31.07.2014 Aufrufe

260381 - Dungs

260381 - Dungs

260381 - Dungs

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

!<br />

MULTI COM<br />

MULTI COM<br />

MULTI<br />

Pp<br />

Klasse „S“<br />

EN 1854<br />

MULTI<br />

Pp<br />

Klasse „S“<br />

EN 1854<br />

Kontrolldruckwächter / Control pressure switch / 检 测 压 力 开 关<br />

L1<br />

L1<br />

NO<br />

NO<br />

NC<br />

Pp1<br />

NC<br />

Pp1<br />

Pp2<br />

P1: Überwachung des ansteigenden<br />

Gasdruckes in Prüfphase<br />

1 (Undichtigkeit V1)<br />

P2: Überwachung des fallenden<br />

Gasdruckes in Prüfphase 2<br />

(Undichtigkeit V2)<br />

p1 = Einstellung auf den halben<br />

Eingangsdruck.<br />

p2 = p1-15 % Einstelltoleranz -<br />

Schaltdifferenz (Δp).<br />

Pp2<br />

Δp max. 10 % von p1<br />

Anwendungen mit 2 Druckwächter<br />

erkennen bereits relativ<br />

kleine Leckgasmengen.<br />

Pp1 = fallender Schaltpunkt<br />

(V1)<br />

Pp2 = steigender Schaltpunkt<br />

(V2)<br />

Einstellung Pp bzw. p2 muß<br />

immer niedriger sein als der<br />

Gasdruckwächter GW1 (Gasmangelschalter)<br />

Leckgasrate nachrechnen p1<br />

und p2 ggf. ändern.<br />

P1: Monitoring of the increasing<br />

gas pressure in test phase 1<br />

(leakage V1)<br />

P2: Monitoring of the dropping<br />

gas pressure in test phase 2<br />

(leakage V2)<br />

p1 = Setting to half the<br />

inlet pressure<br />

p2 = p1-15 % of adjustment<br />

tolerance -<br />

Switching difference (Δp).<br />

Δp max. 10 % of p1<br />

Applications equipped with 2<br />

pressure switches detect already<br />

relatively small leakage gas<br />

volumes<br />

Pp1 = dropping switching point<br />

(V1)<br />

Pp2 = increasing switching point<br />

(V2)<br />

Setting Pp or p2 must always be<br />

lower than gas pressure switch<br />

GW1 (low gas pressure switch)<br />

Recalculate leakage gas rate and<br />

change p1 and p2, if necessary<br />

P1: 在 检 测 期 1 监 控 上 升 的 燃 气<br />

压 力 (V1 泄 漏 )<br />

P2: 监 控 下 降 的<br />

燃 气 压 力 在 检 测 期 2(V2 泄 漏 )<br />

p1 = 设 置 为 一 半<br />

输 入 压 力 。<br />

p2 = p1-15% 调 节 容 许 误 差 -<br />

切 换 差 (Δp).<br />

Δp 最 大 p1 的 10%<br />

用 2 个 压 力 开 关 可 以 检 测 出 很 小<br />

的 泄 漏 燃 气 量 。<br />

Pp1 = 下 降 的 换 向 点 (V1)<br />

Pp2 = 上 升 的 换 向 点 (V2)<br />

Pp 或 p2 的 设 置 必 须 总 是 低 于 燃<br />

气 压 力 开 关 GW1( 燃 气 不 足 保<br />

护 开 关 )<br />

计 算 燃 气 泄 漏 率 必 要 时 更 改 p1<br />

和 p2<br />

Zubehör VisionBox / VisionBox accessories / VisionBox 配 件<br />

Separat zu bestellen.<br />

Nur für autorisierte und geschulte<br />

Personen verfügbar.<br />

Über die VisionBox ist ein<br />

Zugriff auf das VPM mit dem PC<br />

möglich.<br />

VisionBox bezeichnet die Hardware<br />

die an das VPM angesteckt<br />

werden kann, sowie die<br />

PC-Software. Mit der Software<br />

können Parmeter gelesen und<br />

verändert werden. Der Fehlerspeicher<br />

wird angezeigt. Die<br />

Statusinformationen des VPM<br />

sind auslesbar.<br />

To be ordered separately.<br />

Only available to authorised and<br />

trained personnel.<br />

The VisionBox can be used to<br />

access the VPM via a PC.<br />

VisionBox designates the<br />

hardware that can be connected<br />

to the VPM and the PC software.<br />

The software can be used to<br />

read and change parameters.<br />

The error memory is displayed.<br />

The status information of the<br />

VPM can be read.<br />

另 行 订 购 。<br />

仅 供 有 授 权 和 受 过 培 训 的 人 员<br />

使 用 。<br />

通 过 VisionBox 可 以 用 计 算 机 访<br />

问 VPM。<br />

VisionBox 包 括 可 以 插 接 到 VPM<br />

的 硬 件 和 计 算 机 软 件 。 用 软 件<br />

可 以 读 取 参 数<br />

并 可 更 改 。 可 以 显 示 故 障 存 储<br />

器 的 内 容 。 VPM 的 状 态 信 息<br />

可 以 得 到 读 出 。<br />

Parameterdefinition / Parameter definition / 参 数 定 义<br />

P...<br />

Ein Parameter kann über die<br />

VisionBox Software am PC<br />

geändert werden.<br />

Jedem Parameter ist eine Zugriffsebene<br />

zugeordnet.<br />

Um einen Parameter ändern<br />

zu können muss sich das<br />

VPM in der zugeordneten oder<br />

einer höherwertigeren Ebene<br />

befinden das korrekte Passwort<br />

eingegeben werden.<br />

Änderung der Parameter darf<br />

nur von autorisierten und geschulten<br />

Personen erfolgen!<br />

Parametereinstellungen: Betriebs-<br />

und Montageanleitung<br />

„Parametereinstellungen und<br />

Fehlercodes des Steuergerät für<br />

Dichtheitsprüfungen VPM.<br />

A parameter can be changed<br />

at the PC via the VisionBox<br />

software.<br />

Each parameter is assigned an<br />

access level.<br />

In order to modify a parameter,<br />

the VPM must be at the<br />

assigned or a higher level, and<br />

the correct password must be<br />

entered.<br />

Parameters may only be changed<br />

by authorised and trained<br />

personnel!<br />

Parameter settings: Operation<br />

and assembly instructions<br />

„Parameter settings and error<br />

codes of the control unit for<br />

VPM leakage tests“.<br />

可 以 通 过 VisionBox 在 计 算 机 更<br />

改 参 数 。<br />

每 一 参 数 都 有 相 应 的 访 问 等 级 。<br />

要 更 改 某 一 参 数 , 必 须 有 VPM<br />

的 相 应 访 问 等 级 权 限 或 者 更 高<br />

的 访 问 权 限 , 并 要 输 入 正 确 的<br />

密 码 。<br />

对 参 数 的 更 改 只 能 由 具 备 授 权 并<br />

受 过 训 练 的 人 员 实 施 !<br />

参 数 设 置 : 使 用 和 安 装 说 明<br />

书 “ 系 统 气 密 性 试 验 控 制 器<br />

VPM 的 参 数 设 置 和 错 误 代 码 。<br />

M • Edition 12.13 • Nr. 260 381<br />

20 … 22

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!