Winter/zima 2008/2009 - Pavelhaus
Winter/zima 2008/2009 - Pavelhaus
Winter/zima 2008/2009 - Pavelhaus
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Regija raznolikosti<br />
BeschŠ ftigung mit kultureller Vielfalt in der Grenzregion<br />
Methoden der BeschŠ ftigung mit kultureller Vielfalt<br />
Regija raznolikosti<br />
Na prvem mestu seznama idej za prihodnost<br />
so skupne prireditve in aktivnosti, poudarek<br />
je na kulturnem in športnem področju Posebno<br />
poudarjeni so izleti in skupna praznovanja<br />
Osem šol bi želelo uresničiti tematske projekte,<br />
iz katerih bi sledilo mnogo skupnih produktov<br />
Dve šoli kažeta veliko zanimanje za obisk slovenskih<br />
mest in drugih krajev, prav toliko šol<br />
želi imeti slovenski jezik kot temo projekta<br />
Del III: Ukvarjanje s kulturno raznolikostjo<br />
obmejnega področja. 23 šol je navedlo, da se<br />
med poukom ukvarjajo s kulturno raznolikostjo<br />
obmejnega področja oziroma s sosednjo<br />
državo Največkrat so se ukvarjali z vstopom<br />
Slovenije v Evropsko unijo in o posledicah, sledile<br />
so teme kot čezmejni stiki, zgodovina, gospodarstvo<br />
in kultura Slovenije Pogosto so se<br />
ukvarjali z vzpostavitvijo meje med Slovenijo<br />
in avstrijsko Štajersko leta 1918/19 in njenih<br />
posledicah Manjkrat so se ukvarjali s slovensko<br />
manjšino na obmejnemu področju in drugimi<br />
manjšinami<br />
26%<br />
4%<br />
7%<br />
BeschŠ ftigung Ukvarjanje mit kultureller s kulturno 24% Vielfalt raznolikostjo in der Grenzregion<br />
obmejnega področja<br />
26%<br />
4%<br />
7%<br />
17%<br />
17%<br />
24%<br />
22%<br />
22%<br />
zgodovina, Geschichte, gospodarstvo Wirtschaft, in kultura Kultur v Sloveniji in Slowenien<br />
vzpostavitev Grenzziehung meje 1918/19<br />
slovenska slowenische manjšina Minderheit<br />
druge andere manjšine Minderheiten<br />
pristop EU-Beitritt Slovenije Sloweniens<br />
k EU<br />
čezmejni grenzübergreifende stiki Beziehungen<br />
Načini ukvarjanja s kulturno raznolikostjo.<br />
Glede načina, s katerim so se na šolah ukvarjali<br />
z omenjenimi temami, je na prvem mestu<br />
običajni pouk, sledijo mu projektni dnevi oziroma<br />
tedni in ekskurzije; trikrat so bili povabljeni<br />
predavatelji, trikrat so imele šole posebne<br />
prireditve (predstavitev knjige „Roter<br />
Ballon/Rdeči balon“, obisk gospe Norme Bale,<br />
gledališka predstava); po enkrat so prišle na<br />
šolo svojo zgodbo predstavit priče časa oziro-<br />
Geschichte, Grenzziehu slowenische andere EU-Beitritt grenzŸ bergr<br />
Wirtschaft, ma ng so 1918/19 se s tematiko Minderheit ukvarjali Minderheite drugače Sloweniens (razpra-<br />
pogovori)<br />
eifender<br />
Kultur in<br />
n<br />
Beziehunge<br />
Slowenienve,<br />
n<br />
12 9 4 2 14 13<br />
27%<br />
2%<br />
23%<br />
7%<br />
Methoden Načini ukvarjanja der BeschŠ ftigung s kulturno mit kultureller raznolikostjo Vielfalt<br />
27%<br />
Regelunterri<br />
cht<br />
23%<br />
običajni Regelunterricht<br />
pouk<br />
projektni Projekttage dnevi oziroma oder -wochen<br />
tedni<br />
ekskurzije Exkursionen<br />
priče ZeitzeugInnenarbeit<br />
časa<br />
povabljeni GastreferentInnen<br />
predavatelji<br />
posebne spezielle prireditve Veranstaltungen<br />
drugo anderes<br />
Projekttageoder<br />
-<br />
wochen<br />
2%<br />
7%<br />
7%<br />
32%<br />
2%<br />
7%<br />
32%<br />
2%<br />
Exkursionen ZeitzeugInn<br />
enarbeit<br />
Gastreferen<br />
tInnen<br />
Trajnostni produkti oziroma nadaljevalni<br />
projekti. 12 šol je navedlo, da je v okviru<br />
ukvarjanja s kulturno raznolikostjo razvilo<br />
oziroma izdelalo trajnostne produkte<br />
spezielle<br />
Veranstaltu<br />
ngen<br />
anderes<br />
14 12 10 1 3 3 1<br />
78<br />
79