Liste-bibel änderungen300-A4
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Textus Receptus<br />
(Schlachter 2000)<br />
Nestle-Aland<br />
27. Aufl.<br />
Schl<br />
2000<br />
Lu<br />
1545<br />
Lu<br />
1912<br />
Lu<br />
1984<br />
Zü<br />
1931<br />
Alte<br />
Elb<br />
Bibelstelle<br />
CSV-<br />
Elb<br />
Rev.<br />
Elb<br />
Ök.<br />
Einh.<br />
GN<br />
Hfa<br />
NGÜ<br />
2003<br />
Apg<br />
15,34<br />
Apg<br />
16,31<br />
Apg<br />
17,26<br />
Apg<br />
17,30<br />
Apg<br />
18,5<br />
Apg<br />
18,21<br />
Apg<br />
19,4<br />
Apg<br />
19,10<br />
Silas aber beschloß, dort<br />
zu bleiben.<br />
Glaube an den Herrn Jesus<br />
Christus, so wirst du gerettet<br />
werden, du und dein<br />
Haus!<br />
Und er hat aus einem Blut<br />
jedes Volk der Menschheit<br />
gemacht,<br />
Nun hat zwar Gott über die<br />
Zeiten der Unwissenheit<br />
hinweggesehen, jetzt aber<br />
gebietet er allen Menschen<br />
überall, Buße zu tun,<br />
… wurde Paulus durch den<br />
Geist gedrängt, den Juden<br />
zu bezeugen, daß Jesus<br />
der Christus ist.<br />
sondern nahm Abschied<br />
von ihnen, indem er sprach:<br />
Ich muß unter allen Umständen<br />
das bevorstehende<br />
Fest in Jerusalem<br />
feiern; ich werde aber wieder<br />
zu euch zurückkehren,<br />
so Gott will!<br />
… daß sie an den glauben<br />
sollten, der nach ihm<br />
kommt, das heißt an den<br />
Christus Jesus.<br />
… so daß alle, die in [der<br />
Provinz] Asia wohnten, das<br />
Wort des Herrn Jesus hörten<br />
Der ganze Vers<br />
wird weggelassen<br />
„Christus“<br />
weggelassen<br />
„Blut“<br />
weggelassen<br />
jetzt aber läßt er<br />
den Menschen<br />
verkündigen, daß<br />
sie alle überall Buße<br />
tun sollen [so NA<br />
25; NA 27=TR]<br />
wurde Paulus durch<br />
das Wort gedrängt,<br />
Die markierten<br />
Worte werden<br />
weggelassen<br />
„den Christus“<br />
weggelassen<br />
„Jesus“<br />
weggelassen<br />
TR TR TR NA NA NA NA NA NA NA NA NA<br />
TR TR TR NA NA NA NA NA NA NA NA NA<br />
TR TR TR NA* NA* TR [TR] NA NA* NA* NA* NA<br />
TR TR TR TR NA TR TR TR NA TR* TR TR*<br />
TR TR TR NA* NA* NA NA NA NA* NA* NA* NA*<br />
TR TR TR NA NA [TR] [TR] NA NA NA NA NA<br />
TR TR TR NA NA NA NA NA NA NA NA NA<br />
TR TR TR NA NA NA NA NA NA NA NA NA<br />
23