 。 现 在 ,<br />
我 们 也 开 始 与 中 国 伙 伴 一 起 涉 足 其 它 行 业 。 例 如 :<br />
绿 色 / 智 能 城 市 、 旅 游 业 、 医 疗 技 术 、 艺 术 、 新 技 术<br />
和 技 术 转 让 、 远 程 信 息 处 理 、 机 场 、 照 明 技 术 等 领<br />
域 的 项 目 。<br />
一 方 面 , 我 们 通 过 市 场 分 析 、 寻 找 有 潜 力 的 业<br />
务 合 作 伙 伴 和 客 户 等 方 式 帮 助 奥 地 利 企 业 进 入 中 国<br />
市 场 ; 另 一 方 面 , 我 们 可 以 提 供 资 源 方 面 的 支 持 , 即<br />
帮 助 寻 找 合 适 的 中 国 产 品 和 服 务 渠 道 来 源 , 例 如 :<br />
Reisterrassen Longsheng │ 龙 胜 梯 田<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Software Project<br />
Mr. Brunold Loidl<br />
Alleestrasse 9a<br />
3400 Klosterneuburg, <strong>Austria</strong><br />
T +43 720 975215(<strong>Austria</strong> / 奥 地 利 )<br />
M + 43 680 2170231(<strong>Austria</strong> / 奥 地 利 )<br />
M +86 134 7134 4664(China / 中 国 )<br />
F +43 1253 3033 8357<br />
E info@software-project.de<br />
qq / weixin: 860 519 057<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
software-project.de/contact.htm<br />
www.software-project.de<br />
LED 技 术 、 软 件 开 发 等 。 我 们 为 奥 地 利 公 司 提 供 的<br />
这 些 服 务 得 到 奥 地 利 商 会 的 资 助 , 我 们 竭 诚 为 您 充<br />
分 利 用 好 这 些 资 助 。 从 市 场 分 析 和 市 场 进 入 战 略 、<br />
到 出 口 融 资 、 担 保 、 信 用 风 险 管 理 保 险 、 合 法 出 口<br />
和 风 险 管 理 、 再 到 销 售 策 划 、 销 售 、 合 作 伙 伴 寻 找 、<br />
物 流 、 现 场 项 目 办 理 , 我 们 都 将 为 您 提 供 咨 询 服 务 。<br />
我 们 拥 有 多 年 的 大 型 项 目 处 理 经 验 。<br />
我 们 也 可 以 帮 助 中 国 企 业 找 到 欧 洲 合 作 伙 伴 ,<br />
尤 其 是 在 获 得 新 技 术 和 找 到 合 适 的 合 作 伙 伴 方 面 。<br />
我 们 为 中 国 企 业 实 施 全 球 化 营 销 , 尤 其 是 在 社 会 媒<br />
体 方 面 。n<br />
Die Firma software project existiert seit 2005<br />
und ist seit 2009 auch in China tätig. Seit<br />
2013 sind wir zertifizierter Exportberater für<br />
China.<br />
Unsere Geschäftsfelder sind ursprünglich<br />
internationale Software - Projekte. Inzwischen<br />
kommen aber zusammen mit den<br />
Kontakten mit China andere Branchen zum<br />
Zuge. So zum Beispiel Projekte im Bereich<br />
Green/Smart Cities, Tourismus, Medizintechnik,<br />
Kunst, neue Technologien und Technologietransfer,<br />
Telematik, Flughafen, Beleuchtungstechnik.<br />
Wir helfen einerseits österreichischen Firmen<br />
beim Markteintritt in China - bei der<br />
Marktanalyse, finden von potentiellen Geschäftspartnern<br />
und Kunden - anderseits<br />
sind wir auch beim Sourcing behilflich, also<br />
beim Finden geeigneter Bezugsquellen von<br />
Brunold M. Loidl │ 罗 德<br />
Verkehrsüberwachszentrale in Hangzhou │ 杭 州 交 通 监 控 中 心<br />
Produkten und Dienstleistungen in China,<br />
wie zB. LED-Technik, Softwareentwicklung<br />
etc. Für österreichische Firmen wird unsere<br />
Tätigeit von der WKO finanziell gefördert und<br />
wir sind behilflich dabei Förderungen auszuschöpfen.<br />
Wir beraten bei Marktanalysen<br />
und Markteintrittstrategien, bis hin zur Export<br />
Finanzierung, Garantien, Versicherungen<br />
des Zahlungsausfallrisikos, rechtliche<br />
Export - Aspekte und Risikomanagement,<br />
als auch Vertriebsplanung, Verkauf, Partnersuche,<br />
Logistik, Projektabwicklung vor Ort.<br />
Wir haben langjährige Erfahrung in grossen<br />
Projekten.<br />
Wir sind auch chinesischen Firmen behilflich<br />
Partner in Europa zu finden, vor allem beim<br />
Zugang zu neuen Technologien und finden<br />
geeigneter Partner. Wir übernehmen für<br />
chinesische Firmen weltweites Marketing<br />
vor allem bei Social Media. n<br />
自 我 们 的 经 验 , 我 们 的 专 业 知 识 , 我 们 的 联 络 网<br />
—— 都 是 您 的 优 势 !<br />
ti communication 是 一 家 全 球 性 的 咨 询 公 司 , 专 注 于 跨 国 文 化<br />
的 培 训 和 辅 导 。 我 们 的 当 地 团 队 助 力 您 在 国 际 上 取 得 成 功 , 并 在 世<br />
界 各 地 区 为 您 提 供 广 泛 的 人 员 和 组 织 开 发 服 务 。<br />
• 300 多 名 资 深 专 家 遍 布 世 界 各 地<br />
• 真 心 诚 意 为 您 提 供 专 业 的 服 务 。<br />
• 资 源 节 约 型 的 流 程 , 最 高 标 准 的 品 质 和 效 率 。<br />
专 业 人 员 为 您 赢 得 专 业 的 合 作 伙 伴 ——ti communication 公 司<br />
就 是 您 的 中 国 和 欧 洲 专 家<br />
每 家 公 司 在 规 模 、 行 业 、 框 架 条 件 、 组 织 文 化 和 实 际 情 况 上 都<br />
有 其 独 特 性 , 这 就 意 味 着 我 们 每 一 次 都 将 面 临 全 新 的 挑 战 。<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
ti communication Dr. Fischhof GmbH<br />
萨 尔 茨 堡 州 政 府 / 市 政 府 中 国 办 事 厅<br />
Mr. Gerhard Hain<br />
Leopold-Rister-Gasse 5/67<br />
1050 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1545 1236<br />
F +43 1545 1236-77<br />
E wien@ticommunication.eu<br />
www.ticommunication.eu<br />
Unsere Erfahrung, unsere Kompetenz, unser<br />
Netzwerk - Ihr Vorteil!<br />
ti communication ist ein weltweit agierendes<br />
Consultingunternehmen mit Schwerpunkt<br />
interkulturelle Trainings und Coachings. Wir<br />
sind Ihr Team vor Ort für internationalen Erfolg<br />
und bieten Ihnen in allen Regionen der Welt<br />
eine breite Palette an Dienstleistungen der<br />
Personal- und Organisationsentwicklung.<br />
• Über 300 kompetente Senior Experts weltweit.<br />
• Professioneller Service mit Herz und Verstand.<br />
• Ressourcenschonende Prozesse, höchste<br />
Qualität und Effizienz.<br />
Ihre Profis verdienen professionelle Partner -<br />
ti communication ist Ihr China- und Europa-<br />
Experte<br />
Jedes Unternehmen ist einzigartig: Größe,<br />
Branche, Rahmenbedingungen, Organisationskultur<br />
und aktuelle Situation stellen<br />
jedes Mal aufs Neue ganz spezifische Herausforderungen.<br />
• 作 为 您 的 开 发 合 作 伙 伴 , 我 们 会 全 面 考 虑 到 您 企 业 的 特 殊 性 。<br />
• 我 们 与 您 一 同 确 定 您 所 需 的 特 殊 培 训 和 咨 询 服 务 。<br />
• 我 们 没 有 现 成 的 产 品 , 但 我 们 可 以 根 据 您 的 需 要 提 供 确 切 的<br />
解 决 方 案 。<br />
• 尽 最 大 的 可 能 满 足 您 的 需 求 , 以 使 效 应 最 大 化 。<br />
中 国 、 奥 地 利 和 世 界 各 地 的 许 多 其 它 国 家 都 有 我 们 的 中 国 和 欧<br />
洲 专 家 。 在 我 们 的 跨 文 化 培 训 中 , 我 们 除 了 注 重 相 关 的 文 化 、 政 治 、<br />
历 史 和 经 济 的 背 景 知 识 外 , 还 特 别 向 您 介 绍 与 派 遣 到 国 外 工 作 和 返<br />
回 服 务 相 关 的 情 况 、 时 间 管 理 和 项 目 管 理 方 面 的 情 况 , 如 何 进 行 谈<br />
判 或 展 示 以 及 人 员 管 理 和 团 队 工 作 或 客 服 等 方 面 的 问 题 。 欢 迎 您 与<br />
我 们 联 系 。 期 待 与 您 会 面 并 向 您 介 绍 我 们 的 专 业 知 识 。n<br />
Ihr Team für den internationalen Erfolg.<br />
• Wir verstehen uns als Ihr Entwicklungspartner,<br />
der die Besonderheiten Ihres<br />
Unternehmens berücksichtigt.<br />
• Gemeinsam mit Ihnen ermitteln wir Ihren<br />
spezifischen Beratungs- und Trainingsbedarf.<br />
• Keine Fertigprodukte von der Stange, sondern<br />
genau die Lösung, die Sie benötigen.<br />
• Maximale Wirksamkeit durch größtmögliche<br />
Ausrichtung am Bedarf.<br />
In China, Österreich und in zahlreichen<br />
weiteren Ländern weltweit sind unsere<br />
China- und Europaexperten im Einsatz. Wir<br />
berücksichtigen in unseren interkulturellen<br />
Trainings neben relevanten Kenntnissen<br />
über kulturelle, politische, historische und<br />
wirtschaftliche Hintergründe vor allem Ihre<br />
Fragen zur Entsende- und Rückkehrbetreuung,<br />
zum Zeit- und Projektmanagement, bei Verhandlungsführungen<br />
oder Präsentationen,<br />
in der Personalführung und Teamarbeit<br />
oder in der Kundenbetreuung. Nehmen Sie<br />
mit uns Kontakt auf. Gerne kommen wir zu<br />
Ihnen, um Ihnen uns und unser Know-how<br />
persönlich vorzustellen. n<br />
TI COMMUNICA<strong>TION</strong> DR. FISCHHOF GMBH<br />
188 189
VAMED ENGINEERING GMBH & CO KG │ 奥 美 德<br />
UNICREDIT BANK AUSTRIA AG │ UNICREDIT 奥 地 利 银 行 股 份 有 限 公 司<br />
z 卫 生 与 医 学 技 术 │ Gesundheit und Medizintechnik<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 建 设 与 基 础 设 施 │ Bau und Infrastruktur<br />
z 金 融 服 务 │ Banken und Versicherungen<br />
VAMED ENGINEERING GMBH & CO KG<br />
奥 美 德 集 团 成 立 于 1982 年 , 是 医 院 和 其 他 医 疗 卫 生 机 构 建 设<br />
的 全 球 领 先 的 服 务 提 供 商 。 奥 美 德 集 团 秉 承 “ 一 站 式 服 务 ” 的 宗 旨 ,<br />
为 包 括 医 院 、 康 复 中 心 和 疗 养 中 心 在 内 的 医 疗 机 构 提 供 从 项 目 开 发 、<br />
规 划 设 计 到 运 营 管 理 的 全 方 位 服 务 。<br />
在 全 球 , 奥 美 德 集 团 拥 有 超 过 13000 名 员 工 , 包 括 建 筑 设 计 、<br />
功 能 规 划 、 医 疗 技 术 、 医 院 信 息 技 术 、 项 目 管 理 、 项 目 融 资 及 医 院<br />
管 理 领 域 的 专 家 。<br />
Ziyang No. 2 People's Hospital │ 资 阳 市 第 二 人 民 医 院<br />
在 四 大 洲 的 70 个 国 家 , 奥 美 德 集 团 已 实 施 近 600 个 项 目 , 包 括<br />
355 家 医 院 ( 约 10 万 张 床 位 ), 其 中 包 括 德 国 和 奥 地 利 多 所 大 学 的 附<br />
属 医 学 院 。<br />
奥 美 德 集 团 于 1985 年 进 入 中 国 市 场 。 上 海 市 第 一 人 民 医 院 是 奥<br />
美 德 集 团 与 中 方 合 作 伙 伴 共 同 完 成 的 首 批 重 点 项 目 之 一 。 迄 今 为 止 ,<br />
奥 美 德 集 团 在 中 国 共 为 大 约 600 个 医 疗 卫 生 机 构 提 供 了 服 务 , 实 施<br />
了 150 多 个 项 目 , 为 中 国 的 卫 生 事 业 做 出 了 贡 献 。n<br />
Ningxia Hui Autonomous Region People's Hospital │ 宁 夏 回 族 自 治 区 人 民 医 院<br />
奥 地 利 银 行 股 份 有 限 公 司 截 至 2013 年 6 月 30 日 总 资 产 约 为 2,020<br />
亿 欧 元 , 将 近 84% 客 户 来 自 企 业 , 是 奥 地 利 企 业 银 行 的 领 航 者 。 奥<br />
地 利 银 行 股 份 有 限 公 司 与 联 合 信 贷 银 行 集 团 (UniCredit) 联 盟 以 后<br />
便 成 为 欧 洲 领 先 的 银 行 集 团 之 一 。<br />
除 了 奥 地 利 , 增 长 区 中 欧 和 东 欧 地 区 也 属 于 奥 地 利 银 行 股 份 有<br />
限 公 司 扩 展 的 本 土 市 场 。 它 经 营 着 全 球 最 大 的 银 行 网 络 , 将 近 3,600<br />
家 办 事 处 。 作 为 企 业 客 户 出 口 融 资 和 贸 易 融 资 的 合 作 伙 伴 , 奥 地 利<br />
银 行 股 份 有 限 公 司 一 直 起 着 非 常 重 要 的 作 用 。 在 此 领 域 , 它 无 疑 是<br />
奥 地 利 公 司 的 首 选 者 。<br />
1985 年 , 奥 地 利 银 行 股 份 有 限 公 司 就 在 北 京 成 立 了 代 表 处 , 并<br />
与 中 国 所 有 大 银 行 签 订 了 合 作 协 议 。 服 务 包 括 介 绍 短 期 和 长 期 的 融 资<br />
业 务 、 当 地 货 币 的 融 资 业 务 、 票 据 包 买 业 务 、 信 用 证 业 务 、 托 收 业 务 、<br />
银 行 担 保 以 及 全 球 支 付 往 来 业 务 。 奥 地 利 银 行 股 份 有 限 公 司 与 企 业<br />
也 和 机 关 一 起 制 定 出 有 竞 争 优 势 的 支 付 解 决 方 案 和 融 资 解 决 方 案 。n<br />
n 奥<br />
美<br />
德<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
VAMED ENGINEERING GmbH & Co KG<br />
Sterngasse 5<br />
1230 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 160 127 107<br />
F +43 160 127 562<br />
E johanna.daucher@vamed.com<br />
VAMED Healthcare Co. Ltd.<br />
Managing Directors:<br />
Mr. Mirsad Midzic, Mr. Robert Buerger<br />
VAMED Int'l Hospital Management Co. Ltd.<br />
Managing Director:<br />
Mr. Stephan Schindl<br />
A2203, Global Trade Center, No. 36,<br />
North 3rd Road,<br />
Dongcheng District, Beijing 100013, China<br />
北 京 市 东 城 区 北 三 环 东 路 36 号<br />
环 球 贸 易 中 心 A 座 2203 室<br />
邮 政 编 码 :100013<br />
T +86 10 58257490<br />
F +86 10 58257459<br />
E mirsad.midzic@vamed.com<br />
robert.buerger@vamed.com<br />
stephan.schindl@vamed.com<br />
www.vamed.com<br />
Die VAMED wurde im Jahr 1982 gegründet<br />
und hat sich seither zum weltweit führenden<br />
Gesamtanbieter für Krankenhäuser und<br />
andere Einrichtungen im Gesundheitswesen<br />
entwickelt. Entsprechend der VAMED-<br />
Philosophie „Alles aus einer Hand“ umfasst<br />
das Leistungsangebot alle Aktivitäten eines<br />
Komplettanbieters, beginnend bei der<br />
Projektentwicklung und Planung über die<br />
Errichtung bis hin zur Betriebsführung von<br />
Krankenhäusern, Rehabilitationszentren und<br />
gesundheitstouristischen Einrichtungen.<br />
Die VAMED-Gruppe ist weltweit für ca. 13.000<br />
Mitarbeiter verantwortlich und beschäftigt<br />
Spezialisten aus den Bereichen Architektur,<br />
diverse Fachplanungen, Medizintechnik,<br />
Krankenhausinformationstechnologie, Projektmanagement,<br />
Projektfinanzierung und<br />
Krankenhausmanagement.<br />
In 70 Ländern auf vier Kontinenten hat der<br />
Konzern bereits rund 600 Projekte realisiert.<br />
Darüber hinaus werden rund 100.000 Betten<br />
in 355 Krankenhäusern, darunter auch Universitätskliniken<br />
in Deutschland und Österreich,<br />
serviciert.<br />
Am chinesischen Markt ist die VAMED seit<br />
1985 vertreten. Als eines der ersten Projekte<br />
wurde zusammen mit chinesischen Partnern<br />
das First People’s Hospital in Shanghai realisiert.<br />
Bis heute hat die VAMED mehr als<br />
150 Projekte für rund 600 Gesundheitseinrichtungen<br />
in ganz China umgesetzt und so<br />
einen bedeutenden Beitrag für das chinesische<br />
Gesundheitswesen geleistet. n<br />
Mit einer Bilanzsumme von rund 202 Milliarden<br />
Euro (Stand zum 30. Juni 2013) und<br />
Kundenanteilen von bis zu 84 Prozent bei<br />
Unternehmen ist die Bank <strong>Austria</strong> die führende<br />
Firmenkundenbank Österreichs.<br />
Gemeinsam mit der UniCredit bildet sie eine<br />
der führenden europäischen Bankengruppen.<br />
Neben Österreich zählt die Wachstumsregion<br />
Zentral- und Osteuropa zum erweiterten Heimatmarkt<br />
der Bank <strong>Austria</strong>. Hier betreibt sie<br />
das größte internationale Bankennetzwerk<br />
mit rund 3.600 Geschäftsstellen. Eine traditionell<br />
starke Rolle spielt die Bank <strong>Austria</strong> als<br />
Partner für Firmenkunden in der Export- und<br />
Handelsfinanzierung. In diesem Bereich ist<br />
sie unangefochten der erste Ansprechpartner<br />
für Österreichs Unternehmen.<br />
Seit 1985 ist die Bank <strong>Austria</strong> mit einer<br />
eigenen Repräsentanz in Peking vertreten<br />
und unterhält Kooperationsabkommen mit<br />
allen großen chinesischen Banken. Ihre<br />
Dienstleistungen umfassen die Vermittlung<br />
von kurz- und langfristigen Finanzierungen,<br />
Finanzierungen in lokaler Währung,<br />
Fortfaitierungen, Akkreditiv und Inkassogeschäft,<br />
Bankgarantien sowie internationaler<br />
Zahlungsverkehr. In Zusammenarbeit mit<br />
Firmen, aber auch Behörden werden maßgeschneiderte<br />
und kompetitive Zahlungsbzw.<br />
Finanzierungslösungen erarbeitet. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
UniCredit Bank <strong>Austria</strong> AG<br />
Financing & Advisory<br />
Structured Trade & Export Finance<br />
Dr. Florence Werdisheim<br />
Schottengasse 6-8<br />
1010 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 50505 50330<br />
F +43 50505 8950330<br />
E florence.werdisheim@unicreditgroup.at<br />
UniCredit Bank AG<br />
Financing & Advisory<br />
Structured Trade & Export Finance Asia Pacific<br />
Mr. Collin Foong<br />
25/F, Man Yee Building<br />
68 Des Voeux Road, Central, Hong Kong<br />
T +852 2533 4072<br />
F +852 2533 4738<br />
E collin.foong@unicredit.eu<br />
www.bankaustria.at<br />
UNICREDIT BANK AUSTRIA AG n UNICREDIT 奥<br />
地<br />
利<br />
银<br />
行<br />
股<br />
份<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
190 191
VOGELBUSCH BIOCOMMODITIES GMBH │ 奥 高 布 殊 生 物 商 品 有 限 公 司<br />
WEISS-RÖHLIG (CHINA) CO., LTD. │ 伟 士 德 诚 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 食 品 和 饮 料 │ Nahrungsmittel und Getränke<br />
z 可 再 生 能 源 │ Erneuerbare Energien<br />
z 运 输 与 物 流 │ Transport und Logistik<br />
VOGELBUSCH BIOCOMMODITIES GMBH<br />
n 奥<br />
高<br />
布<br />
殊<br />
生<br />
物<br />
商<br />
品<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
奥 高 布 殊 生 物 商 品 有 限 公 司 专 注 于 为 糖 和 淀 粉 生 产 及 食 品 和 饮<br />
料 工 业 提 供 工 程 服 务 。<br />
我 们 设 计 和 建 设 的 生 物 过 程 工 厂 经 很 好 地 进 行 试 验 的 技 术 和 证<br />
实 的 窍 门 。 从 1921 年 起 , 奥 高 布 殊 在 生 物 过 程 装 置 的 工 程 领 域 已 在<br />
国 际 间 运 作 。 奥 地 利 的 公 司 是 全 球 经 营 者 , 领 导 其 位 於 美 国 及 香 港<br />
的 子 公 司 。<br />
专 门 技 术<br />
凭 着 独 特 的 专 门 技 术 成 就 了 微 生 物 生 产 技 术 , 奥 高 布 殊 为 生 产<br />
生 物 制 品 工 业 提 供 多 样 化 的 专 属 技 术 , 例 如 :<br />
• 酒 精 • 生 物 乙 醇 • 醋 • 酵 母<br />
还 包 括 有 机 酸 及 甜 味 剂 。 由 于 不 断 改 进 我 们 的 过 程 使 它 在 产 品<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
VOGELBUSCH Biocommodities GmbH<br />
Ms. Katharina Harlander<br />
Blechturmgasse 11<br />
1051 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 154 661-1<br />
F +43 154 529 79<br />
E vienna@vogelbusch.com<br />
VOGELBUSCH Hong Kong Ltd.<br />
奥 高 布 殊 香 港 有 限 公 司<br />
Mr. Kenneth So / 苏 炎 麟<br />
Apt A, 6/F, Beauty Mansion, 69-71 Kimberley Road<br />
Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong<br />
香 港 九 龙 尖 沙 咀 金 巴 利 道 69-71 号 ,<br />
美 园 大 厦 6 字 楼 A 室<br />
T +852 2314 3030<br />
F +852 2314 0369<br />
E hongkong@vogelbusch.com<br />
www.vogelbusch.cn<br />
VOGELBUSCH Biocommodities ist ein auf die<br />
weiße Biotechnologie spezialisiertes Ingenieurbüro<br />
für Stärke und Zucker verarbeitende<br />
Unternehmen und für die Lebensmittel- und<br />
Getränkeindustrie. Wir planen und errichten<br />
Bioprozessanlagen mit vielfach erprobter Technologie<br />
und bewährtem Knowhow. Seit 1921 ist<br />
VOGELBUSCH international im biotechnologischen<br />
Anlagenbau tätig. Das österreichische<br />
Unternehmen operiert weltweit, mit Niederlassungen<br />
in den USA und in Hong Kong.<br />
Technologieangebot<br />
Mit spezifischen Fachwissen in der Umsetzung<br />
von mikrobiellen Produktionstechniken verfügt<br />
VOGELBUSCH über eine Reihe von eigenentwickelten<br />
Technologien für die industrielle<br />
Erzeugung von Biocommodities wie<br />
• Alkohol • Bioethanol • Essig • Hefe<br />
sowie von organischen Säuren und Stärkezucker.<br />
Durch ständige Weiterentwicklung sind<br />
unsere Prozesse besonders fortschrittlich in<br />
Bezug auf Produktqualität, Wirtschaftlichkeit<br />
und Umweltschutz.<br />
质 量 和 过 程 经 济 以 及 环 境 影 响 方 面 是 最 先 进 的 。 奥 高 布 殊 拥 有 许 多<br />
技 术 及 设 备 能 有 效 解 决 你 特 殊 的 要 求 包 括 蒸 馏 、 精 馏 、 蒸 发 、 分 子<br />
筛 干 燥 和 层 析 分 离 。 参 考 项 目 遍 布 全 球 ; 足 以 证 明 我 们 的 先 进 技 术<br />
及 卓 越 表 现 。<br />
奥 高 布 殊 为 未 开 发 及 项 目 升 级 提 供 一 系 列 由 可 行 性 研 究 至 投 产<br />
的 生 物 过 程 工 程 及 顾 问 服 务 。 数 十 载 的 经 验 使 我 们 为 客 户 的 工 业 需<br />
要 以 高 度 要 求 的 专 门 解 决 方 案 作 出 响 应 。<br />
我 们 令 生 物 技 术 成 功 拓 展<br />
我 们 公 司 要 求 集 中 注 意 力 于 把 我 们 的 能 力 转 化 为 有 利 可 图 的 装<br />
置 的 现 代 化 工 艺 , 为 我 们 客 户 的 成 功 获 利 设 置 基 础 。n<br />
Weiters bietet VOGELBUSCH eine Vielzahl<br />
von Prozess- und Apparatelösungen für den<br />
jeweiligen Anwendungsfall und liefert unter<br />
anderem Prozesseinheiten für Destillation,<br />
Rektifikation, Verdampfer, Molekularsieb-<br />
Entwässerung und chromatographische Separation.<br />
Referenzprojekte auf der ganzen Welt zeugen<br />
von ausgereifter Technologie und herausragender<br />
Betriebsleistung.<br />
VOGELBUSCH erbringt Ingenieurdienstleistungen<br />
für die Errichtung und Modernisierung von<br />
Bioprozessanlagen, von der Wirtschaftlichkeitsstudie<br />
bis hin zur Aufnahme der Produktion.<br />
Jahrzehntelange Erfahrung ermöglicht<br />
uns, auf die individuellen Anforderungen unserer<br />
Kunden mit maßgeschneiderten Lösungen<br />
einzugehen.<br />
We make biotechnology work<br />
Unser Leitsatz steht für die Fähigkeit, Spitzentechnologie<br />
in wirtschaftlichen Gewinn zu<br />
verwandeln - der Grundstein für den Erfolg<br />
unserer Kunden. n<br />
伟 士 德 诚 ( 中 国 ) 有 限 公 司 立 于 1992, 由 两 家 欧 洲 运 输 专 家 , 奥 地 利 吉<br />
布 达 伟 士 有 限 公 司 和 德 国 德 诚 有 限 两 合 公 司 共 同 组 建 , 在 中 国 已 设 立 17 家 分<br />
公 司 , 共 同 为 客 户 提 空 运 、 海 运 、 项 目 运 输 和 物 流 的 专 业 解 决 方 案 。<br />
伟 士 德 诚 的 两 家 母 公 司 都 是 历 史 悠 久 的 家 族 企 业 。 拥 有 超 过 500 年 历 史 的<br />
奥 地 利 吉 布 达 伟 士 公 司 是 目 前 欧 洲 最 具 规 模 的 运 输 和 物 流 业 之 一 。 总 部 位 于<br />
德 国 不 来 梅 的 德 诚 公 司 成 立 于 1852 年 , 在 全 球 20 余 个 国 家 建 有 分 支 机 构 。<br />
目 前 , 分 布 全 球 44 个 国 家 的 7674 名 伟 士 德 诚 员 工 正 期 待 依 托 我 们 超 过<br />
150 个 站 点 的 全 球 服 务 网 络 , 以 及 专 业 的 国 际 货 运 及 物 流 团 队 经 验 。 竭 诚 为 您<br />
提 供 灵 活 、 快 捷 、 经 济 、 安 全 的 物 流 服 务 。 我 们 随 时 恭 侯 您 的 来 电 ! n<br />
Weiss-Röhlig (China) Co., Ltd. wurde 1992 als<br />
Joint Venture der zwei europäischen Logistikexperten<br />
Gebrüder Weiss GmbH aus Österreich<br />
und der Röhlig & Co. Holding GmbH & Co. KG<br />
aus Deutschland gegründet. Heute verfügt<br />
Weiss-Röhlig über eigene Niederlassungen an<br />
17 Standorten Chinas und bietet seinen Kunden<br />
in China somit flächendeckenden Service in den<br />
Bereichen Luft – und Seefracht, Projekttransport<br />
und Logistik.<br />
Das Familienunternehmen Gebrüder Weiss<br />
kann auf über 500 Jahre Firmengeschichte<br />
verweisen und zählt heute zu den größten<br />
Transport– und Logistikdienstleistern<br />
Europas. Röhlig Deutschland wurde 1852 in<br />
Bremen gegründet und ist gegenwärtig in<br />
über 20 Ländern mit eigenen Niederlassungen<br />
vor Ort.<br />
Mit insgesamt 7.674 erfahrenen Mitarbeitern<br />
an über 150 Standorten in 44 Ländern<br />
bietet Ihnen unser Netzwerk heute weltweit<br />
schnelle, flexible, ökonomische und sichere<br />
Logistikdienstleistungen. Wird sind jederzeit<br />
für Sie da! n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Weiss-Röhlig (China) Co., Ltd.<br />
伟 士 德 诚 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
Mr. David Schwerin<br />
1712-1719, 1 Corporate Avenue,<br />
No. 222 Hubin Road<br />
Shanghai 200021, China<br />
上 海 市 湖 滨 路 222 号 新 天 地 大 厦 1 楼<br />
1712-1719 室<br />
邮 政 编 码 :200021<br />
T +86 21 63406000<br />
F +86 21 63406858<br />
E info.china@weiss-rohlig.net<br />
Weiss-Röhlig (China) Co., Ltd.<br />
Beijing Branch<br />
伟 士 德 诚 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
北 京 分 公 司<br />
Mr. Michael Zhang / 张 劲 东<br />
F-7-F, Fuhua Mansion,<br />
No. 8 Chaoyang Men Avenue (N),<br />
Dongcheng District,Beijing 100027, China<br />
北 京 市 东 城 区 朝 阳 门 北 大 街 8 号<br />
富 华 大 厦 F 座 7 层 F 室<br />
邮 政 编 码 :100027<br />
T +86 10 65541916<br />
F +86 10 65543090<br />
E beijing@weiss-rohlig.net<br />
Weiss-Röhlig (China) Co., Ltd.<br />
Chengdu Branch<br />
伟 士 德 诚 运 输 ( 中 国 ) 有 限 公 司<br />
成 都 分 公 司<br />
Mr. Will Wu / 吴 曦<br />
Unit 203, South Tower, Poly Center,<br />
No. 7 Lingshiguan Road,<br />
4th Section Renmin Road South<br />
Chengdu 610040,China<br />
成 都 市 人 民 南 路 西 段 领 事 馆 路 7 号<br />
保 利 中 心 南 塔 203 室<br />
邮 政 编 码 :610040<br />
T +86 28 86198000<br />
F +86 28 86198001<br />
E chengdu@weiss-rohlig.net<br />
Weitere Niederlassungen in China:<br />
在 华 的 其 他 分 公 司 请 登 陆 :<br />
www.weiss-rohlig.com/worldwide<br />
www.weiss-rohlig.com<br />
WEISS-RÖHLIG (CHINA) CO., LTD. n 伟<br />
士<br />
德<br />
诚<br />
(<br />
中<br />
国<br />
)<br />
有<br />
限<br />
公<br />
司<br />
192 193
WIRTSCHAFTSAGENTUR WIEN. EIN FONDS DER STADT WIEN.<br />
维 也 纳 商 务 局<br />
ZIELWERK PROFESSIONAL COACHING │ ZIELWERK 职 业 教 练 服 务 公 司<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 咨 询 与 工 程 技 术 │ Beratung und Engineering<br />
z 教 育 │ Bildung<br />
WIRTSCHAFTSAGENTUR WIEN. EIN FONDS DER STADT WIEN.<br />
n 维<br />
也<br />
纳<br />
商<br />
务<br />
局<br />
维 也 纳 —— 具 有 一 流 基 础 设 施 的 中 东 欧 枢 纽<br />
作 为 欧 洲 心 脏 地 区 的 一 个 国 际 大 都 市 , 维 也 纳 是 最 佳 生 活 质 量 、 社 会<br />
安 全 和 经 济 稳 定 的 代 名 词 。 这 一 点 也 受 到 了 包 括 联 合 国 、 欧 佩 克 和 世 界 银<br />
行 在 内 的 30 多 个 国 际 组 织 以 及 200 多 个 跨 国 公 司 总 部 的 高 度 评 价 。 此 外 ,<br />
良 好 的 基 础 设 施 建 设 和 接 近 中 东 欧 市 场 的 区 位 优 势 使 维 也 纳 成 为 欧 洲 独 特<br />
的 枢 纽 和 领 先 的 经 济 基 地 。<br />
创 新 和 研 究 是 维 也 纳 成 功 的 支 柱 : 维 也 纳 多 样 化 的 研 究 领 域 为 其 取 得<br />
经 济 上 的 成 功 提 供 了 理 想 的 框 架 条 件 。 这 主 要 包 括 : 训 练 有 素 的 专 业 人 才 、<br />
科 学 界 和 经 济 界 之 间 的 紧 密 合 作 以 及 充 满 活 力 且 成 就 斐 然 的 生 命 科 学 、 信<br />
息 、 通 信 技 术 及 创 意 产 业 。<br />
维 也 纳 商 务 局 —— 是 您 在 维 也 纳 成 功 的 起 点<br />
如 如 果 您 选 中 维 也 纳 , 我 们 则 在 这 里 等 候 为 您 服 务 。 凭 借 30 多 年 的 经<br />
验 , 我 们 绝 对 是 所 有 在 维 也 纳 建 立 分 公 司 的 投 资 者 和 企 业 家 的 资 深 咨 询 机<br />
构 。 作 为 维 也 纳 市 政 府 直 属 的 一 个 基 金 组 织 , 我 们 为 您 提 供 的 服 务 是 免 费 的 。<br />
一 站 式 服 务 和 宽 泛 的 关 系 网 络<br />
在 您 落 户 维 也 纳 的 过 程 中 , 我 们 会 为 您 亲 自 提 供 全 方 位 的 服 务 。 我 们<br />
的 团 队 会 用 贵 国 的 语 言 全 力 帮 助 您 解 答 关 于 维 也 纳 的 任 何 问 题 :<br />
• 有 关 维 也 纳 经 济 基 地 的 广 泛 信 息<br />
• 支 持 、 陪 同 您 与 当 局 和 其 他 地 方 机 构 建 立 联 系<br />
• 提 供 有 关 居 留 法 、 工 商 管 理 法 或 税 法 方 面 的 咨 询<br />
• 为 您 的 企 业 提 供 获 得 各 种 资 助 机 会 的 信 息<br />
• 选 址 服 务 ( 比 如 : 办 公 楼 、 地 皮 、 集 群 )<br />
• 维 也 纳 外 派 专 家 服 务 中 心 n<br />
Rathaus bei Nacht │ 维 也 纳 市 政 厅 夜 景<br />
Rathaus©Wien Tourismus<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Wirtschaftsagentur Wien.<br />
Ein Fonds der Stadt Wien.<br />
Ms. Xiaojun Zhang<br />
International Services<br />
Schmerlingplatz 3<br />
1010 Vienna, <strong>Austria</strong><br />
T +43 1400 086 727<br />
F +43 1400 086 188<br />
E zhang@vba.at<br />
www.wirtschaftsagentur.at<br />
Bis zum Jahr 2030 entsteht mit der Seestadt Aspern mitten in Wien das größte Stadtentwicklungsgebiet Europas.<br />
到 2030 年 , 在 维 也 纳 总 部 的 阿 斯 佩 恩 海 滨 市 将 出 现 欧 洲 最 大 的 城 市 开 发 区 。Seestadt©Wien3420/schreinerkastler.at<br />
Wien - CEE Drehscheibe mit Top Infrastruktur<br />
Als Weltstadt im Herzen Europas steht Wien für<br />
beste Lebensqualität, soziale Sicherheit und<br />
wirtschaftliche Stabilität. Das schätzen bereits<br />
mehr als 30 internationale Organisationen, darunter<br />
UNO, OPEC und Weltbank, sowie über 200<br />
Headquarters multinationaler Unternehmen.<br />
Zudem punktet Wien mit einer hervorragenden<br />
Infrastruktur sowie der Nähe zu den Märkten im<br />
CEE Raum als einzigartige Drehscheibe und führender<br />
Wirtschaftsstandort in Europa.<br />
Wien als Drehscheibe zwischen West- und Osteuropa<br />
维 也 纳 作 为 西 欧 和 东 欧 之 间 的 枢 纽<br />
Flugstunden-Illustration©Wirtschaftsagentur Wien / message<br />
Die tragenden Säulen dieses Erfolgs sind Innovation<br />
und Forschung: Mit seiner vielfältigen Forschungslandschaft<br />
bietet Wien ideale Rahmenbedingungen<br />
für wirtschaftlichen Erfolg. Dazu<br />
zählen vor allem top ausgebildete Fachkräfte,<br />
enge Kooperation zwischen Wissenschaft und<br />
Wirtschaft sowie eine dynamische und erfolgreiche<br />
Life Science-, IKT- und Creative Industries-<br />
Szene.<br />
Wirtschaftsagentur Wien - Ihr Start in Wien<br />
Wir sind für Sie da, wenn Sie sich für Wien entscheiden.<br />
Aufbauend auf über 30 Jahren Erfahrung<br />
sind wir die kompetente Anlaufstelle für<br />
alle Investorinnen und Unternehmer, die hier<br />
eine Niederlassung planen. Als Fonds der Stadt<br />
Wien ist unser Serviceangebot für Sie selbstverständlich<br />
kostenlos.<br />
Alles aus einer Hand und gut vernetzt<br />
Wir betreuen Sie persönlich und umfassend bei<br />
der Ansiedlung in Wien. Unser Team spricht Ihre<br />
Sprache und steht Ihnen bei allen Fragen zum<br />
Standort Wien mit Rat und Tat zur Seite:<br />
• Umfassende Informationen zum Wirtschaftsstandort<br />
Wien<br />
• Kontaktherstellung, Unterstützung und Begleitung<br />
bei Behörden und anderen lokalen Institutionen<br />
• Beratung bei Fragen zum Aufenthaltsgesetz,<br />
Gewerbe- oder Steuerrecht<br />
• Informationen über Fördermöglichkeiten für<br />
Ihr Unternehmen<br />
• Unterstützung bei der Standortsuche (Büros,<br />
Grundstücke, Cluster)<br />
• Expat Center Vienna n<br />
Zielwerk 公 司 提 供 人 事 发 展 项 目 服 务 ——<br />
包 括 跨 文 化 的 相 关 服 务 —— 我 们 能 够 用 中 、<br />
英 、 德 三 种 语 言 提 供 服 务 。<br />
中 欧 领 导 能 力 培 训<br />
《 中 欧 领 导 能 力 培 训 》 着 重 关 注 对 在 欧 洲<br />
公 司 任 职 的 中 国 领 导 人 的 基 本 要 求 : 因 此 以<br />
领 导 能 力 、 员 工 激 励 、 工 作 分 配 和 冲 突 处 理<br />
能 力 作 为 培 训 的 关 键 主 题 。 参 加 培 训 者 能 够<br />
通 过 这 种 培 训 方 式 提 升 他 们 个 人 的 领 导 效 率 。<br />
我 们 把 现 代 西 方 管 理 模 式 和 在 中 国 的 实<br />
践 相 结 合 。 培 训 用 中 文 进 行 , 并 且 培 训 模 块<br />
极 富 建 设 性 。 项 目 的 目 标 群 体 是 身 处 欧 洲 企<br />
业 文 化 当 中 的 中 国 领 导 人 。 通 过 这 种 企 业 内<br />
部 培 训 可 以 最 有 效 地 传 达 独 特 的 企 业 理 念 。<br />
领 导 人 教 练 服 务<br />
教 练 服 务 带 来 进 步 和 成 功 : 在 您 负 责 一<br />
Wir verbinden westliche Führungsmodelle<br />
mit der Praxis in China.<br />
我 们 把 西 方 管 理 模 式 和 在 中 国 的 实 践 相 结 合 。<br />
Zielwerk bietet Personal-Entwicklung für den<br />
interkulturellen Kontext – auf Deutsch, Chinesisch<br />
und Englisch.<br />
China Leadership Program<br />
Das „China Leadership Program“ berücksichtigt<br />
besonders die Anforderungen an chinesische<br />
Führungskräfte in europäischen Unternehmen:<br />
Führungskompetenz, Mitarbeitermotivation,<br />
Delegations- und Konfliktfähigkeit sind die zentralen<br />
Themen des Trainings. Dabei steigern die<br />
Teilnehmer ihre persönliche Effizienz als Führungskraft.<br />
个 新 的 部 门 之 前 或 者 在 您 的 领 导 管 理 过 程 中 ,<br />
我 们 为 您 提 供 行 之 有 效 的 咨 询 。 这 种 服 务 既<br />
适 合 个 人 , 也 适 合 团 队 。 通 过 为 个 人 和 团 队 提<br />
供 教 练 服 务 , 我 们 陪 您 一 起 明 确 目 标 、 设 计<br />
实 施 方 案 和 解 决 问 题 。<br />
团 队 发 展 与 跨 文 化 培 训<br />
为 了 让 企 业 成 功 地 实 现 目 标 , Zielwerk 公<br />
司 致 力 于 建 设 和 增 强 企 业 的 团 队 合 作 、 团 队<br />
动 力 及 团 队 沟 通 。 另 外 , 我 们 也 会 帮 助 您 的<br />
团 队 获 得 和 提 升 跨 文 化 能 力 , 并 提 供 相 关 的<br />
专 门 培 训 。<br />
我 们 的 咨 询 能 力<br />
我 们 把 我 们 在 人 事 发 展 方 面 的 经 验 和 对<br />
中 国 的 深 厚 了 解 相 结 合 。 我 们 很 高 兴 为 工 业 、<br />
公 共 部 门 和 服 务 业 的 客 户 提 供 我 们 的 专 业 咨<br />
询 , 尤 其 是 在 中 国 背 景 下 的 领 导 力 教 练 服 务<br />
方 面 , 我 们 堪 称 专 家 。n<br />
Wir verbinden moderne westliche Führungsmodelle<br />
mit der Praxis in China. Die Module<br />
sind aufbauend und in chinesischer Sprache;<br />
Zielgruppe des Programms sind chinesische<br />
Führungskräfte in einer europäischen Unternehmenskultur.<br />
Als Inhouse-Programm kann<br />
es die individuelle Firmenphilosophie am effizientesten<br />
vermitteln.<br />
Führungskräfte-Coaching<br />
Coaching ist Impuls für Fortschritt und Erfolg:<br />
Es bewährt sich als begleitende Beratung, bevor<br />
oder während Sie eine neue berufliche Verantwortung<br />
übernehmen. Es eignet sich auch für<br />
Gruppen und Teams am Weg zum gemeinsamen<br />
Ziel. Wir begleiten Sie im Einzel- und im<br />
Gruppencoaching bei der Definition Ihrer Ziele,<br />
beim Auflösen von Problemstellungen und beim<br />
Erarbeiten von Umsetzungsschritten.<br />
Teamentwicklung und interkulturelles Training<br />
Zielwerk gestaltet die Kooperation in Teams, die<br />
Gruppendynamik und Kommunikation, damit<br />
Unternehmen ihre Ziele erfolgreich umsetzen.<br />
Dabei vermitteln wir auch interkulturelle Kompetenz<br />
und bieten spezielle Seminare an.<br />
Zielwerk bietet Personalentwicklung für den<br />
interkulturellen Kontext.<br />
Zielwerk 公 司 提 供 人 事 发 展 项 目 服 务 ,<br />
包 括 跨 文 化 的 相 关 服 务 。<br />
Unsere Beratungskompetenz<br />
Wir verbinden unsere Erfahrung aus<br />
der Personalentwicklung mit China-<br />
Know-how. Für unsere Kunden in der<br />
Industrie, dem öffentlichem Sektor und<br />
der Dienstleistungsbranche stellen wir<br />
unsere Kompetenz als akademische<br />
Führungskräfte-Coaches mit China-<br />
Background gerne zur Verfügung. n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Zielwerk Professional Coaching<br />
Mr. Mag. Martin Brandstötter, MSc<br />
Sonnenstraße 11/18<br />
4852 Weyregg am Attersee, <strong>Austria</strong><br />
T +43 66 4414 8506<br />
E martin.brandstoetter@zielwerk.at<br />
www.zielwerk.at<br />
ZIELWERK PROFESSIONAL COACHING n ZIELWERK 职<br />
业<br />
教<br />
练<br />
服<br />
务<br />
公<br />
司<br />
194 195
WERNER BAERNTHALER UNTERNEHMENSBERATUNG<br />
WERNER BAERNTHALER UNTERNEHMENSBERATUNG<br />
2005 年 ,Werner Bärnthaler 商 务 咨 询 公 司 在 维 也 纳 成 立 , 重 点 从 事 专 有 知<br />
识 的 转 让 和 竞 争 力 的 系 统 化 提 升 。 竞 争 力 是 质 量 、 安 全 性 和 生 产 力 的 总 和 。<br />
公 司 提 供 以 下 服 务 :<br />
•A 过 程 分 析<br />
•A 拟 定 行 动 计 划<br />
•A 指 导 行 动 计 划 实 施<br />
•A 分 析 优 化 之 后 的 过 程<br />
公 司 在 Werner Bärnthaler 的 领 导 下 , 在 欧 洲 各 国 以 及 北 美 、 南 美 、 中 国 、 南<br />
非 、 土 耳 其 、 俄 罗 斯 、 哈 萨 克 斯 坦 、 印 度 和 巴 基 斯 坦 拥 有 长 年 运 营 经 验 和 各 种 人 脉<br />
关 系 。 由 于 在 过 去 多 年 里 开 展 过 众 多 内 容 各 异 的 项 目 , 公 司 有 广 泛 的 经 验 可 供 借 鉴 。<br />
其 中 包 括 :<br />
•A 在 南 非 进 行 一 般 性 企 业 重 组 ( 行 业 : 造 纸 ): 根 本 性 的 清 理 和 整 理 措 施 的 分<br />
析 、 规 划 和 实 施<br />
•A 在 斯 洛 伐 克 实 施 以 零 事 故 为 目 的 的 措 施 ( 行 业 : 炼 钢 )<br />
•A 在 俄 罗 斯 帮 助 提 升 高 科 技 产 品 的 竞 争 力 ( 行 业 : 油 漆 和 粘 合 剂 )<br />
•A 在 中 国 举 办 提 高 特 殊 核 心 竞 争 力 的 研 讨 会 ( 节 奏 学 )( 行 业 : 大 学 教 育 )<br />
•A 在 德 国 对 生 产 安 全 性 进 行 一 般 性 评 估 ( 评 定 )( 行 业 : 塑 料 )<br />
Werner Bärnthaler 商 务 咨 询 公 司 非 常 愿 意 在 全 球 范 围 内 为 您 提 供 技 术 、 经 济<br />
和 法 律 方 面 的 服 务 ! n<br />
联 系 我 们 │ Kontakt<br />
Werner Bärnthaler Unternehmensberatung<br />
Mr. Werner Bärnthaler<br />
Edelsinn 30<br />
1120 Wien, <strong>Austria</strong><br />
T +43 6764 024 012<br />
E werner_baernthaler@web.de<br />
www.wernerbaernthaler.at<br />
Firma Werner Bärnthaler Unternehmensberatung<br />
wurde 2005 in Wien gegründet<br />
und beschäftigt sich schwerpunktmäßig mit<br />
Knowhow-Transfer und der systematischen<br />
Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit.<br />
Wettbewerbsfähigkeit als Summe von Qualität,<br />
Sicherheit und Produktivität.<br />
Dabei bietet das Unternehmen folgende Serviceleistungen<br />
an:<br />
• Analyse der Prozesse<br />
• Ausarbeitung von Aktionsplänen<br />
• Begleitung der Umsetzung der Aktionspläne<br />
• Analyse der verbesserten Prozesse<br />
Das Unternehmen, unter der Leitung von<br />
Werner Bärnthaler verfügt über langjährige,<br />
operative Erfahrung und Kontakte in vielen<br />
Ländern Europas und darüber hinaus in<br />
Nord– und Südamerika, China, Südafrika,<br />
Türkei, Russland, Kasachstan, Indien und<br />
Pakistan.<br />
Aufgrund der zahlreichen, sehr unterschiedlichen<br />
Projekte der letzten Jahre kann die<br />
Firma auf ein umfangreiches Erfahrungsspektrum<br />
zurückgreifen.<br />
z 化 学 │ Chemie<br />
z 汽 车 │ Automotive<br />
Dieses reicht:<br />
•E von der generellen Unternehmenssanierung<br />
in Südafrika (Branche: Papier):<br />
Analyse, Planung und Implementierung<br />
von grundlegenden Sauberkeits- und Ordnungsmaßnahmen<br />
•E bis zur Umsetzung von Maßnahmen mit<br />
dem Ziel absoluter Unfallsfreiheit in der<br />
Slowakei (Branche: Stahl)<br />
•E von der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit<br />
von Hightech-Produkten in Russland<br />
(Branche: Lacke und Bindemittel)<br />
•E der Durchführung von Workshops für<br />
spezielle Schlüsselkompetenzen (Metrik) in<br />
China (Branche: universitärer Bereich)<br />
•E bis zur allgemeinen Beurteilung (Assessment)<br />
der Produktionssicherheit in<br />
Deutschland (Branche: Kunststoffe).<br />
Die Werner Bärnthaler Unternehmensberatung<br />
unterstützt Sie gerne global in technischen,<br />
wirtschaftlichen und juristischen<br />
Fragen! n<br />
PA<br />
SSIO<br />
NATE<br />
PEO<br />
PLE<br />
FIRMENPRÄSENTA<strong>TION</strong>EN<br />
GESELLSCHAFTEN UND VEREINE<br />
奥<br />
地<br />
利<br />
企<br />
业<br />
机<br />
构<br />
和<br />
协<br />
会<br />
196
EURASIA-PACIFIC UNINET<br />
奥 地 利 欧 亚 — 太 平 洋 大 学 联 盟<br />
KONFUZIUS-INSTITUT AN DER UNIVERSITÄT WIEN<br />
奥 地 利 维 也 纳 大 学 孔 子 学 院<br />
EURASIA-PACIFIC UNINET<br />
n 奥<br />
地<br />
利<br />
欧<br />
亚<br />
太<br />
平<br />
洋<br />
大<br />
学<br />
联<br />
盟<br />
奥 地 利 欧 亚 - 太 平 洋 大 学 联 盟 是 致 力 于 加 强 奥 地 利 高 等 教 育 界 与<br />
亚 太 地 区 学 术 教 育 机 构 联 系 与 合 作 的 协 作 平 台 , 在 全 世 界 拥 有 超 过<br />
150 家 成 员 机 构 , 其 中 57 个 来 自 于 中 国 。 该 组 织 的 任 务 在 于 促 进 各 成<br />
员 机 构 之 间 的 多 边 科 学 合 作 、 共 同 的 科 研 项 目 、 研 讨 会 以 及 教 师 和<br />
学 生 之 间 的 交 流 活 动 。 此 外 该 组 织 还 在 技 术 —— 奖 学 金 计 划 框 架 内<br />
资 助 兄 弟 院 校 、 特 别 是 中 国 兄 弟 院 校 的 博 士 和 博 士 后 研 究 人 员 赴 奥<br />
地 利 学 习 研 究 。 奥 地 利 联 邦 科 学 和 研 究 部 负 责 对 此 组 织 进 行 长 期 支<br />