27.01.2015 Aufrufe

31. 5.–10. 6. in Halle (Saale) - Roßdeutscher & Bartel

31. 5.–10. 6. in Halle (Saale) - Roßdeutscher & Bartel

31. 5.–10. 6. in Halle (Saale) - Roßdeutscher & Bartel

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

!<br />

Bestellung von Tickets für die Händel-Festspiele 2012<br />

Book<strong>in</strong>gs for the Handel Festival 2012<br />

Ermächtigung zum E<strong>in</strong>zug von Forderungen mittels Lastschrift<br />

Hiermit ermächtige(n) ich/wir Sie widerruflich, die von mir/uns zu entrichtenden Zahlungen<br />

bei Fälligkeit zu Lasten me<strong>in</strong>es/unseres Kontos mittels Lastschrift e<strong>in</strong>zuziehen. Wenn<br />

me<strong>in</strong>/unser Konto die erforderliche Deckung nicht aufweist, besteht seitens des kontoführenden<br />

Kredit<strong>in</strong>stituts ke<strong>in</strong>e Verpflichtung zur E<strong>in</strong>lösung. Teile<strong>in</strong>lösungen werden im<br />

Lastschriftverfahren nicht vorgenommen.<br />

Direct debit authorisation<br />

I/we hereby authorise you until contrary notice to debit any payment due from my/our<br />

account by direct debit. If my/our account has <strong>in</strong>sufficient credit, the bank is not obliged<br />

to honour the payment. Part-payments are not possible by direct debit.<br />

Name und Anschrift des Konto<strong>in</strong>habers Name and address of payee<br />

Name Last Name<br />

Vorname First Name<br />

Straße Street<br />

PLZ Postcode Ort Town Land State<br />

Kontonummer Account no.<br />

Kredit<strong>in</strong>stitut (genaue Bezeichnung) Bank (full name)<br />

Bankleitzahl Bank sort<strong>in</strong>g code<br />

E<strong>in</strong>trittskarten für die Händel-Festspiele 2012 (Verwendungszweck)<br />

Entrance tickets for the Handel Festival 2012 (Object of payment)<br />

Ort, Datum Place, date<br />

Unterschrift des Konto<strong>in</strong>habers Signature of account holder<br />

Schriftliche Bestellung ab 25.11.2011<br />

Book<strong>in</strong>gs by written request from from November 25, 2011<br />

per Post an By post to: TIM Ticket , „Händel 2012“, PF 200942, D-06075 <strong>Halle</strong><br />

Fax By fax to: +49 (0)345 565 27 90, E-Mail: haendel@tim-ticket.de<br />

Bezahlung reservierter Karten <strong>in</strong>nerhalb der Reservierungsfrist von 14 Tagen<br />

Versandkostenpauschale: 5 € Inland, 10 € Ausland.<br />

Veränderungen von Bestellungen nur schriftlich.<br />

Stornierung/Änderung der Reservierung nur <strong>in</strong>nerhalb der Reservierungsfrist,<br />

nach Ablauf der Frist automatische Stornierung. Ke<strong>in</strong>e Rückgabe und ke<strong>in</strong> Umtausch von<br />

bezahlten E<strong>in</strong>trittskarten auch bei nur teilweise erfüllten Bestellungen oder bei Besetzungsund<br />

Programmänderungen.<br />

Booked tickets must be paid with<strong>in</strong> the 14-day hold<strong>in</strong>g period.<br />

Flat rate carriage costs: €5 Germany, €10 elsewhere.<br />

Book<strong>in</strong>gs may only be changed by written request.<br />

Cancellation/changes to book<strong>in</strong>gs only possible with<strong>in</strong> the hold<strong>in</strong>g period,<br />

book<strong>in</strong>gs automatically cancelled after this.<br />

Paid-up tickets cannot be returned or exchanged even if book<strong>in</strong>gs are only<br />

partially honoured or if there are changes to the performers or programme.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!