11.07.2015 Aufrufe

kronika naukowa - Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

kronika naukowa - Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

kronika naukowa - Wyższa Szkoła Języków Obcych w Poznaniu

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN
  • Keine Tags gefunden...

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

165omówiona została zarówno warstwa leksykalna ustalonych fraz, jak równieżnieporozumienia w komunikacji wynikające z nieznajomości używanych wyrażeń.Agnieszka Filipowska zaprezentowała natomiast mowę Ślązaków (ślónskogodka/ślónsko mowa), uwzględniając przy tym jej występowanie, użycie orazpopularyzację. W centrum rozważań referentki pojawił się także wpływ szkoły,podręczników i Internetu w krzewieniu i rozpowszechnianiu mowy śląskiej.Marta Olszewska (Bydgoszcz) omówiła, posługując się przykłademwydanego przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego komiksu„Chopin New Romantic“, rolę wulgaryzmów w dyskursie medialnym. Zwróciłaponadto uwagę na fakt, że osoby posługujące się językiem polskim używają corazwięcej wulgaryzmów. Fakt ten może być związany z jednej strony ze zjawiskiemłamania społecznego tabu, z drugiej strony z rewolucją językową.Rozważania Emilii Glugli (Bydgoszcz) dotyczyły analizy językowychśrodków poznania rzeczywistości występujących w opowiadaniu Erica-EmmanuelaSchmitta „Oskar i Pani Róża” (tj. metafor, stereotypów, neologizmów).W referacie Natalii Ciesielczyk (Poznań) poruszona została kwestiakultury Krety oraz jej obrazu w przekładach prozy Pantelisa Prevelakisa na językpolski. Referentka skupiła się przede wszystkim na „nośnikach i sygnałach” obcościwystępujących w analizowanych tekstach, które są wyrazem nieznanej przeciętnemuczytelnikowi kultury kreteńskiej, lecz jednocześnie mogą utrudnić polskiemuodbiorcy zrozumienie tekstu.Magda Jadwiga Jołba (Warszawa) zaprezentowała różne metaforyczne użycialeksemu moyo (serce) w suahilijskich przysłowiach i związkach frazeologicznych. Jejanaliza, oparta na kognitywnej teorii metafory Lakoffa i Johnsona oraz koncepcjijęzykowego obrazu świata według Bartmińskiego, uzupełniona została o próbęporównania przedstawionego fenomenu z wyrażeniami w języku polskim, któretakże zawierają słowo serce.Celem referatu wygłoszonego przez Aleksandrę Tor (Kraków, Warszawa)było nakreślenie problematyki języka jako elementu tożsamości na przykładzie osóbwielojęzycznych pochodzenia afrykańskiego, które mieszkają obecnie w Polsce.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!